Flinguez-moi
Comme dans un Tarantino
J'suis encore en retard au ciné
Alors qu'il est talentueux (hein hein hein)
J'empêche mes démons d'entrer
Mais maintenant j'crois qu'il y a plus qu'eux
Et rien n'est vrai, de c'que j'ai dit
J'me protégeais, j'te veux toujours, promis
Mon monde en vrai, c'est interdit
Y a trop de gens qui pleurent d'être entrés ici
Et là c'est dark, my friend
J'prends les clefs quand même
Et j'ai le cœur qui saigne, mais en vrai
Maintenant qu'j'suis si bas
Y a plus rien en dessous
Je crois qu'j'vais danser
C'est jamais trop tard
Et si ça rend fou, fais mine d'avancer
Maintenant qu'j'suis si bas
Y a plus rien en dessous
Je crois qu'j'vais danser
C'est jamais trop tard
Et si ça rend fou, fais mine d'avancer
J'marche plus droit
Si j'm'entends à la radio
J'repense à tous mes ratés
Entre deux sons latinos
J'empêche mes démons d'entrer
J'mets le feu, j'mets le feu
Mon monde en vrai, c'est interdit
Y a trop de gens qui pleurent d'être entrés ici
Mais rien n'est vrai de c'que j'ai dit
J'me protégeais, j'te veux toujours, promis
Et là c'est dark my friend
J'prends les clefs quand même
Et j'ai le cœur qui saigne, mais en vrai
Maintenant qu'j'suis si bas
Y a plus rien en dessous
Je crois qu'j'vais danser
C'est jamais trop tard
Et si ça rend fou, fais mine d'avancer
Maintenant qu'j'suis si bas
Y a plus rien en dessous
Je crois qu'j'vais danser
C'est jamais trop tard
Et si ça rend fou, fais mine d'avancer
J'ai pas su donner les bons signes
J'survole le terrain au plus bas
J'sais pas écouter les consignes
Fais mine d'être là
J'ai pas su donner les bons signes
J'survole le terrain au plus bas
J'sais pas écouter les consignes
Fais mine d'être là
Maintenant qu'j'suis si bas
Y a plus rien en dessous
Je crois qu'j'vais danser
C'est jamais trop tard
Et si ça rend fou, fais mine d'avancer
Maintenant qu'j'suis si bas
Y a plus rien en dessous
Je crois qu'j'vais danser
C'est jamais trop tard
Et si ça rend fou, fais mine d'avancer
Maintenant qu'j'suis si bas
(Y a plus rien en dessous)
(Je crois qu'j'vais danser)
C'est jamais trop tard (c'est jamais trop tard)
(Et si ça rend fou, fais mine d'avancer)
(Maintenant qu'j'suis si bas)
(Y a plus rien en dessous) si ça rend fou, fais mine d'avancer
(C'est jamais trop tard) et si ça rend fou
(Et si ça rend fou, fais mine d'avancer)
Je crois qu'vais danser
Flinguez-moi
Throw me
Comme dans un Tarantino
Like in a Tarantino
J'suis encore en retard au ciné
I'm still late to the movies
Alors qu'il est talentueux (hein hein hein)
Even though he's talented (huh huh huh)
J'empêche mes démons d'entrer
I keep my demons from entering
Mais maintenant j'crois qu'il y a plus qu'eux
But now I think there's more than them
Et rien n'est vrai, de c'que j'ai dit
And nothing is true, of what I said
J'me protégeais, j'te veux toujours, promis
I was protecting myself, I still want you, promise
Mon monde en vrai, c'est interdit
My real world, it's forbidden
Y a trop de gens qui pleurent d'être entrés ici
There are too many people crying for having entered here
Et là c'est dark, my friend
And here it's dark, my friend
J'prends les clefs quand même
I take the keys anyway
Et j'ai le cœur qui saigne, mais en vrai
And my heart is bleeding, but for real
Maintenant qu'j'suis si bas
