Bolide

Poupie

Lyrics Translation

J'me balade le cocktail à côté
J'sais plus pour qui j'ai voté
Je vais me prendre au jeu maintenant
J'vais donner tout ce que j'ai apporté
Je sais pas si j'ai fauté
Si j'en ai rien à péter
J'veux plus d'mon tel
J'vais prendre l'hôtel le plus coté
Suffit de monter l'son
La bonne vibe est pas loin
Je ride j'ai tout mon temps
J'ai dit à l'agent on est bien
Tu ride, tu verras bien ce qui se passe si tu me fais la leçon
Déjà tu hausses le ton bébé, tais-toi on y va, viens

Viens avec moi j't'en prie
Viens avec moi j't'emmène
Tiens moi la main j't'engraine
(Tiens moi la main, tiens moi la main)
J'monte le son
Un bolide hors pair
Toi tu ne pars que si j'peux rouler en paix
J'monte le son
Qui sont les gangsters?
Je prends la caisse que si je peux monter en l'air

J'rigole pas avec ça
J'te mets sur le côté
Fais des histoires pour rien bébé tu vas pas te balader
J'ai des rêves un peu tarés
J'ai joué longtemps et j'veux pas l'automne
J'veux que l'été dure trois années
Un pas sur le côté, hold up hold up
Ma main sur la côte et les jambes en valeurs
Si tu veux fêter ça t'es, hold up hold up
Bébé j't'ai rangé dans ma boîte d'oeufs
Allez viens

Viens avec moi j't'en prie
Viens avec moi j't'emmène
Tiens moi la main j't'engraine
(Tiens moi la main, tiens moi la main)
J'monte le son
Un bolide hors pair
Toi tu ne pars que si j'peux rouler en paix
J'monte le son
Qui sont les gangsters?
Je prends la caisse que si je peux monter en l'air

Tout est derrière moi
Maintenant c'est fini
Les coups comme ça ne peuvent finir qu'en tapis
Tu fais ta poker face
Bébé mais j'te connais
Donc j'ai quitté l'adresse
Durée indéterminée

J'monte le son
Un bolide hors pair
Toi tu ne pars que si j'peux rouler en paix
J'monte le son
Qui sont les gangsters?
Je prends la caisse que si je peux monter en l'air

(Maintenant c'est fini)

