As the cheerless towns pass my window
I can see a washed out moon through the fog
And then a voice inside my head breaks the analogue
And says
"Follow me down to the valley below
You know
Moonlight is bleeding from out of your soul"
I survived against the will of my twisted folk
But in the deafness of my world the silence broke
And said
"Follow me down to the valley below
You know
Moonlight is bleeding from out of your soul
Follow me down to the valley below
You know
Moonlight is bleeding from out of your soul"
My David don't you worry
This cold world is not for you
So rest your head upon me
I have strength to carry you
(Ghosts of the twenties rising)
(Golden summers just holding you)
Follow me down to the valley below
(Follow me follow me down)
You know
Moonlight is bleeding from out of your soul
Follow me down to the valley below
(Follow me follow me down)
You know
Moonlight is bleeding from out of your soul
Come to us
Lazarus
It's time
For you to go
As the cheerless towns pass my window
À medida que as cidades sem alegria passam pela minha janela
I can see a washed out moon through the fog
Eu posso ver uma lua desbotada através da névoa
And then a voice inside my head breaks the analogue
E então uma voz dentro da minha cabeça quebra o analógico
And says
E diz
"Follow me down to the valley below
"Siga-me até o vale abaixo
You know
Você sabe
Moonlight is bleeding from out of your soul"
A luz da lua está sangrando de sua alma"
I survived against the will of my twisted folk
Sobrevivi contra a vontade do meu povo distorcido
But in the deafness of my world the silence broke
Mas no silêncio do meu mundo, o silêncio se rompeu
And said
E disse
"Follow me down to the valley below
"Siga-me até o vale abaixo
You know
Você sabe
Moonlight is bleeding from out of your soul
A luz da lua está sangrando de sua alma
Follow me down to the valley below
Siga-me até o vale abaixo
You know
Você sabe
Moonlight is bleeding from out of your soul"
A luz da lua está sangrando de sua alma"
My David don't you worry
Meu David, não se preocupe
This cold world is not for you
Este mundo frio não é para você
So rest your head upon me
Então descanse sua cabeça sobre mim
I have strength to carry you
Eu tenho força para carregá-lo
(Ghosts of the twenties rising)
(Fantasmas dos anos vinte surgindo)
(Golden summers just holding you)
(Verões dourados apenas te segurando)
Follow me down to the valley below
Siga-me até o vale abaixo
(Follow me follow me down)
(Siga-me, siga-me para baixo)
You know
Você sabe
Moonlight is bleeding from out of your soul
A luz da lua está sangrando de sua alma
Follow me down to the valley below
Siga-me até o vale abaixo
(Follow me follow me down)
(Siga-me, siga-me para baixo)
You know
Você sabe
Moonlight is bleeding from out of your soul
A luz da lua está sangrando de sua alma
Come to us
Venha para nós
Lazarus
Lázaro
It's time
É hora
For you to go
Para você ir
As the cheerless towns pass my window
Mientras las ciudades tristes pasan por mi ventana
I can see a washed out moon through the fog
Puedo ver una luna desteñida a través de la niebla
And then a voice inside my head breaks the analogue
Y luego una voz dentro de mi cabeza rompe lo analógico
And says
Y dice
"Follow me down to the valley below
"Sígueme hasta el valle de abajo
You know
Tú sabes
Moonlight is bleeding from out of your soul"
La luz de la luna está sangrando desde tu alma"
I survived against the will of my twisted folk
Sobreviví contra la voluntad de mi gente retorcida
But in the deafness of my world the silence broke
Pero en la sordera de mi mundo, el silencio se rompió
And said
Y dijo
"Follow me down to the valley below
"Sígueme hasta el valle de abajo
You know
Tú sabes
Moonlight is bleeding from out of your soul
La luz de la luna está sangrando desde tu alma
Follow me down to the valley below
Sígueme hasta el valle de abajo
You know
Tú sabes
Moonlight is bleeding from out of your soul"
La luz de la luna está sangrando desde tu alma"
My David don't you worry
Mi David, no te preocupes