Now that I'm so low
Y a plus rien en dessous
There's nothing below
Je crois qu'j'vais danser
I think I'm going to dance
C'est jamais trop tard
It's never too late
Et si ça rend fou, fais mine d'avancer
And if it drives you crazy, pretend to move forward
Maintenant qu'j'suis si bas
Now that I'm so low
Y a plus rien en dessous
There's nothing below
Je crois qu'j'vais danser
I think I'm going to dance
C'est jamais trop tard
It's never too late
Et si ça rend fou, fais mine d'avancer
And if it drives you crazy, pretend to move forward
J'marche plus droit
I don't walk straight anymore
Si j'm'entends à la radio
If I hear myself on the radio
J'repense à tous mes ratés
I think back to all my failures
Entre deux sons latinos
Between two Latin songs
J'empêche mes démons d'entrer
I keep my demons from entering
J'mets le feu, j'mets le feu
I set fire, I set fire
Mon monde en vrai, c'est interdit
My real world, it's forbidden
Y a trop de gens qui pleurent d'être entrés ici
There are too many people crying for having entered here
Mais rien n'est vrai de c'que j'ai dit
But nothing is true of what I said
J'me protégeais, j'te veux toujours, promis
I was protecting myself, I still want you, promise
Et là c'est dark my friend
And here it's dark my friend
J'prends les clefs quand même
I take the keys anyway
Et j'ai le cœur qui saigne, mais en vrai
And my heart is bleeding, but for real
Maintenant qu'j'suis si bas
Now that I'm so low
Y a plus rien en dessous
There's nothing below
Je crois qu'j'vais danser
I think I'm going to dance
C'est jamais trop tard
It's never too late
Et si ça rend fou, fais mine d'avancer
And if it drives you crazy, pretend to move forward
Maintenant qu'j'suis si bas
Now that I'm so low
Y a plus rien en dessous
There's nothing below
Je crois qu'j'vais danser
I think I'm going to dance
C'est jamais trop tard
It's never too late
Et si ça rend fou, fais mine d'avancer
And if it drives you crazy, pretend to move forward
J'ai pas su donner les bons signes
I didn't know how to give the right signs
J'survole le terrain au plus bas
I'm flying over the field at the lowest
J'sais pas écouter les consignes
I don't know how to listen to the instructions
Fais mine d'être là
Pretend to be there
J'ai pas su donner les bons signes
I didn't know how to give the right signs
J'survole le terrain au plus bas
I'm flying over the field at the lowest
J'sais pas écouter les consignes
I don't know how to listen to the instructions
Fais mine d'être là
Pretend to be there
Maintenant qu'j'suis si bas
Now that I'm so low
Y a plus rien en dessous
There's nothing below
Je crois qu'j'vais danser
I think I'm going to dance
C'est jamais trop tard
It's never too late
Et si ça rend fou, fais mine d'avancer
And if it drives you crazy, pretend to move forward
Maintenant qu'j'suis si bas
Now that I'm so low
Y a plus rien en dessous
There's nothing below
Je crois qu'j'vais danser
I think I'm going to dance
C'est jamais trop tard
It's never too late
Et si ça rend fou, fais mine d'avancer
And if it drives you crazy, pretend to move forward
Maintenant qu'j'suis si bas
Now that I'm so low
(Y a plus rien en dessous)
(There's nothing below)
(Je crois qu'j'vais danser)
(I think I'm going to dance)
C'est jamais trop tard (c'est jamais trop tard)