J'me balade le cocktail à côté
I'm strolling with the cocktail next to me
J'sais plus pour qui j'ai voté
I don't remember who I voted for
Je vais me prendre au jeu maintenant
I'm going to get into the game now
J'vais donner tout ce que j'ai apporté
I'm going to give everything I brought
Je sais pas si j'ai fauté
I don't know if I made a mistake
Si j'en ai rien à péter
If I don't give a damn
J'veux plus d'mon tel
I don't want my phone anymore
J'vais prendre l'hôtel le plus coté
I'm going to take the most expensive hotel
Suffit de monter l'son
Just turn up the sound
La bonne vibe est pas loin
The good vibe is not far
Je ride j'ai tout mon temps
I ride, I have all my time
J'ai dit à l'agent on est bien
I told the agent we're good
Tu ride, tu verras bien ce qui se passe si tu me fais la leçon
You ride, you'll see what happens if you lecture me
Déjà tu hausses le ton bébé, tais-toi on y va, viens
Already you raise your voice baby, shut up let's go, come
Viens avec moi j't'en prie
Come with me please
Viens avec moi j't'emmène
Come with me I'll take you
Tiens moi la main j't'engraine
Hold my hand I'll lead you
(Tiens moi la main, tiens moi la main)
(Hold my hand, hold my hand)
J'monte le son
I turn up the sound
Un bolide hors pair
An unparalleled speedster
Toi tu ne pars que si j'peux rouler en paix
You only leave if I can drive in peace
J'monte le son
I turn up the sound
Qui sont les gangsters?
Who are the gangsters?
Je prends la caisse que si je peux monter en l'air
I take the car only if I can fly
J'rigole pas avec ça
I'm not joking about this
J'te mets sur le côté
I put you on the side
Fais des histoires pour rien bébé tu vas pas te balader
Making stories for nothing baby you're not going to stroll
J'ai des rêves un peu tarés
I have some crazy dreams
J'ai joué longtemps et j'veux pas l'automne
I played for a long time and I don't want autumn
J'veux que l'été dure trois années
I want the summer to last three years
Un pas sur le côté, hold up hold up
A step to the side, hold up hold up
Ma main sur la côte et les jambes en valeurs
My hand on the coast and the legs in values
Si tu veux fêter ça t'es, hold up hold up
If you want to celebrate this you are, hold up hold up
Bébé j't'ai rangé dans ma boîte d'oeufs
Baby I put you in my egg box
Allez viens
Come on, come
Viens avec moi j't'en prie
Come with me please
Viens avec moi j't'emmène
Come with me I'll take you
Tiens moi la main j't'engraine
Hold my hand I'll lead you
(Tiens moi la main, tiens moi la main)
(Hold my hand, hold my hand)
J'monte le son
I turn up the sound
Un bolide hors pair
An unparalleled speedster
Toi tu ne pars que si j'peux rouler en paix
You only leave if I can drive in peace
J'monte le son
I turn up the sound
Qui sont les gangsters?
Who are the gangsters?
Je prends la caisse que si je peux monter en l'air
I take the car only if I can fly
Tout est derrière moi
Everything is behind me
Maintenant c'est fini
Now it's over
Les coups comme ça ne peuvent finir qu'en tapis
Blows like that can only end on the carpet
Tu fais ta poker face
You make your poker face
Bébé mais j'te connais
Baby but I know you
Donc j'ai quitté l'adresse
So I left the address
Durée indéterminée
Indefinite duration
J'monte le son
I turn up the sound
Un bolide hors pair
An unparalleled speedster
Toi tu ne pars que si j'peux rouler en paix
You only leave if I can drive in peace
J'monte le son
I turn up the sound
Qui sont les gangsters?
Who are the gangsters?
Je prends la caisse que si je peux monter en l'air
I take the car only if I can fly
(Maintenant c'est fini)
(Now it's over)
J'me balade le cocktail à côté
Estou passeando com o coquetel ao lado
