All the time I have laid in your love
When your love kept me safe through the night
All the time I was sure you were mine
And before time demands our goodbye
Can you sing me a last lullaby?
It's been a while since I last dreamt
Barely remember what it's like to dream
Finding it hard to get to sleep, too stressed
And there ain't anyone to sing a lullaby to me
Pretend shit doesn't get to me
And I suffer in silence when I'm hurting
A man's problems are his own
And it's my burden
Tossing and turning, trying to get to sleep
But I find it hard to switch off when my mind's working
I ponder on things I shouldn't ponder on
Off the rails, my train of thought's wandering
Sick of pretending to be so happy
All the while my anxiety's away at me
My skin crawling, I look up to the sky
And it falls, the walls close in and it's
As if all the good in my life disappears
In an instant, that thing is just so distant
So seeing the ones who I love, the ones who love me
But I don't wanna tell em how I feel in case they judge me
It's just me, wish I could let somebody in
But I ain't ever been too trusting
All the time I have laid in your love
When your love kept me safe through the night
All the time I was sure you were mine
And before time demands our goodbye
Can you sing me a last lullaby?
I've barely had any sleep when I get up
Sick of all these nightmares and these night terrors
Like it's only when I'm in heaven that I sleep better
Might sleep better when I get up, I'm weak
It just makes my day harder, I wonder if
It would've been any different if I had a father that I knew
Could it have helped shape the way that I grew?
But the point of things I never have went from
Being a reason for the things that I do
To just being an excuse that I'd use
I've gotta take responsibility for the things I do
Find something other than negativity for my fuel
But I feed off it, even when I don't seem bothered
I hide everything that's going on inside
Guess it's been a while since I've been honest, I need help
But I deny it and even lie to myself like I'm fine
All the time I have laid in your love
When your love kept me safe through the night
All the time I was sure you were mine
And before time demands our goodbye
Can you sing me a last lullaby?
I just wish someone would tell me it would be OK
But pessimism leads me to believe that it won't
To see even a glimmer of hope in the darkness
Is hard and depression is a slippery slope
I don't wanna do what my dad did with a rope, though
So I carry on even though it's hard to
The only thing that's definite is death and things always change
As long as you give em a chance to
All the time I have laid in your love
When your love kept me safe through the night
All the time I was sure you were mine
And before time demands our goodbye
Can you sing me a last lullaby?
(Can you sing me a last lullaby?)
All the time I have laid in your love
When your love kept me safe through the night
All the time I was sure you were mine
And before time demands our goodbye
Where you sing me a last lullaby?
All the time I have laid in your love
Todo o tempo eu estive em seu amor
When your love kept me safe through the night
Quando seu amor me manteve seguro durante a noite
All the time I was sure you were mine
Todo o tempo eu tinha certeza que você era minha
And before time demands our goodbye
E antes que o tempo exija nosso adeus
Can you sing me a last lullaby?
Você pode me cantar uma última canção de ninar?
It's been a while since I last dreamt
Faz um tempo desde que eu sonhei pela última vez
Barely remember what it's like to dream
Mal me lembro de como é sonhar
Finding it hard to get to sleep, too stressed
Achando difícil dormir, muito estressado
And there ain't anyone to sing a lullaby to me
E não há ninguém para me cantar uma canção de ninar
Pretend shit doesn't get to me
Fingindo que as coisas não me afetam
And I suffer in silence when I'm hurting
E eu sofro em silêncio quando estou machucado
A man's problems are his own
Os problemas de um homem são dele
And it's my burden
E é meu fardo
Tossing and turning, trying to get to sleep
Revirando e virando, tentando dormir
But I find it hard to switch off when my mind's working
Mas acho difícil desligar quando minha mente está trabalhando
I ponder on things I shouldn't ponder on
Eu pondero sobre coisas que não deveria ponderar
Off the rails, my train of thought's wandering
Fora dos trilhos, meu trem de pensamento está vagando
Sick of pretending to be so happy
Cansado de fingir ser tão feliz
All the while my anxiety's away at me
Enquanto minha ansiedade me consome
My skin crawling, I look up to the sky
Minha pele se arrepia, eu olho para o céu
And it falls, the walls close in and it's
E ele cai, as paredes se fecham e é
As if all the good in my life disappears
Como se todo o bem na minha vida desaparecesse
In an instant, that thing is just so distant
Em um instante, aquela coisa é apenas tão distante
So seeing the ones who I love, the ones who love me
Então vendo aqueles que eu amo, aqueles que me amam
But I don't wanna tell em how I feel in case they judge me
Mas eu não quero contar a eles como me sinto caso eles me julguem
It's just me, wish I could let somebody in
Sou apenas eu, gostaria de poder deixar alguém entrar
But I ain't ever been too trusting
Mas eu nunca fui muito confiante
All the time I have laid in your love
Todo o tempo eu estive em seu amor
When your love kept me safe through the night
Quando seu amor me manteve seguro durante a noite
All the time I was sure you were mine
Todo o tempo eu tinha certeza que você era minha
And before time demands our goodbye
E antes que o tempo exija nosso adeus
Can you sing me a last lullaby?