This cold world is not for you
Este mundo frío no es para ti
So rest your head upon me
Así que recuesta tu cabeza sobre mí
I have strength to carry you
Tengo la fuerza para llevarte
(Ghosts of the twenties rising)
(Fantasmas de los años veinte surgiendo)
(Golden summers just holding you)
(Veranos dorados sosteniéndote)
Follow me down to the valley below
Sígueme hasta el valle de abajo
(Follow me follow me down)
(Sígueme, sígueme abajo)
You know
Sabes
Moonlight is bleeding from out of your soul
La luz de la luna está sangrando desde tu alma
Follow me down to the valley below
Sígueme hasta el valle de abajo
(Follow me follow me down)
(Sígueme, sígueme abajo)
You know
Sabes
Moonlight is bleeding from out of your soul
La luz de la luna está sangrando desde tu alma
Come to us
Ven a nosotros
Lazarus
Lázaro
It's time
Es hora
For you to go
De que te vayas
As the cheerless towns pass my window
Alors que les villes moroses passent par ma fenêtre
I can see a washed out moon through the fog
Je peux voir une lune délavée à travers le brouillard
And then a voice inside my head breaks the analogue
Et puis une voix dans ma tête brise l'analogie
And says
Et dit
"Follow me down to the valley below
"Suis-moi jusqu'à la vallée ci-dessous
You know
Tu sais
Moonlight is bleeding from out of your soul"
La lumière de la lune saigne de ton âme"
I survived against the will of my twisted folk
J'ai survécu contre la volonté de mon peuple tordu
But in the deafness of my world the silence broke
Mais dans la surdité de mon monde, le silence s'est brisé
And said
Et a dit
"Follow me down to the valley below
"Suis-moi jusqu'à la vallée ci-dessous
You know
Tu sais
Moonlight is bleeding from out of your soul
La lumière de la lune saigne de ton âme
Follow me down to the valley below
Suis-moi jusqu'à la vallée ci-dessous
You know
Tu sais
Moonlight is bleeding from out of your soul"
La lumière de la lune saigne de ton âme"
My David don't you worry
Mon David, ne t'inquiète pas
This cold world is not for you
Ce monde froid n'est pas pour toi
So rest your head upon me
Alors repose ta tête sur moi
I have strength to carry you
J'ai la force de te porter
(Ghosts of the twenties rising)
(Les fantômes des années vingt se lèvent)
(Golden summers just holding you)
(Les étés dorés te retiennent juste)
Follow me down to the valley below
Suis-moi jusqu'à la vallée ci-dessous
(Follow me follow me down)
(Suis-moi, suis-moi en bas)
You know
Tu sais
Moonlight is bleeding from out of your soul
La lumière de la lune saigne de ton âme
Follow me down to the valley below
Suis-moi jusqu'à la vallée ci-dessous
(Follow me follow me down)
(Suis-moi, suis-moi en bas)
You know
Tu sais
Moonlight is bleeding from out of your soul
La lumière de la lune saigne de ton âme
Come to us
Viens à nous
Lazarus
Lazare
It's time
Il est temps
For you to go
Pour toi de partir
As the cheerless towns pass my window
Während die trostlosen Städte an meinem Fenster vorbeiziehen
I can see a washed out moon through the fog
Kann ich einen ausgewaschenen Mond durch den Nebel sehen
And then a voice inside my head breaks the analogue
Und dann bricht eine Stimme in meinem Kopf das Analogon
And says
Und sagt
"Follow me down to the valley below
„Folge mir hinunter ins Tal unten
You know
Du weißt
Moonlight is bleeding from out of your soul"
Mondlicht blutet aus deiner Seele heraus“
I survived against the will of my twisted folk
Ich habe gegen den Willen meiner verdrehten Leute überlebt
But in the deafness of my world the silence broke
Aber in der Taubheit meiner Welt brach die Stille
And said
Und sagte
"Follow me down to the valley below
„Folge mir hinunter ins Tal unten
You know
Du weißt
Moonlight is bleeding from out of your soul
Mondlicht blutet aus deiner Seele heraus
Follow me down to the valley below
Folge mir hinunter ins Tal unten
You know
Du weißt
Moonlight is bleeding from out of your soul"
Mondlicht blutet aus deiner Seele heraus“
My David don't you worry
Mein David, mach dir keine Sorgen
This cold world is not for you