J'sais plus pour qui j'ai voté
Não sei mais para quem votei
Je vais me prendre au jeu maintenant
Vou entrar no jogo agora
J'vais donner tout ce que j'ai apporté
Vou dar tudo o que trouxe
Je sais pas si j'ai fauté
Não sei se errei
Si j'en ai rien à péter
Se não me importo com nada
J'veux plus d'mon tel
Não quero mais meu telefone
J'vais prendre l'hôtel le plus coté
Vou pegar o hotel mais cotado
Suffit de monter l'son
Basta aumentar o som
La bonne vibe est pas loin
A boa vibe não está longe
Je ride j'ai tout mon temps
Estou passeando, tenho todo o tempo do mundo
J'ai dit à l'agent on est bien
Disse ao agente que estamos bem
Tu ride, tu verras bien ce qui se passe si tu me fais la leçon
Você passeia, verá o que acontece se me der uma lição
Déjà tu hausses le ton bébé, tais-toi on y va, viens
Já está elevando o tom, bebê, fique quieto, vamos lá, venha
Viens avec moi j't'en prie
Venha comigo, por favor
Viens avec moi j't'emmène
Venha comigo, eu te levo
Tiens moi la main j't'engraine
Segure minha mão, eu te influencio
(Tiens moi la main, tiens moi la main)
(Segure minha mão, segure minha mão)
J'monte le son
Aumento o som
Un bolide hors pair
Um carro incrível
Toi tu ne pars que si j'peux rouler en paix
Você só vai se eu puder dirigir em paz
J'monte le son
Aumento o som
Qui sont les gangsters?
Quem são os gangsters?
Je prends la caisse que si je peux monter en l'air
Só pego o carro se puder voar
J'rigole pas avec ça
Não estou brincando com isso
J'te mets sur le côté
Te coloco de lado
Fais des histoires pour rien bébé tu vas pas te balader
Fazendo drama por nada, bebê, você não vai passear
J'ai des rêves un peu tarés
Tenho sonhos um pouco loucos
J'ai joué longtemps et j'veux pas l'automne
Joguei por muito tempo e não quero o outono
J'veux que l'été dure trois années
Quero que o verão dure três anos
Un pas sur le côté, hold up hold up
Um passo para o lado, hold up hold up
Ma main sur la côte et les jambes en valeurs
Minha mão na costa e as pernas em valor
Si tu veux fêter ça t'es, hold up hold up
Se você quer comemorar isso, você é, hold up hold up
Bébé j't'ai rangé dans ma boîte d'oeufs
Bebê, te coloquei na minha caixa de ovos
Allez viens
Vamos lá, venha
Viens avec moi j't'en prie
Venha comigo, por favor
Viens avec moi j't'emmène
Venha comigo, eu te levo
Tiens moi la main j't'engraine
Segure minha mão, eu te influencio
(Tiens moi la main, tiens moi la main)
(Segure minha mão, segure minha mão)
J'monte le son
Aumento o som
Un bolide hors pair
Um carro incrível
Toi tu ne pars que si j'peux rouler en paix
Você só vai se eu puder dirigir em paz
J'monte le son
Aumento o som
Qui sont les gangsters?
Quem são os gangsters?
Je prends la caisse que si je peux monter en l'air
Só pego o carro se puder voar
Tout est derrière moi
Tudo está atrás de mim
Maintenant c'est fini
Agora acabou
Les coups comme ça ne peuvent finir qu'en tapis
Golpes assim só podem terminar em tapete
Tu fais ta poker face
Você faz sua cara de poker
Bébé mais j'te connais
Bebê, mas eu te conheço
Donc j'ai quitté l'adresse
Então deixei o endereço
Durée indéterminée
Por tempo indeterminado
J'monte le son
Aumento o som
Un bolide hors pair
Um carro incrível
Toi tu ne pars que si j'peux rouler en paix
Você só vai se eu puder dirigir em paz
J'monte le son
Aumento o som
Qui sont les gangsters?
Quem são os gangsters?
Je prends la caisse que si je peux monter en l'air
Só pego o carro se puder voar
(Maintenant c'est fini)
(Agora acabou)
J'me balade le cocktail à côté
Me paseo con el cóctel al lado
J'sais plus pour qui j'ai voté
Ya no sé por quién voté
Je vais me prendre au jeu maintenant
Ahora me voy a meter en el juego
J'vais donner tout ce que j'ai apporté