Você pode me cantar uma última canção de ninar?
I've barely had any sleep when I get up
Mal dormi quando me levantei
Sick of all these nightmares and these night terrors
Cansado de todos esses pesadelos e terrores noturnos
Like it's only when I'm in heaven that I sleep better
Como se apenas quando estou no céu eu durmo melhor
Might sleep better when I get up, I'm weak
Pode dormir melhor quando me levanto, estou fraco
It just makes my day harder, I wonder if
Isso apenas torna meu dia mais difícil, me pergunto se
It would've been any different if I had a father that I knew
Teria sido diferente se eu tivesse um pai que eu conhecesse
Could it have helped shape the way that I grew?
Isso poderia ter ajudado a moldar a maneira como eu cresci?
But the point of things I never have went from
Mas o ponto das coisas que eu nunca tive foi de
Being a reason for the things that I do
Ser uma razão para as coisas que eu faço
To just being an excuse that I'd use
Para apenas ser uma desculpa que eu uso
I've gotta take responsibility for the things I do
Eu tenho que assumir a responsabilidade pelas coisas que faço
Find something other than negativity for my fuel
Encontrar algo além da negatividade para o meu combustível
But I feed off it, even when I don't seem bothered
Mas eu me alimento disso, mesmo quando não pareço incomodado
I hide everything that's going on inside
Eu escondo tudo o que está acontecendo por dentro
Guess it's been a while since I've been honest, I need help
Acho que faz um tempo desde que fui honesto, preciso de ajuda
But I deny it and even lie to myself like I'm fine
Mas eu nego e até minto para mim mesmo como se estivesse bem
All the time I have laid in your love
Todo o tempo eu estive em seu amor
When your love kept me safe through the night
Quando seu amor me manteve seguro durante a noite
All the time I was sure you were mine
Todo o tempo eu tinha certeza que você era minha
And before time demands our goodbye
E antes que o tempo exija nosso adeus
Can you sing me a last lullaby?
Você pode me cantar uma última canção de ninar?
I just wish someone would tell me it would be OK
Eu só queria que alguém me dissesse que tudo ficará bem
But pessimism leads me to believe that it won't
Mas o pessimismo me leva a acreditar que não
To see even a glimmer of hope in the darkness
Ver até mesmo um vislumbre de esperança na escuridão
Is hard and depression is a slippery slope
É difícil e a depressão é um declive escorregadio
I don't wanna do what my dad did with a rope, though
Eu não quero fazer o que meu pai fez com uma corda, embora
So I carry on even though it's hard to
Então eu continuo mesmo que seja difícil
The only thing that's definite is death and things always change
A única coisa que é definitiva é a morte e as coisas sempre mudam
As long as you give em a chance to
Desde que você lhes dê uma chance
All the time I have laid in your love
Todo o tempo eu estive em seu amor
When your love kept me safe through the night
Quando seu amor me manteve seguro durante a noite
All the time I was sure you were mine
Todo o tempo eu tinha certeza que você era minha
And before time demands our goodbye
E antes que o tempo exija nosso adeus
Can you sing me a last lullaby?
Você pode me cantar uma última canção de ninar?
(Can you sing me a last lullaby?)
(Você pode me cantar uma última canção de ninar?)
All the time I have laid in your love
Todo o tempo eu estive em seu amor
When your love kept me safe through the night
Quando seu amor me manteve seguro durante a noite
All the time I was sure you were mine
Todo o tempo eu tinha certeza que você era minha
And before time demands our goodbye
E antes que o tempo exija nosso adeus
Where you sing me a last lullaby?
Onde você me canta uma última canção de ninar?
All the time I have laid in your love
Todo el tiempo me he acostado en tu amor
When your love kept me safe through the night
Cuando tu amor me mantuvo a salvo durante la noche
All the time I was sure you were mine
Todo el tiempo estaba seguro de que eras mía
And before time demands our goodbye
Y antes de que el tiempo exija nuestro adiós
Can you sing me a last lullaby?
¿Puedes cantarme una última canción de cuna?