It's never too late (it's never too late)
(Et si ça rend fou, fais mine d'avancer)
(And if it drives you crazy, pretend to move forward)
(Maintenant qu'j'suis si bas)
(Now that I'm so low)
(Y a plus rien en dessous) si ça rend fou, fais mine d'avancer
(There's nothing below) if it drives you crazy, pretend to move forward
(C'est jamais trop tard) et si ça rend fou
(It's never too late) and if it drives you crazy
(Et si ça rend fou, fais mine d'avancer)
(And if it drives you crazy, pretend to move forward)
Je crois qu'vais danser
I think I'm going to dance
Flinguez-moi
Atire-me
Comme dans un Tarantino
Como em um Tarantino
J'suis encore en retard au ciné
Estou novamente atrasado para o cinema
Alors qu'il est talentueux (hein hein hein)
Embora ele seja talentoso (hein hein hein)
J'empêche mes démons d'entrer
Eu impeço meus demônios de entrar
Mais maintenant j'crois qu'il y a plus qu'eux
Mas agora acho que há mais do que eles
Et rien n'est vrai, de c'que j'ai dit
E nada é verdade, do que eu disse
J'me protégeais, j'te veux toujours, promis
Eu estava me protegendo, ainda te quero, prometo
Mon monde en vrai, c'est interdit
Meu mundo real, é proibido
Y a trop de gens qui pleurent d'être entrés ici
Há muitas pessoas chorando por terem entrado aqui
Et là c'est dark, my friend
E agora está escuro, meu amigo
J'prends les clefs quand même
Eu pego as chaves mesmo assim
Et j'ai le cœur qui saigne, mais en vrai
E meu coração está sangrando, mas de verdade
Maintenant qu'j'suis si bas
Agora que estou tão baixo
Y a plus rien en dessous
Não há nada abaixo
Je crois qu'j'vais danser
Acho que vou dançar
C'est jamais trop tard
Nunca é tarde demais
Et si ça rend fou, fais mine d'avancer
E se isso te deixa louco, finja avançar
Maintenant qu'j'suis si bas
Agora que estou tão baixo
Y a plus rien en dessous
Não há nada abaixo
Je crois qu'j'vais danser
Acho que vou dançar
C'est jamais trop tard
Nunca é tarde demais
Et si ça rend fou, fais mine d'avancer
E se isso te deixa louco, finja avançar
J'marche plus droit
Não ando mais direito
Si j'm'entends à la radio
Se eu me ouço no rádio
J'repense à tous mes ratés
Lembro de todos os meus fracassos
Entre deux sons latinos
Entre duas músicas latinas
J'empêche mes démons d'entrer
Eu impeço meus demônios de entrar
J'mets le feu, j'mets le feu
Eu acendo o fogo, eu acendo o fogo
Mon monde en vrai, c'est interdit
Meu mundo real, é proibido
Y a trop de gens qui pleurent d'être entrés ici
Há muitas pessoas chorando por terem entrado aqui
Mais rien n'est vrai de c'que j'ai dit
Mas nada é verdade do que eu disse
J'me protégeais, j'te veux toujours, promis
Eu estava me protegendo, ainda te quero, prometo
Et là c'est dark my friend
E agora está escuro, meu amigo
J'prends les clefs quand même
Eu pego as chaves mesmo assim
Et j'ai le cœur qui saigne, mais en vrai
E meu coração está sangrando, mas de verdade
Maintenant qu'j'suis si bas
Agora que estou tão baixo
Y a plus rien en dessous
Não há nada abaixo
Je crois qu'j'vais danser
Acho que vou dançar
C'est jamais trop tard
Nunca é tarde demais
Et si ça rend fou, fais mine d'avancer
E se isso te deixa louco, finja avançar
Maintenant qu'j'suis si bas
Agora que estou tão baixo
Y a plus rien en dessous
Não há nada abaixo
Je crois qu'j'vais danser