Voy a dar todo lo que he traído
Je sais pas si j'ai fauté
No sé si he cometido un error
Si j'en ai rien à péter
Si no me importa nada
J'veux plus d'mon tel
No quiero más mi teléfono
J'vais prendre l'hôtel le plus coté
Voy a tomar el hotel más cotizado
Suffit de monter l'son
Solo sube el volumen
La bonne vibe est pas loin
La buena vibra no está lejos
Je ride j'ai tout mon temps
Voy tranquilo, tengo todo mi tiempo
J'ai dit à l'agent on est bien
Le dije al agente que estamos bien
Tu ride, tu verras bien ce qui se passe si tu me fais la leçon
Vas tranquilo, verás lo que pasa si me das una lección
Déjà tu hausses le ton bébé, tais-toi on y va, viens
Ya estás elevando la voz, bebé, cállate, vamos, ven
Viens avec moi j't'en prie
Ven conmigo, te lo ruego
Viens avec moi j't'emmène
Ven conmigo, te llevo
Tiens moi la main j't'engraine
Toma mi mano, te arrastro
(Tiens moi la main, tiens moi la main)
(Sube el volumen, sube el volumen)
J'monte le son
Subo el volumen
Un bolide hors pair
Un coche sin igual
Toi tu ne pars que si j'peux rouler en paix
Tú solo te vas si puedo conducir en paz
J'monte le son
Subo el volumen
Qui sont les gangsters?
¿Quiénes son los gánsteres?
Je prends la caisse que si je peux monter en l'air
Solo tomo el coche si puedo volar
J'rigole pas avec ça
No estoy jugando con eso
J'te mets sur le côté
Te pongo a un lado
Fais des histoires pour rien bébé tu vas pas te balader
Haces historias por nada, bebé, no vas a pasear
J'ai des rêves un peu tarés
Tengo sueños un poco locos
J'ai joué longtemps et j'veux pas l'automne
He jugado mucho tiempo y no quiero el otoño
J'veux que l'été dure trois années
Quiero que el verano dure tres años
Un pas sur le côté, hold up hold up
Un paso al lado, espera, espera
Ma main sur la côte et les jambes en valeurs
Mi mano en la cadera y las piernas en valor
Si tu veux fêter ça t'es, hold up hold up
Si quieres celebrar eso, espera, espera
Bébé j't'ai rangé dans ma boîte d'oeufs
Bebé, te he guardado en mi caja de huevos
Allez viens
Vamos, ven
Viens avec moi j't'en prie
Ven conmigo, te lo ruego
Viens avec moi j't'emmène
Ven conmigo, te llevo
Tiens moi la main j't'engraine
Toma mi mano, te arrastro
(Tiens moi la main, tiens moi la main)
(Sube el volumen, sube el volumen)
J'monte le son
Subo el volumen
Un bolide hors pair
Un coche sin igual
Toi tu ne pars que si j'peux rouler en paix
Tú solo te vas si puedo conducir en paz
J'monte le son
Subo el volumen
Qui sont les gangsters?
¿Quiénes son los gánsteres?
Je prends la caisse que si je peux monter en l'air
Solo tomo el coche si puedo volar
Tout est derrière moi
Todo está detrás de mí
Maintenant c'est fini
Ahora se acabó
Les coups comme ça ne peuvent finir qu'en tapis
Los golpes como esos solo pueden terminar en la lona
Tu fais ta poker face
Pones tu cara de póker
Bébé mais j'te connais
Bebé, pero te conozco
Donc j'ai quitté l'adresse
Así que dejé la dirección
Durée indéterminée
Duración indefinida
J'monte le son
Subo el volumen
Un bolide hors pair
Un coche sin igual
Toi tu ne pars que si j'peux rouler en paix
Tú solo te vas si puedo conducir en paz
J'monte le son
Subo el volumen
Qui sont les gangsters?
¿Quiénes son los gánsteres?
Je prends la caisse que si je peux monter en l'air
Solo tomo el coche si puedo volar
(Maintenant c'est fini)
(Ahora se acabó)
J'me balade le cocktail à côté
Ich schlendere mit dem Cocktail nebenan
J'sais plus pour qui j'ai voté
Ich weiß nicht mehr, für wen ich gestimmt habe
Je vais me prendre au jeu maintenant
Ich werde mich jetzt dem Spiel hingeben
J'vais donner tout ce que j'ai apporté
Ich werde alles geben, was ich mitgebracht habe
Je sais pas si j'ai fauté