It's been a while since I last dreamt
Ha pasado un tiempo desde que soñé por última vez
Barely remember what it's like to dream
Apenas recuerdo cómo es soñar
Finding it hard to get to sleep, too stressed
Me resulta difícil conciliar el sueño, demasiado estresado
And there ain't anyone to sing a lullaby to me
Y no hay nadie para cantarme una canción de cuna
Pretend shit doesn't get to me
Pretendo que las cosas no me afectan
And I suffer in silence when I'm hurting
Y sufro en silencio cuando estoy herido
A man's problems are his own
Los problemas de un hombre son suyos
And it's my burden
Y es mi carga
Tossing and turning, trying to get to sleep
Dándome vueltas, tratando de conciliar el sueño
But I find it hard to switch off when my mind's working
Pero me resulta difícil desconectar cuando mi mente está trabajando
I ponder on things I shouldn't ponder on
Reflexiono sobre cosas en las que no debería reflexionar
Off the rails, my train of thought's wandering
Fuera de control, mi tren de pensamiento está divagando
Sick of pretending to be so happy
Harto de fingir estar tan feliz
All the while my anxiety's away at me
Todo el tiempo mi ansiedad me está comiendo
My skin crawling, I look up to the sky
Mi piel se arrastra, miro al cielo
And it falls, the walls close in and it's
Y cae, las paredes se cierran y es
As if all the good in my life disappears
Como si todo lo bueno en mi vida desapareciera
In an instant, that thing is just so distant
En un instante, esa cosa está tan lejana
So seeing the ones who I love, the ones who love me
Así que veo a los que amo, a los que me aman
But I don't wanna tell em how I feel in case they judge me
Pero no quiero decirles cómo me siento por si me juzgan
It's just me, wish I could let somebody in
Soy solo yo, desearía poder dejar entrar a alguien
But I ain't ever been too trusting
Pero nunca he confiado demasiado
All the time I have laid in your love
Todo el tiempo me he acostado en tu amor
When your love kept me safe through the night
Cuando tu amor me mantuvo a salvo durante la noche
All the time I was sure you were mine
Todo el tiempo estaba seguro de que eras mía
And before time demands our goodbye
Y antes de que el tiempo exija nuestro adiós
Can you sing me a last lullaby?
¿Puedes cantarme una última canción de cuna?
I've barely had any sleep when I get up
Apenas he dormido cuando me levanto
Sick of all these nightmares and these night terrors
Harto de todas estas pesadillas y terrores nocturnos
Like it's only when I'm in heaven that I sleep better
Como si solo cuando estoy en el cielo durmiera mejor
Might sleep better when I get up, I'm weak
Podría dormir mejor cuando me levanto, estoy débil
It just makes my day harder, I wonder if
Solo hace mi día más difícil, me pregunto si
It would've been any different if I had a father that I knew
¿Habría sido diferente si hubiera tenido un padre que conociera?
Could it have helped shape the way that I grew?
¿Podría haber ayudado a moldear la forma en que crecí?
But the point of things I never have went from
Pero el punto de las cosas que nunca tuve pasó de
Being a reason for the things that I do
Ser una razón para las cosas que hago
To just being an excuse that I'd use
A solo ser una excusa que uso
I've gotta take responsibility for the things I do
Tengo que asumir la responsabilidad de las cosas que hago
Find something other than negativity for my fuel
Encontrar algo más que la negatividad para mi combustible
But I feed off it, even when I don't seem bothered
Pero me alimento de ello, incluso cuando no parezco molesto
I hide everything that's going on inside
Oculto todo lo que está pasando dentro
Guess it's been a while since I've been honest, I need help
Supongo que ha pasado un tiempo desde que he sido honesto, necesito ayuda
But I deny it and even lie to myself like I'm fine
Pero lo niego e incluso me miento a mí mismo como si estuviera bien
All the time I have laid in your love
Todo el tiempo me he acostado en tu amor
When your love kept me safe through the night
Cuando tu amor me mantuvo a salvo durante la noche
All the time I was sure you were mine
Todo el tiempo estaba seguro de que eras mía
And before time demands our goodbye
Y antes de que el tiempo exija nuestro adiós
Can you sing me a last lullaby?
¿Puedes cantarme una última canción de cuna?
I just wish someone would tell me it would be OK
Solo desearía que alguien me dijera que todo estará bien
But pessimism leads me to believe that it won't
Pero el pesimismo me lleva a creer que no lo será
To see even a glimmer of hope in the darkness
Ver incluso un atisbo de esperanza en la oscuridad
Is hard and depression is a slippery slope
Es difícil y la depresión es una pendiente resbaladiza
I don't wanna do what my dad did with a rope, though
No quiero hacer lo que mi padre hizo con una cuerda, aunque
So I carry on even though it's hard to
Así que sigo adelante aunque sea difícil
The only thing that's definite is death and things always change
Lo único que es definitivo es la muerte y las cosas siempre cambian
As long as you give em a chance to
Siempre que les des una oportunidad
All the time I have laid in your love
Todo el tiempo me he acostado en tu amor
When your love kept me safe through the night
Cuando tu amor me mantuvo a salvo durante la noche
All the time I was sure you were mine
Todo el tiempo estaba seguro de que eras mía
And before time demands our goodbye
Y antes de que el tiempo exija nuestro adiós
Can you sing me a last lullaby?