Acho que vou dançar
C'est jamais trop tard
Nunca é tarde demais
Et si ça rend fou, fais mine d'avancer
E se isso te deixa louco, finja avançar
J'ai pas su donner les bons signes
Não soube dar os sinais certos
J'survole le terrain au plus bas
Estou voando baixo sobre o campo
J'sais pas écouter les consignes
Não sei ouvir as instruções
Fais mine d'être là
Finja estar lá
J'ai pas su donner les bons signes
Não soube dar os sinais certos
J'survole le terrain au plus bas
Estou voando baixo sobre o campo
J'sais pas écouter les consignes
Não sei ouvir as instruções
Fais mine d'être là
Finja estar lá
Maintenant qu'j'suis si bas
Agora que estou tão baixo
Y a plus rien en dessous
Não há nada abaixo
Je crois qu'j'vais danser
Acho que vou dançar
C'est jamais trop tard
Nunca é tarde demais
Et si ça rend fou, fais mine d'avancer
E se isso te deixa louco, finja avançar
Maintenant qu'j'suis si bas
Agora que estou tão baixo
Y a plus rien en dessous
Não há nada abaixo
Je crois qu'j'vais danser
Acho que vou dançar
C'est jamais trop tard
Nunca é tarde demais
Et si ça rend fou, fais mine d'avancer
E se isso te deixa louco, finja avançar
Maintenant qu'j'suis si bas
Agora que estou tão baixo
(Y a plus rien en dessous)
(Não há nada abaixo)
(Je crois qu'j'vais danser)
(Acho que vou dançar)
C'est jamais trop tard (c'est jamais trop tard)
Nunca é tarde demais (nunca é tarde demais)
(Et si ça rend fou, fais mine d'avancer)
(E se isso te deixa louco, finja avançar)
(Maintenant qu'j'suis si bas)
(Agora que estou tão baixo)
(Y a plus rien en dessous) si ça rend fou, fais mine d'avancer
(Não há nada abaixo) se isso te deixa louco, finja avançar
(C'est jamais trop tard) et si ça rend fou
(Nunca é tarde demais) e se isso te deixa louco
(Et si ça rend fou, fais mine d'avancer)
(E se isso te deixa louco, finja avançar)
Je crois qu'vais danser
Acho que vou dançar
Flinguez-moi
Lánzame
Comme dans un Tarantino
Como en un Tarantino
J'suis encore en retard au ciné
Todavía llego tarde al cine
Alors qu'il est talentueux (hein hein hein)
Aunque él es talentoso (eh eh eh)
J'empêche mes démons d'entrer
Impido que mis demonios entren
Mais maintenant j'crois qu'il y a plus qu'eux
Pero ahora creo que hay más que ellos
Et rien n'est vrai, de c'que j'ai dit
Y nada es cierto, de lo que dije
J'me protégeais, j'te veux toujours, promis
Me protegía, todavía te quiero, prometido
Mon monde en vrai, c'est interdit
Mi mundo real, está prohibido
Y a trop de gens qui pleurent d'être entrés ici
Hay demasiadas personas que lloran por haber entrado aquí
Et là c'est dark, my friend
Y aquí está oscuro, mi amigo
J'prends les clefs quand même
Tomo las llaves de todos modos
Et j'ai le cœur qui saigne, mais en vrai
Y tengo el corazón sangrando, pero en realidad
Maintenant qu'j'suis si bas
Ahora que estoy tan bajo
Y a plus rien en dessous
No hay nada debajo
Je crois qu'j'vais danser
Creo que voy a bailar
C'est jamais trop tard
Nunca es demasiado tarde
Et si ça rend fou, fais mine d'avancer
Y si eso vuelve loco, finge avanzar
Maintenant qu'j'suis si bas
Ahora que estoy tan bajo
Y a plus rien en dessous
No hay nada debajo
Je crois qu'j'vais danser
Creo que voy a bailar
C'est jamais trop tard
Nunca es demasiado tarde
Et si ça rend fou, fais mine d'avancer