Diese kalte Welt ist nichts für dich
So rest your head upon me
Also lege deinen Kopf auf mich
I have strength to carry you
Ich habe die Kraft, dich zu tragen
(Ghosts of the twenties rising)
(Geister der zwanziger Jahre steigen auf)
(Golden summers just holding you)
(Goldene Sommer halten dich nur fest)
Follow me down to the valley below
Folge mir hinunter ins Tal unten
(Follow me follow me down)
(Folge mir, folge mir hinunter)
You know
Du weißt
Moonlight is bleeding from out of your soul
Mondlicht blutet aus deiner Seele heraus
Follow me down to the valley below
Folge mir hinunter ins Tal unten
(Follow me follow me down)
(Folge mir, folge mir hinunter)
You know
Du weißt
Moonlight is bleeding from out of your soul
Mondlicht blutet aus deiner Seele heraus
Come to us
Komm zu uns
Lazarus
Lazarus
It's time
Es ist Zeit
For you to go
Für dich zu gehen
As the cheerless towns pass my window
Mentre le città senza gioia passano davanti alla mia finestra
I can see a washed out moon through the fog
Posso vedere una luna sbiadita attraverso la nebbia
And then a voice inside my head breaks the analogue
E poi una voce dentro la mia testa rompe l'analogico
And says
E dice
"Follow me down to the valley below
"Seguimi giù nella valle sottostante
You know
Lo sai
Moonlight is bleeding from out of your soul"
La luce della luna sta sanguinando fuori dalla tua anima"
I survived against the will of my twisted folk
Sono sopravvissuto contro la volontà del mio popolo contorto
But in the deafness of my world the silence broke
Ma nel silenzio del mio mondo, il silenzio si è rotto
And said
E ha detto
"Follow me down to the valley below
"Seguimi giù nella valle sottostante
You know
Lo sai
Moonlight is bleeding from out of your soul
La luce della luna sta sanguinando fuori dalla tua anima
Follow me down to the valley below
Seguimi giù nella valle sottostante
You know
Lo sai
Moonlight is bleeding from out of your soul"
La luce della luna sta sanguinando fuori dalla tua anima"
My David don't you worry
Mio David non ti preoccupare
This cold world is not for you
Questo mondo freddo non è per te
So rest your head upon me
Quindi riposa la tua testa su di me
I have strength to carry you
Ho la forza di portarti
(Ghosts of the twenties rising)
(Fantasmi degli anni '20 in aumento)
(Golden summers just holding you)
(Estate dorate che ti tengono solo)
Follow me down to the valley below
Seguimi giù nella valle sottostante
(Follow me follow me down)
(Seguimi seguimi giù)
You know
Lo sai
Moonlight is bleeding from out of your soul
La luce della luna sta sanguinando fuori dalla tua anima
Follow me down to the valley below
Seguimi giù nella valle sottostante
(Follow me follow me down)
(Seguimi seguimi giù)
You know
Lo sai
Moonlight is bleeding from out of your soul
La luce della luna sta sanguinando fuori dalla tua anima
Come to us
Vieni da noi
Lazarus
Lazzaro
It's time
È ora
For you to go
Per te di andare
As the cheerless towns pass my window
Saat kota-kota suram lewat di jendela ku
I can see a washed out moon through the fog
Aku bisa melihat bulan yang pudar melalui kabut
And then a voice inside my head breaks the analogue
Dan kemudian suara di dalam kepala ku memecahkan analogi
And says
Dan berkata
"Follow me down to the valley below
"Ikuti aku turun ke lembah di bawah
You know
Kamu tahu
Moonlight is bleeding from out of your soul"
Cahaya bulan sedang berdarah dari dalam jiwamu"
I survived against the will of my twisted folk
Aku bertahan melawan keinginan dari orang-orangku yang bengkok
But in the deafness of my world the silence broke
Tapi dalam kebisuan dunia ku, keheningan itu pecah
And said
Dan berkata
"Follow me down to the valley below
"Ikuti aku turun ke lembah di bawah
You know
Kamu tahu
Moonlight is bleeding from out of your soul
Cahaya bulan sedang berdarah dari dalam jiwamu
Follow me down to the valley below
Ikuti aku turun ke lembah di bawah
You know
Kamu tahu
Moonlight is bleeding from out of your soul"
Cahaya bulan sedang berdarah dari dalam jiwamu"
My David don't you worry
David ku, jangan khawatir