Ich weiß nicht, ob ich einen Fehler gemacht habe
Si j'en ai rien à péter
Wenn es mir egal ist
J'veux plus d'mon tel
Ich will mein Handy nicht mehr
J'vais prendre l'hôtel le plus coté
Ich werde das am meisten geschätzte Hotel nehmen
Suffit de monter l'son
Es reicht, den Ton zu erhöhen
La bonne vibe est pas loin
Die gute Stimmung ist nicht weit
Je ride j'ai tout mon temps
Ich fahre, ich habe alle Zeit der Welt
J'ai dit à l'agent on est bien
Ich habe dem Agenten gesagt, wir sind gut
Tu ride, tu verras bien ce qui se passe si tu me fais la leçon
Du fährst, du wirst schon sehen, was passiert, wenn du mir eine Lektion erteilst
Déjà tu hausses le ton bébé, tais-toi on y va, viens
Schon hebst du die Stimme, Baby, sei still, wir gehen, komm
Viens avec moi j't'en prie
Komm mit mir, bitte
Viens avec moi j't'emmène
Komm mit mir, ich nehme dich mit
Tiens moi la main j't'engraine
Halte meine Hand, ich ziehe dich mit
(Tiens moi la main, tiens moi la main)
(Halte meine Hand, halte meine Hand)
J'monte le son
Ich drehe die Musik auf
Un bolide hors pair
Ein außergewöhnlicher Bolide
Toi tu ne pars que si j'peux rouler en paix
Du gehst nur, wenn ich in Frieden fahren kann
J'monte le son
Ich drehe die Musik auf
Qui sont les gangsters?
Wer sind die Gangster?
Je prends la caisse que si je peux monter en l'air
Ich nehme das Auto nur, wenn ich in die Luft steigen kann
J'rigole pas avec ça
Ich mache keine Witze darüber
J'te mets sur le côté
Ich stelle dich zur Seite
Fais des histoires pour rien bébé tu vas pas te balader
Mach keine Geschichten aus nichts, Baby, du wirst nicht spazieren gehen
J'ai des rêves un peu tarés
Ich habe ein paar verrückte Träume
J'ai joué longtemps et j'veux pas l'automne
Ich habe lange gespielt und ich will keinen Herbst
J'veux que l'été dure trois années
Ich will, dass der Sommer drei Jahre dauert
Un pas sur le côté, hold up hold up
Ein Schritt zur Seite, hold up hold up
Ma main sur la côte et les jambes en valeurs
Meine Hand auf der Rippe und die Beine in Werten
Si tu veux fêter ça t'es, hold up hold up
Wenn du das feiern willst, bist du, hold up hold up
Bébé j't'ai rangé dans ma boîte d'oeufs
Baby, ich habe dich in meine Eierbox gesteckt
Allez viens
Komm schon, komm
Viens avec moi j't'en prie
Komm mit mir, bitte
Viens avec moi j't'emmène
Komm mit mir, ich nehme dich mit
Tiens moi la main j't'engraine
Halte meine Hand, ich ziehe dich mit
(Tiens moi la main, tiens moi la main)
(Halte meine Hand, halte meine Hand)
J'monte le son
Ich drehe die Musik auf
Un bolide hors pair
Ein außergewöhnlicher Bolide
Toi tu ne pars que si j'peux rouler en paix
Du gehst nur, wenn ich in Frieden fahren kann
J'monte le son
Ich drehe die Musik auf
Qui sont les gangsters?
Wer sind die Gangster?
Je prends la caisse que si je peux monter en l'air
Ich nehme das Auto nur, wenn ich in die Luft steigen kann
Tout est derrière moi
Alles ist hinter mir
Maintenant c'est fini
Jetzt ist es vorbei
Les coups comme ça ne peuvent finir qu'en tapis
Schläge wie diese können nur auf dem Teppich enden
Tu fais ta poker face
Du machst dein Pokerface
Bébé mais j'te connais
Baby, aber ich kenne dich
Donc j'ai quitté l'adresse
Also habe ich die Adresse verlassen
Durée indéterminée
Unbestimmte Dauer
J'monte le son
Ich drehe die Musik auf
Un bolide hors pair
Ein außergewöhnlicher Bolide
Toi tu ne pars que si j'peux rouler en paix
Du gehst nur, wenn ich in Frieden fahren kann
J'monte le son
Ich drehe die Musik auf
Qui sont les gangsters?
Wer sind die Gangster?
Je prends la caisse que si je peux monter en l'air
Ich nehme das Auto nur, wenn ich in die Luft steigen kann
(Maintenant c'est fini)
(Jetzt ist es vorbei)
J'me balade le cocktail à côté