Y si eso vuelve loco, finge avanzar
J'marche plus droit
Ya no camino derecho
Si j'm'entends à la radio
Si me escucho en la radio
J'repense à tous mes ratés
Pienso en todos mis fracasos
Entre deux sons latinos
Entre dos sonidos latinos
J'empêche mes démons d'entrer
Impido que mis demonios entren
J'mets le feu, j'mets le feu
Enciendo el fuego, enciendo el fuego
Mon monde en vrai, c'est interdit
Mi mundo real, está prohibido
Y a trop de gens qui pleurent d'être entrés ici
Hay demasiadas personas que lloran por haber entrado aquí
Mais rien n'est vrai de c'que j'ai dit
Pero nada es cierto de lo que dije
J'me protégeais, j'te veux toujours, promis
Me protegía, todavía te quiero, prometido
Et là c'est dark my friend
Y aquí está oscuro, mi amigo
J'prends les clefs quand même
Tomo las llaves de todos modos
Et j'ai le cœur qui saigne, mais en vrai
Y tengo el corazón sangrando, pero en realidad
Maintenant qu'j'suis si bas
Ahora que estoy tan bajo
Y a plus rien en dessous
No hay nada debajo
Je crois qu'j'vais danser
Creo que voy a bailar
C'est jamais trop tard
Nunca es demasiado tarde
Et si ça rend fou, fais mine d'avancer
Y si eso vuelve loco, finge avanzar
Maintenant qu'j'suis si bas
Ahora que estoy tan bajo
Y a plus rien en dessous
No hay nada debajo
Je crois qu'j'vais danser
Creo que voy a bailar
C'est jamais trop tard
Nunca es demasiado tarde
Et si ça rend fou, fais mine d'avancer
Y si eso vuelve loco, finge avanzar
J'ai pas su donner les bons signes
No supe dar las señales correctas
J'survole le terrain au plus bas
Sobrevuelo el terreno al mínimo
J'sais pas écouter les consignes
No sé escuchar las instrucciones
Fais mine d'être là
Finge estar ahí
J'ai pas su donner les bons signes
No supe dar las señales correctas
J'survole le terrain au plus bas
Sobrevuelo el terreno al mínimo
J'sais pas écouter les consignes
No sé escuchar las instrucciones
Fais mine d'être là
Finge estar ahí
Maintenant qu'j'suis si bas
Ahora que estoy tan bajo
Y a plus rien en dessous
No hay nada debajo
Je crois qu'j'vais danser
Creo que voy a bailar
C'est jamais trop tard
Nunca es demasiado tarde
Et si ça rend fou, fais mine d'avancer
Y si eso vuelve loco, finge avanzar
Maintenant qu'j'suis si bas
Ahora que estoy tan bajo
Y a plus rien en dessous
No hay nada debajo
Je crois qu'j'vais danser
Creo que voy a bailar
C'est jamais trop tard
Nunca es demasiado tarde
Et si ça rend fou, fais mine d'avancer
Y si eso vuelve loco, finge avanzar
Maintenant qu'j'suis si bas
Ahora que estoy tan bajo
(Y a plus rien en dessous)
(No hay nada debajo)
(Je crois qu'j'vais danser)
(Creo que voy a bailar)
C'est jamais trop tard (c'est jamais trop tard)
Nunca es demasiado tarde (nunca es demasiado tarde)
(Et si ça rend fou, fais mine d'avancer)
(Y si eso vuelve loco, finge avanzar)
(Maintenant qu'j'suis si bas)
(Ahora que estoy tan bajo)
(Y a plus rien en dessous) si ça rend fou, fais mine d'avancer
(No hay nada debajo) si eso vuelve loco, finge avanzar
(C'est jamais trop tard) et si ça rend fou
(Nunca es demasiado tarde) y si eso vuelve loco
(Et si ça rend fou, fais mine d'avancer)
(Y si eso vuelve loco, finge avanzar)
Je crois qu'vais danser
Creo que voy a bailar
Flinguez-moi
Wirf mich weg
Comme dans un Tarantino
Wie in einem Tarantino
J'suis encore en retard au ciné