This cold world is not for you
Dunia dingin ini bukan untukmu
So rest your head upon me
Jadi rehatkan kepalamu di atas ku
I have strength to carry you
Aku memiliki kekuatan untuk membawamu
(Ghosts of the twenties rising)
(Hantu dari tahun dua puluhan bangkit)
(Golden summers just holding you)
(Musim panas emas hanya memegangmu)
Follow me down to the valley below
Ikuti aku turun ke lembah di bawah
(Follow me follow me down)
(Ikuti aku ikuti aku turun)
You know
Kamu tahu
Moonlight is bleeding from out of your soul
Cahaya bulan sedang berdarah dari dalam jiwamu
Follow me down to the valley below
Ikuti aku turun ke lembah di bawah
(Follow me follow me down)
(Ikuti aku ikuti aku turun)
You know
Kamu tahu
Moonlight is bleeding from out of your soul
Cahaya bulan sedang berdarah dari dalam jiwamu
Come to us
Datanglah kepada kami
Lazarus
Lazarus
It's time
Saatnya
For you to go
Untukmu pergi
As the cheerless towns pass my window
เมื่อเมืองที่ไม่มีความสุขผ่านหน้าต่างของฉัน
I can see a washed out moon through the fog
ฉันสามารถเห็นพระจันทร์ที่ซักล้างผ่านหมอก
And then a voice inside my head breaks the analogue
แล้วเสียงภายในหัวของฉันทำลายสัญญาณแอนาล็อก
And says
แล้วพูดว่า
"Follow me down to the valley below
"ตามฉันลงไปในหุบเขาด้านล่าง
You know
คุณรู้
Moonlight is bleeding from out of your soul"
แสงจันทร์กำลังไหลออกจากจิตวิญญาณของคุณ"
I survived against the will of my twisted folk
ฉันรอดจากความปรารถนาของคนในครอบครัวที่บิดเบือน
But in the deafness of my world the silence broke
แต่ในความหูหนวกของโลกของฉัน ความเงียบถูกทำลาย
And said
แล้วพูดว่า
"Follow me down to the valley below
"ตามฉันลงไปในหุบเขาด้านล่าง
You know
คุณรู้
Moonlight is bleeding from out of your soul
แสงจันทร์กำลังไหลออกจากจิตวิญญาณของคุณ
Follow me down to the valley below
ตามฉันลงไปในหุบเขาด้านล่าง
You know
คุณรู้
Moonlight is bleeding from out of your soul"
แสงจันทร์กำลังไหลออกจากจิตวิญญาณของคุณ"
My David don't you worry
เดวิดของฉัน อย่ากังวล
This cold world is not for you
โลกที่หนาวนี้ไม่ใช่สำหรับคุณ
So rest your head upon me
ดังนั้น พักหัวของคุณบนฉัน
I have strength to carry you
ฉันมีแรงที่จะช่วยคุณ
(Ghosts of the twenties rising)
(ผีของยุคยี่สิบกำลังเพิ่มขึ้น)
(Golden summers just holding you)
(ฤดูร้อนทองคำเพียงแค่กอดคุณ)
Follow me down to the valley below
ตามฉันลงไปในหุบเขาด้านล่าง
(Follow me follow me down)
(ตามฉัน ตามฉันลง)
You know
คุณรู้
Moonlight is bleeding from out of your soul
แสงจันทร์กำลังไหลออกจากจิตวิญญาณของคุณ
Follow me down to the valley below
ตามฉันลงไปในหุบเขาด้านล่าง
(Follow me follow me down)
(ตามฉัน ตามฉันลง)
You know
คุณรู้
Moonlight is bleeding from out of your soul
แสงจันทร์กำลังไหลออกจากจิตวิญญาณของคุณ
Come to us
มาหาเรา
Lazarus
ลาซารัส
It's time
ถึงเวลา
For you to go
สำหรับคุณที่จะไป
As the cheerless towns pass my window
当阴郁的小镇从我的窗户前经过
I can see a washed out moon through the fog
我可以透过雾看到一轮洗白的月亮
And then a voice inside my head breaks the analogue
然后我脑海中的一个声音打破了模拟
And says
并说
"Follow me down to the valley below
“跟我一起下到山谷
You know
你知道
Moonlight is bleeding from out of your soul"
月光正在从你的灵魂中流出”
I survived against the will of my twisted folk
我在我扭曲的民族的意愿下生存下来
But in the deafness of my world the silence broke
但在我的世界的聋子中,沉默被打破
And said
并说
"Follow me down to the valley below
“跟我一起下到山谷
You know
你知道
Moonlight is bleeding from out of your soul
月光正在从你的灵魂中流出
Follow me down to the valley below
跟我一起下到山谷
You know
你知道
Moonlight is bleeding from out of your soul"
月光正在从你的灵魂中流出”
My David don't you worry
我的大卫,别担心
This cold world is not for you
这个冷酷的世界不是为你准备的
So rest your head upon me
所以把你的头放在我身上
I have strength to carry you
我有力量带你走
(Ghosts of the twenties rising)
(二十年代的鬼魂正在崛起)
(Golden summers just holding you)
(只是抱着你的金色夏天)
Follow me down to the valley below
跟我一起下到山谷
(Follow me follow me down)
(跟我一起下去)
You know
你知道
Moonlight is bleeding from out of your soul
月光正在从你的灵魂中流出
Follow me down to the valley below
跟我一起下到山谷
(Follow me follow me down)
(跟我一起下去)
You know
你知道
Moonlight is bleeding from out of your soul
月光正在从你的灵魂中流出
Come to us
来到我们这里
Lazarus
拉撒路
It's time
是时候
For you to go
你该走了