Mi sto godendo il cocktail a portata di mano
J'sais plus pour qui j'ai voté
Non ricordo più per chi ho votato
Je vais me prendre au jeu maintenant
Ora mi prenderò il gioco
J'vais donner tout ce que j'ai apporté
Darò tutto quello che ho portato
Je sais pas si j'ai fauté
Non so se ho sbagliato
Si j'en ai rien à péter
Se non me ne importa nulla
J'veux plus d'mon tel
Non voglio più il mio telefono
J'vais prendre l'hôtel le plus coté
Prenderò l'hotel più quotato
Suffit de monter l'son
Basta alzare il volume
La bonne vibe est pas loin
La buona vibrazione non è lontana
Je ride j'ai tout mon temps
Sto guidando, ho tutto il mio tempo
J'ai dit à l'agent on est bien
Ho detto all'agente che stiamo bene
Tu ride, tu verras bien ce qui se passe si tu me fais la leçon
Guidi, vedrai cosa succede se mi fai la lezione
Déjà tu hausses le ton bébé, tais-toi on y va, viens
Già alzi la voce, baby, taci, andiamo, vieni
Viens avec moi j't'en prie
Vieni con me, ti prego
Viens avec moi j't'emmène
Vieni con me, ti porto
Tiens moi la main j't'engraine
Tienimi la mano, ti coinvolgo
(Tiens moi la main, tiens moi la main)
(Tienimi la mano, tienimi la mano)
J'monte le son
Alzo il volume
Un bolide hors pair
Un bolide senza pari
Toi tu ne pars que si j'peux rouler en paix
Tu non vai via a meno che io possa guidare in pace
J'monte le son
Alzo il volume
Qui sont les gangsters?
Chi sono i gangster?
Je prends la caisse que si je peux monter en l'air
Prendo la macchina solo se posso volare in alto
J'rigole pas avec ça
Non scherzo con queste cose
J'te mets sur le côté
Ti metto da parte
Fais des histoires pour rien bébé tu vas pas te balader
Fai storie per nulla, baby, non andrai a fare un giro
J'ai des rêves un peu tarés
Ho sogni un po' pazzi
J'ai joué longtemps et j'veux pas l'automne
Ho giocato a lungo e non voglio l'autunno
J'veux que l'été dure trois années
Voglio che l'estate duri tre anni
Un pas sur le côté, hold up hold up
Un passo da parte, attenzione, attenzione
Ma main sur la côte et les jambes en valeurs
La mia mano sulla costa e le gambe in valore
Si tu veux fêter ça t'es, hold up hold up
Se vuoi festeggiare, sei, attenzione, attenzione
Bébé j't'ai rangé dans ma boîte d'oeufs
Baby, ti ho messo nella mia scatola delle uova
Allez viens
Dai, vieni
Viens avec moi j't'en prie
Vieni con me, ti prego
Viens avec moi j't'emmène
Vieni con me, ti porto
Tiens moi la main j't'engraine
Tienimi la mano, ti coinvolgo
(Tiens moi la main, tiens moi la main)
(Tienimi la mano, tienimi la mano)
J'monte le son
Alzo il volume
Un bolide hors pair
Un bolide senza pari
Toi tu ne pars que si j'peux rouler en paix
Tu non vai via a meno che io possa guidare in pace
J'monte le son
Alzo il volume
Qui sont les gangsters?
Chi sono i gangster?
Je prends la caisse que si je peux monter en l'air
Prendo la macchina solo se posso volare in alto
Tout est derrière moi
Tutto è dietro di me
Maintenant c'est fini
Ora è finita
Les coups comme ça ne peuvent finir qu'en tapis
I colpi come questi possono finire solo sul tappeto
Tu fais ta poker face
Fai la tua faccia da poker
Bébé mais j'te connais
Baby, ma ti conosco
Donc j'ai quitté l'adresse
Quindi ho lasciato l'indirizzo
Durée indéterminée
Durata indeterminata
J'monte le son
Alzo il volume
Un bolide hors pair
Un bolide senza pari
Toi tu ne pars que si j'peux rouler en paix
Tu non vai via a meno che io possa guidare in pace
J'monte le son
Alzo il volume
Qui sont les gangsters?
Chi sono i gangster?
Je prends la caisse que si je peux monter en l'air
Prendo la macchina solo se posso volare in alto
(Maintenant c'est fini)
(Ora è finita)

Most popular songs of Poupie

Other artists of Electro pop