Ich komme schon wieder zu spät ins Kino
Alors qu'il est talentueux (hein hein hein)
Obwohl er talentiert ist (hmm hmm hmm)
J'empêche mes démons d'entrer
Ich halte meine Dämonen davon ab, einzutreten
Mais maintenant j'crois qu'il y a plus qu'eux
Aber jetzt glaube ich, dass es mehr als sie gibt
Et rien n'est vrai, de c'que j'ai dit
Und nichts ist wahr, von dem, was ich gesagt habe
J'me protégeais, j'te veux toujours, promis
Ich habe mich geschützt, ich will dich immer noch, versprochen
Mon monde en vrai, c'est interdit
Meine wirkliche Welt ist verboten
Y a trop de gens qui pleurent d'être entrés ici
Es gibt zu viele Leute, die weinen, weil sie hier eingetreten sind
Et là c'est dark, my friend
Und jetzt ist es dunkel, mein Freund
J'prends les clefs quand même
Ich nehme trotzdem die Schlüssel
Et j'ai le cœur qui saigne, mais en vrai
Und mein Herz blutet, aber wirklich
Maintenant qu'j'suis si bas
Jetzt, wo ich so tief bin
Y a plus rien en dessous
Es gibt nichts mehr darunter
Je crois qu'j'vais danser
Ich glaube, ich werde tanzen
C'est jamais trop tard
Es ist nie zu spät
Et si ça rend fou, fais mine d'avancer
Und wenn es verrückt macht, tu so, als würdest du weitergehen
Maintenant qu'j'suis si bas
Jetzt, wo ich so tief bin
Y a plus rien en dessous
Es gibt nichts mehr darunter
Je crois qu'j'vais danser
Ich glaube, ich werde tanzen
C'est jamais trop tard
Es ist nie zu spät
Et si ça rend fou, fais mine d'avancer
Und wenn es verrückt macht, tu so, als würdest du weitergehen
J'marche plus droit
Ich gehe nicht mehr geradeaus
Si j'm'entends à la radio
Wenn ich mich im Radio höre
J'repense à tous mes ratés
Ich denke an all meine Misserfolge
Entre deux sons latinos
Zwischen zwei lateinamerikanischen Songs
J'empêche mes démons d'entrer
Ich halte meine Dämonen davon ab, einzutreten
J'mets le feu, j'mets le feu
Ich zünde das Feuer an, ich zünde das Feuer an
Mon monde en vrai, c'est interdit
Meine wirkliche Welt ist verboten
Y a trop de gens qui pleurent d'être entrés ici
Es gibt zu viele Leute, die weinen, weil sie hier eingetreten sind
Mais rien n'est vrai de c'que j'ai dit
Aber nichts ist wahr von dem, was ich gesagt habe
J'me protégeais, j'te veux toujours, promis
Ich habe mich geschützt, ich will dich immer noch, versprochen
Et là c'est dark my friend
Und jetzt ist es dunkel, mein Freund
J'prends les clefs quand même
Ich nehme trotzdem die Schlüssel
Et j'ai le cœur qui saigne, mais en vrai
Und mein Herz blutet, aber wirklich
Maintenant qu'j'suis si bas
Jetzt, wo ich so tief bin
Y a plus rien en dessous
Es gibt nichts mehr darunter
Je crois qu'j'vais danser
Ich glaube, ich werde tanzen
C'est jamais trop tard
Es ist nie zu spät
Et si ça rend fou, fais mine d'avancer
Und wenn es verrückt macht, tu so, als würdest du weitergehen
Maintenant qu'j'suis si bas
Jetzt, wo ich so tief bin
Y a plus rien en dessous
Es gibt nichts mehr darunter
Je crois qu'j'vais danser
Ich glaube, ich werde tanzen
C'est jamais trop tard
Es ist nie zu spät
Et si ça rend fou, fais mine d'avancer
Und wenn es verrückt macht, tu so, als würdest du weitergehen
J'ai pas su donner les bons signes
Ich habe es nicht geschafft, die richtigen Zeichen zu geben
J'survole le terrain au plus bas
Ich überfliege das Feld ganz unten