¿Puedes cantarme una última canción de cuna?
(Can you sing me a last lullaby?)
(¿Puedes cantarme una última canción de cuna?)
All the time I have laid in your love
Todo el tiempo me he acostado en tu amor
When your love kept me safe through the night
Cuando tu amor me mantuvo a salvo durante la noche
All the time I was sure you were mine
Todo el tiempo estaba seguro de que eras mía
And before time demands our goodbye
Y antes de que el tiempo exija nuestro adiós
Where you sing me a last lullaby?
¿Dónde me cantas una última canción de cuna?
All the time I have laid in your love
Tout le temps que j'ai passé dans ton amour
When your love kept me safe through the night
Quand ton amour me gardait en sécurité pendant la nuit
All the time I was sure you were mine
Tout le temps, j'étais sûr que tu étais à moi
And before time demands our goodbye
Et avant que le temps exige notre au revoir
Can you sing me a last lullaby?
Peux-tu me chanter une dernière berceuse?
It's been a while since I last dreamt
Cela fait un moment que je n'ai pas rêvé
Barely remember what it's like to dream
Je me souviens à peine de ce que c'est de rêver
Finding it hard to get to sleep, too stressed
Trouver difficile de dormir, trop stressé
And there ain't anyone to sing a lullaby to me
Et il n'y a personne pour me chanter une berceuse
Pretend shit doesn't get to me
Faire semblant que rien ne m'atteint
And I suffer in silence when I'm hurting
Et je souffre en silence quand je suis blessé
A man's problems are his own
Les problèmes d'un homme sont les siens
And it's my burden
Et c'est mon fardeau
Tossing and turning, trying to get to sleep
Me retourner et tourner, essayer de dormir
But I find it hard to switch off when my mind's working
Mais je trouve difficile de me déconnecter quand mon esprit travaille
I ponder on things I shouldn't ponder on
Je réfléchis à des choses sur lesquelles je ne devrais pas réfléchir
Off the rails, my train of thought's wandering
Hors des rails, mon train de pensée divague
Sick of pretending to be so happy
Fatigué de prétendre être si heureux
All the while my anxiety's away at me
Tout le temps, mon anxiété me ronge
My skin crawling, I look up to the sky
Ma peau rampe, je lève les yeux vers le ciel
And it falls, the walls close in and it's
Et il tombe, les murs se referment et c'est
As if all the good in my life disappears
Comme si tout le bien dans ma vie disparaissait
In an instant, that thing is just so distant
En un instant, cette chose est juste si lointaine
So seeing the ones who I love, the ones who love me
Alors voir ceux que j'aime, ceux qui m'aiment
But I don't wanna tell em how I feel in case they judge me
Mais je ne veux pas leur dire comment je me sens au cas où ils me jugeraient
It's just me, wish I could let somebody in
C'est juste moi, j'aimerais pouvoir laisser quelqu'un entrer
But I ain't ever been too trusting
Mais je n'ai jamais été trop confiant
All the time I have laid in your love
Tout le temps que j'ai passé dans ton amour
When your love kept me safe through the night
Quand ton amour me gardait en sécurité pendant la nuit
All the time I was sure you were mine
Tout le temps, j'étais sûr que tu étais à moi
And before time demands our goodbye
Et avant que le temps exige notre au revoir
Can you sing me a last lullaby?
Peux-tu me chanter une dernière berceuse?
I've barely had any sleep when I get up
Je n'ai presque pas dormi quand je me lève
Sick of all these nightmares and these night terrors
Fatigué de tous ces cauchemars et ces terreurs nocturnes
Like it's only when I'm in heaven that I sleep better
Comme si c'est seulement quand je suis au ciel que je dors mieux
Might sleep better when I get up, I'm weak
Je pourrais dormir mieux quand je me lève, je suis faible
It just makes my day harder, I wonder if
Cela rend juste ma journée plus difficile, je me demande si
It would've been any different if I had a father that I knew
Cela aurait été différent si j'avais eu un père que je connaissais
Could it have helped shape the way that I grew?
Cela aurait-il pu aider à façonner la façon dont j'ai grandi?