J'sais pas écouter les consignes
Ich kann den Anweisungen nicht zuhören
Fais mine d'être là
Tu so, als wärst du da
J'ai pas su donner les bons signes
Ich habe es nicht geschafft, die richtigen Zeichen zu geben
J'survole le terrain au plus bas
Ich überfliege das Feld ganz unten
J'sais pas écouter les consignes
Ich kann den Anweisungen nicht zuhören
Fais mine d'être là
Tu so, als wärst du da
Maintenant qu'j'suis si bas
Jetzt, wo ich so tief bin
Y a plus rien en dessous
Es gibt nichts mehr darunter
Je crois qu'j'vais danser
Ich glaube, ich werde tanzen
C'est jamais trop tard
Es ist nie zu spät
Et si ça rend fou, fais mine d'avancer
Und wenn es verrückt macht, tu so, als würdest du weitergehen
Maintenant qu'j'suis si bas
Jetzt, wo ich so tief bin
Y a plus rien en dessous
Es gibt nichts mehr darunter
Je crois qu'j'vais danser
Ich glaube, ich werde tanzen
C'est jamais trop tard
Es ist nie zu spät
Et si ça rend fou, fais mine d'avancer
Und wenn es verrückt macht, tu so, als würdest du weitergehen
Maintenant qu'j'suis si bas
Jetzt, wo ich so tief bin
(Y a plus rien en dessous)
(Es gibt nichts mehr darunter)
(Je crois qu'j'vais danser)
(Ich glaube, ich werde tanzen)
C'est jamais trop tard (c'est jamais trop tard)
Es ist nie zu spät (es ist nie zu spät)
(Et si ça rend fou, fais mine d'avancer)
(Und wenn es verrückt macht, tu so, als würdest du weitergehen)
(Maintenant qu'j'suis si bas)
(Jetzt, wo ich so tief bin)
(Y a plus rien en dessous) si ça rend fou, fais mine d'avancer
(Es gibt nichts mehr darunter) wenn es verrückt macht, tu so, als würdest du weitergehen
(C'est jamais trop tard) et si ça rend fou
(Es ist nie zu spät) und wenn es verrückt macht
(Et si ça rend fou, fais mine d'avancer)
(Und wenn es verrückt macht, tu so, als würdest du weitergehen)
Je crois qu'vais danser
Ich glaube, ich werde tanzen
Flinguez-moi
Lanciami
Comme dans un Tarantino
Come in un Tarantino
J'suis encore en retard au ciné
Sono ancora in ritardo al cinema
Alors qu'il est talentueux (hein hein hein)
Nonostante lui sia talentuoso (eh eh eh)
J'empêche mes démons d'entrer
Impedisco ai miei demoni di entrare
Mais maintenant j'crois qu'il y a plus qu'eux
Ma ora credo che ci siano più di loro
Et rien n'est vrai, de c'que j'ai dit
E niente è vero, di quello che ho detto
J'me protégeais, j'te veux toujours, promis
Mi stavo proteggendo, ti voglio ancora, promesso
Mon monde en vrai, c'est interdit
Il mio mondo reale, è proibito
Y a trop de gens qui pleurent d'être entrés ici
Ci sono troppe persone che piangono per essere entrate qui
Et là c'est dark, my friend
E qui è dark, amico mio
J'prends les clefs quand même
Prendo comunque le chiavi
Et j'ai le cœur qui saigne, mais en vrai
E ho il cuore che sanguina, ma davvero
Maintenant qu'j'suis si bas
Ora che sono così in basso
Y a plus rien en dessous
Non c'è più nulla sotto
Je crois qu'j'vais danser
Credo che ballerò
C'est jamais trop tard
Non è mai troppo tardi
Et si ça rend fou, fais mine d'avancer
E se ti rende pazzo, fai finta di andare avanti
Maintenant qu'j'suis si bas
Ora che sono così in basso
Y a plus rien en dessous
Non c'è più nulla sotto
Je crois qu'j'vais danser
Credo che ballerò
C'est jamais trop tard
Non è mai troppo tardi
Et si ça rend fou, fais mine d'avancer
E se ti rende pazzo, fai finta di andare avanti
J'marche plus droit
Non cammino più dritto
Si j'm'entends à la radio
Se mi sento alla radio
J'repense à tous mes ratés
Ripenso a tutti i miei fallimenti
Entre deux sons latinos
Tra due canzoni latine
J'empêche mes démons d'entrer
Impedisco ai miei demoni di entrare
J'mets le feu, j'mets le feu
Accendo il fuoco, accendo il fuoco
Mon monde en vrai, c'est interdit
Il mio mondo reale, è proibito
Y a trop de gens qui pleurent d'être entrés ici
Ci sono troppe persone che piangono per essere entrate qui
Mais rien n'est vrai de c'que j'ai dit
Ma niente è vero di quello che ho detto
J'me protégeais, j'te veux toujours, promis
Mi stavo proteggendo, ti voglio ancora, promesso
Et là c'est dark my friend
E qui è dark, amico mio
J'prends les clefs quand même
Prendo comunque le chiavi
Et j'ai le cœur qui saigne, mais en vrai
E ho il cuore che sanguina, ma davvero
Maintenant qu'j'suis si bas
Ora che sono così in basso
Y a plus rien en dessous
Non c'è più nulla sotto
Je crois qu'j'vais danser
Credo che ballerò
C'est jamais trop tard
Non è mai troppo tardi
Et si ça rend fou, fais mine d'avancer
E se ti rende pazzo, fai finta di andare avanti
Maintenant qu'j'suis si bas
Ora che sono così in basso
Y a plus rien en dessous
Non c'è più nulla sotto
Je crois qu'j'vais danser
Credo che ballerò
C'est jamais trop tard
Non è mai troppo tardi
Et si ça rend fou, fais mine d'avancer
E se ti rende pazzo, fai finta di andare avanti
J'ai pas su donner les bons signes
Non ho saputo dare i segnali giusti
J'survole le terrain au plus bas
Sorvolo il terreno al minimo
J'sais pas écouter les consignes
Non so ascoltare le istruzioni
Fais mine d'être là
Fai finta di essere lì
J'ai pas su donner les bons signes
Non ho saputo dare i segnali giusti
J'survole le terrain au plus bas
Sorvolo il terreno al minimo
J'sais pas écouter les consignes
Non so ascoltare le istruzioni
Fais mine d'être là
Fai finta di essere lì
Maintenant qu'j'suis si bas
Ora che sono così in basso
Y a plus rien en dessous
Non c'è più nulla sotto
Je crois qu'j'vais danser
Credo che ballerò
C'est jamais trop tard
Non è mai troppo tardi
Et si ça rend fou, fais mine d'avancer
E se ti rende pazzo, fai finta di andare avanti
Maintenant qu'j'suis si bas
Ora che sono così in basso
Y a plus rien en dessous
Non c'è più nulla sotto
Je crois qu'j'vais danser
Credo che ballerò
C'est jamais trop tard
Non è mai troppo tardi
Et si ça rend fou, fais mine d'avancer
E se ti rende pazzo, fai finta di andare avanti
Maintenant qu'j'suis si bas
Ora che sono così in basso
(Y a plus rien en dessous)
(Non c'è più nulla sotto)
(Je crois qu'j'vais danser)
(Credo che ballerò)
C'est jamais trop tard (c'est jamais trop tard)
Non è mai troppo tardi (non è mai troppo tardi)
(Et si ça rend fou, fais mine d'avancer)
(E se ti rende pazzo, fai finta di andare avanti)
(Maintenant qu'j'suis si bas)
(Ora che sono così in basso)
(Y a plus rien en dessous) si ça rend fou, fais mine d'avancer
(Non c'è più nulla sotto) se ti rende pazzo, fai finta di andare avanti
(C'est jamais trop tard) et si ça rend fou
(Non è mai troppo tardi) e se ti rende pazzo
(Et si ça rend fou, fais mine d'avancer)
(E se ti rende pazzo, fai finta di andare avanti)
Je crois qu'vais danser
Credo che ballerò