But the point of things I never have went from
Mais le point des choses que je n'ai jamais eues est passé de
Being a reason for the things that I do
Être une raison pour les choses que je fais
To just being an excuse that I'd use
À être juste une excuse que j'utilise
I've gotta take responsibility for the things I do
Je dois prendre la responsabilité des choses que je fais
Find something other than negativity for my fuel
Trouver autre chose que la négativité pour mon carburant
But I feed off it, even when I don't seem bothered
Mais je m'en nourris, même quand je ne semble pas dérangé
I hide everything that's going on inside
Je cache tout ce qui se passe à l'intérieur
Guess it's been a while since I've been honest, I need help
Je suppose que cela fait un moment que je n'ai pas été honnête, j'ai besoin d'aide
But I deny it and even lie to myself like I'm fine
Mais je le nie et je me mens même en disant que je vais bien
All the time I have laid in your love
Tout le temps que j'ai passé dans ton amour
When your love kept me safe through the night
Quand ton amour me gardait en sécurité pendant la nuit
All the time I was sure you were mine
Tout le temps, j'étais sûr que tu étais à moi
And before time demands our goodbye
Et avant que le temps exige notre au revoir
Can you sing me a last lullaby?
Peux-tu me chanter une dernière berceuse?
I just wish someone would tell me it would be OK
Je souhaite juste que quelqu'un me dise que tout ira bien
But pessimism leads me to believe that it won't
Mais le pessimisme me fait croire que ce ne sera pas le cas
To see even a glimmer of hope in the darkness
Voir même une lueur d'espoir dans l'obscurité
Is hard and depression is a slippery slope
Est difficile et la dépression est une pente glissante
I don't wanna do what my dad did with a rope, though
Je ne veux pas faire ce que mon père a fait avec une corde, cependant
So I carry on even though it's hard to
Alors je continue même si c'est difficile
The only thing that's definite is death and things always change
La seule chose qui est définitive est la mort et les choses changent toujours
As long as you give em a chance to
Tant que vous leur donnez une chance de
All the time I have laid in your love
Tout le temps que j'ai passé dans ton amour
When your love kept me safe through the night
Quand ton amour me gardait en sécurité pendant la nuit
All the time I was sure you were mine
Tout le temps, j'étais sûr que tu étais à moi
And before time demands our goodbye
Et avant que le temps exige notre au revoir
Can you sing me a last lullaby?
Peux-tu me chanter une dernière berceuse?
(Can you sing me a last lullaby?)
(Peux-tu me chanter une dernière berceuse?)
All the time I have laid in your love
Tout le temps que j'ai passé dans ton amour
When your love kept me safe through the night
Quand ton amour me gardait en sécurité pendant la nuit
All the time I was sure you were mine
Tout le temps, j'étais sûr que tu étais à moi
And before time demands our goodbye
Et avant que le temps exige notre au revoir
Where you sing me a last lullaby?
Où tu me chantes une dernière berceuse?
All the time I have laid in your love
Die ganze Zeit habe ich in deiner Liebe gelegen
When your love kept me safe through the night
Als deine Liebe mich sicher durch die Nacht hielt
All the time I was sure you were mine
Die ganze Zeit war ich mir sicher, dass du mein warst
And before time demands our goodbye
Und bevor die Zeit unseren Abschied verlangt
Can you sing me a last lullaby?
Kannst du mir ein letztes Schlaflied singen?
It's been a while since I last dreamt
Es ist eine Weile her, seit ich das letzte Mal geträumt habe
Barely remember what it's like to dream
Ich erinnere mich kaum daran, wie es ist zu träumen
Finding it hard to get to sleep, too stressed
Es fällt mir schwer einzuschlafen, zu gestresst
And there ain't anyone to sing a lullaby to me
Und es gibt niemanden, der mir ein Schlaflied singt
Pretend shit doesn't get to me
So tun, als ob Scheiße mich nicht berührt
And I suffer in silence when I'm hurting
Und ich leide im Stillen, wenn ich verletzt bin
A man's problems are his own
Die Probleme eines Mannes sind seine eigenen
And it's my burden
Und es ist meine Last
Tossing and turning, trying to get to sleep
Ich wälze mich hin und her, versuche einzuschlafen
But I find it hard to switch off when my mind's working
Aber ich finde es schwer abzuschalten, wenn mein Kopf arbeitet
I ponder on things I shouldn't ponder on
Ich grübele über Dinge, über die ich nicht grübeln sollte
Off the rails, my train of thought's wandering
Aus der Bahn, meine Gedanken schweifen ab
Sick of pretending to be so happy
Es macht mich krank, so zu tun, als ob ich glücklich wäre
All the while my anxiety's away at me
Die ganze Zeit nagt meine Angst an mir
My skin crawling, I look up to the sky
Meine Haut kriecht, ich schaue in den Himmel
And it falls, the walls close in and it's
Und es fällt, die Wände schließen sich und es ist
As if all the good in my life disappears
Als ob all das Gute in meinem Leben verschwindet
In an instant, that thing is just so distant
In einem Augenblick, diese Sache ist einfach so weit weg
So seeing the ones who I love, the ones who love me
Also sehe ich diejenigen, die ich liebe, die mich lieben
But I don't wanna tell em how I feel in case they judge me
Aber ich will ihnen nicht sagen, wie ich mich fühle, falls sie mich verurteilen
It's just me, wish I could let somebody in
Es ist nur ich, ich wünschte, ich könnte jemanden hereinlassen
But I ain't ever been too trusting
Aber ich war noch nie sehr vertrauensvoll
All the time I have laid in your love
Die ganze Zeit habe ich in deiner Liebe gelegen
When your love kept me safe through the night
Als deine Liebe mich sicher durch die Nacht hielt
All the time I was sure you were mine
Die ganze Zeit war ich mir sicher, dass du mein warst
And before time demands our goodbye
Und bevor die Zeit unseren Abschied verlangt
Can you sing me a last lullaby?
Kannst du mir ein letztes Schlaflied singen?
I've barely had any sleep when I get up
Ich habe kaum geschlafen, als ich aufgestanden bin
Sick of all these nightmares and these night terrors
Ich habe genug von all diesen Albträumen und diesen Nachtängsten
Like it's only when I'm in heaven that I sleep better
Als ob ich nur im Himmel besser schlafen könnte
Might sleep better when I get up, I'm weak
Könnte besser schlafen, wenn ich aufstehe, ich bin schwach
It just makes my day harder, I wonder if
Es macht meinen Tag nur schwerer, ich frage mich, ob
It would've been any different if I had a father that I knew
Es wäre anders gewesen, wenn ich einen Vater gehabt hätte, den ich kannte
Could it have helped shape the way that I grew?
Hätte es helfen können, die Art und Weise zu formen, wie ich gewachsen bin?
But the point of things I never have went from
Aber der Punkt der Dinge, die ich nie hatte, ging von
Being a reason for the things that I do
Sein ein Grund für die Dinge, die ich tue
To just being an excuse that I'd use
Zu nur eine Ausrede, die ich benutze
I've gotta take responsibility for the things I do
Ich muss die Verantwortung für die Dinge übernehmen, die ich tue
Find something other than negativity for my fuel
Finde etwas anderes als Negativität als meinen Treibstoff
But I feed off it, even when I don't seem bothered
Aber ich ernähre mich davon, auch wenn ich nicht gestört scheine
I hide everything that's going on inside
Ich verberge alles, was in mir vorgeht
Guess it's been a while since I've been honest, I need help
Ich schätze, es ist eine Weile her, seit ich ehrlich war, ich brauche Hilfe
But I deny it and even lie to myself like I'm fine
Aber ich leugne es und lüge sogar mir selbst vor, dass es mir gut geht
All the time I have laid in your love
Die ganze Zeit habe ich in deiner Liebe gelegen
When your love kept me safe through the night
Als deine Liebe mich sicher durch die Nacht hielt
All the time I was sure you were mine
Die ganze Zeit war ich mir sicher, dass du mein warst
And before time demands our goodbye
Und bevor die Zeit unseren Abschied verlangt
Can you sing me a last lullaby?
Kannst du mir ein letztes Schlaflied singen?
I just wish someone would tell me it would be OK
Ich wünschte nur, jemand würde mir sagen, dass es in Ordnung sein wird
But pessimism leads me to believe that it won't
Aber Pessimismus lässt mich glauben, dass es nicht so sein wird
To see even a glimmer of hope in the darkness
Selbst einen Schimmer von Hoffnung in der Dunkelheit zu sehen
Is hard and depression is a slippery slope
Ist schwer und Depression ist eine rutschige Piste
I don't wanna do what my dad did with a rope, though
Ich will nicht das tun, was mein Vater mit einem Seil getan hat, obwohl
So I carry on even though it's hard to
Also mache ich weiter, obwohl es schwer ist
The only thing that's definite is death and things always change
Das einzige, was sicher ist, ist der Tod und die Dinge ändern sich immer
As long as you give em a chance to
Solange du ihnen eine Chance gibst
All the time I have laid in your love
Die ganze Zeit habe ich in deiner Liebe gelegen
When your love kept me safe through the night
Als deine Liebe mich sicher durch die Nacht hielt
All the time I was sure you were mine
Die ganze Zeit war ich mir sicher, dass du mein warst
And before time demands our goodbye
Und bevor die Zeit unseren Abschied verlangt
Can you sing me a last lullaby?
Kannst du mir ein letztes Schlaflied singen?
(Can you sing me a last lullaby?)
(Kannst du mir ein letztes Schlaflied singen?)
All the time I have laid in your love
Die ganze Zeit habe ich in deiner Liebe gelegen
When your love kept me safe through the night
Als deine Liebe mich sicher durch die Nacht hielt
All the time I was sure you were mine
Die ganze Zeit war ich mir sicher, dass du mein warst
And before time demands our goodbye
Und bevor die Zeit unseren Abschied verlangt
Where you sing me a last lullaby?
Wo du mir ein letztes Schlaflied singst?
All the time I have laid in your love
Tutto il tempo ho riposato nel tuo amore
When your love kept me safe through the night
Quando il tuo amore mi ha tenuto al sicuro durante la notte
All the time I was sure you were mine
Tutto il tempo ero sicuro che fossi mia
And before time demands our goodbye
E prima che il tempo ci chieda il nostro addio
Can you sing me a last lullaby?
Puoi cantarmi un'ultima ninna nanna?
It's been a while since I last dreamt
È passato un po' di tempo da quando ho sognato l'ultima volta
Barely remember what it's like to dream
Ricordo a malapena com'è sognare
Finding it hard to get to sleep, too stressed
Trovo difficile addormentarmi, troppo stressato
And there ain't anyone to sing a lullaby to me
E non c'è nessuno che mi canti una ninna nanna
Pretend shit doesn't get to me
Fingo che le cose non mi tocchino
And I suffer in silence when I'm hurting
E soffro in silenzio quando sto male
A man's problems are his own
I problemi di un uomo sono suoi
And it's my burden
Ed è il mio fardello
Tossing and turning, trying to get to sleep
Mi giro e rigiro, cercando di addormentarmi
But I find it hard to switch off when my mind's working
Ma trovo difficile spegnere quando la mia mente è in funzione
I ponder on things I shouldn't ponder on
Rifletto su cose su cui non dovrei riflettere
Off the rails, my train of thought's wandering
Fuori dai binari, il mio flusso di pensieri vaga
Sick of pretending to be so happy
Stanco di fingere di essere così felice
All the while my anxiety's away at me
Mentre la mia ansia mi divora
My skin crawling, I look up to the sky
La mia pelle brucia, guardo il cielo
And it falls, the walls close in and it's
E cade, le pareti si chiudono e è
As if all the good in my life disappears
Come se tutto il bene nella mia vita scomparisse
In an instant, that thing is just so distant
In un istante, quella cosa è così lontana
So seeing the ones who I love, the ones who love me
Quindi vedo quelli che amo, quelli che mi amano
But I don't wanna tell em how I feel in case they judge me
Ma non voglio dirgli come mi sento nel caso mi giudichino
It's just me, wish I could let somebody in
Sono solo io, vorrei poter lasciare entrare qualcuno
But I ain't ever been too trusting
Ma non sono mai stato troppo fiducioso
All the time I have laid in your love
Tutto il tempo ho riposato nel tuo amore
When your love kept me safe through the night
Quando il tuo amore mi ha tenuto al sicuro durante la notte
All the time I was sure you were mine
Tutto il tempo ero sicuro che fossi mia
And before time demands our goodbye
E prima che il tempo ci chieda il nostro addio
Can you sing me a last lullaby?
Puoi cantarmi un'ultima ninna nanna?
I've barely had any sleep when I get up
Mi alzo dopo aver dormito a malapena
Sick of all these nightmares and these night terrors
Stanco di tutti questi incubi e questi terrori notturni
Like it's only when I'm in heaven that I sleep better
Come se solo quando sono in paradiso dormo meglio
Might sleep better when I get up, I'm weak
Potrei dormire meglio quando mi alzo, sono debole
It just makes my day harder, I wonder if
Rende solo la mia giornata più difficile, mi chiedo se
It would've been any different if I had a father that I knew
Sarebbe stato diverso se avessi avuto un padre che conoscevo
Could it have helped shape the way that I grew?
Avrebbe potuto aiutare a plasmare il modo in cui sono cresciuto?
But the point of things I never have went from
Ma il punto delle cose che non ho mai avuto è passato da
Being a reason for the things that I do
Essere una ragione per le cose che faccio
To just being an excuse that I'd use
A essere solo una scusa che uso
I've gotta take responsibility for the things I do
Devo assumere la responsabilità per le cose che faccio
Find something other than negativity for my fuel
Trovare qualcosa di diverso dalla negatività come mio carburante
But I feed off it, even when I don't seem bothered
Ma mi nutro di esso, anche quando non sembro preoccupato
I hide everything that's going on inside
Nascondo tutto ciò che sta succedendo dentro
Guess it's been a while since I've been honest, I need help
Immagino che sia passato un po' di tempo da quando sono stato onesto, ho bisogno di aiuto
But I deny it and even lie to myself like I'm fine
Ma lo nego e persino mi mento a me stesso come se stessi bene
All the time I have laid in your love
Tutto il tempo ho riposato nel tuo amore
When your love kept me safe through the night
Quando il tuo amore mi ha tenuto al sicuro durante la notte
All the time I was sure you were mine
Tutto il tempo ero sicuro che fossi mia
And before time demands our goodbye
E prima che il tempo ci chieda il nostro addio
Can you sing me a last lullaby?
Puoi cantarmi un'ultima ninna nanna?
I just wish someone would tell me it would be OK
Vorrei solo che qualcuno mi dicesse che andrà tutto bene
But pessimism leads me to believe that it won't
Ma il pessimismo mi porta a credere che non sarà così
To see even a glimmer of hope in the darkness
Vedere anche un barlume di speranza nel buio
Is hard and depression is a slippery slope
È difficile e la depressione è un pendio scivoloso
I don't wanna do what my dad did with a rope, though
Non voglio fare quello che mio padre ha fatto con una corda, però
So I carry on even though it's hard to
Quindi continuo anche se è difficile
The only thing that's definite is death and things always change
L'unica cosa certa è la morte e le cose cambiano sempre
As long as you give em a chance to
Purché tu gli dia una possibilità
All the time I have laid in your love
Tutto il tempo ho riposato nel tuo amore
When your love kept me safe through the night
Quando il tuo amore mi ha tenuto al sicuro durante la notte
All the time I was sure you were mine
Tutto il tempo ero sicuro che fossi mia
And before time demands our goodbye
E prima che il tempo ci chieda il nostro addio
Can you sing me a last lullaby?
Puoi cantarmi un'ultima ninna nanna?
(Can you sing me a last lullaby?)
(Puoi cantarmi un'ultima ninna nanna?)
All the time I have laid in your love
Tutto il tempo ho riposato nel tuo amore
When your love kept me safe through the night
Quando il tuo amore mi ha tenuto al sicuro durante la notte
All the time I was sure you were mine
Tutto il tempo ero sicuro che fossi mia
And before time demands our goodbye
E prima che il tempo ci chieda il nostro addio
Where you sing me a last lullaby?
Dove mi canti un'ultima ninna nanna?
All the time I have laid in your love
Sepanjang waktu aku berada dalam cintamu
When your love kept me safe through the night
Ketika cintamu menjagaku aman sepanjang malam
All the time I was sure you were mine
Sepanjang waktu aku yakin kau adalah milikku
And before time demands our goodbye
Dan sebelum waktu meminta kita untuk berpisah
Can you sing me a last lullaby?
Bisakah kau menyanyikan lagu pengantar tidur terakhir untukku?
It's been a while since I last dreamt
Sudah lama sejak aku bermimpi terakhir kali
Barely remember what it's like to dream
Hampir lupa bagaimana rasanya bermimpi
Finding it hard to get to sleep, too stressed
Sulit untuk tidur, terlalu stres
And there ain't anyone to sing a lullaby to me
Dan tidak ada siapa pun yang menyanyikan lagu pengantar tidur untukku
Pretend shit doesn't get to me
Berlagak seolah-olah masalah tidak menggangguku
And I suffer in silence when I'm hurting
Dan aku menderita dalam diam saat aku terluka
A man's problems are his own
Masalah seorang pria adalah masalahnya sendiri
And it's my burden
Dan itu beban ku
Tossing and turning, trying to get to sleep
Berbalik dan berguling, mencoba untuk tidur
But I find it hard to switch off when my mind's working
Tapi aku sulit untuk mematikan pikiran saat otakku bekerja
I ponder on things I shouldn't ponder on
Aku merenungkan hal-hal yang seharusnya tidak aku renungkan
Off the rails, my train of thought's wandering
Keluar dari jalur, kereta pikiranku berkelana
Sick of pretending to be so happy
Muak berpura-pura bahagia
All the while my anxiety's away at me
Sementara kecemasanku menggerogoti aku
My skin crawling, I look up to the sky
Kulitku merinding, aku menatap langit
And it falls, the walls close in and it's
Dan itu jatuh, dinding-dinding menutup dan itu
As if all the good in my life disappears
Seolah semua kebaikan dalam hidupku menghilang
In an instant, that thing is just so distant
Dalam sekejap, hal itu begitu jauh
So seeing the ones who I love, the ones who love me
Jadi melihat orang-orang yang aku cintai, orang-orang yang mencintaiku
But I don't wanna tell em how I feel in case they judge me
Tapi aku tidak ingin memberi tahu mereka bagaimana perasaanku karena takut mereka menghakimiku
It's just me, wish I could let somebody in
Itu hanya aku, berharap aku bisa membiarkan seseorang masuk
But I ain't ever been too trusting
Tapi aku tidak pernah terlalu percaya
All the time I have laid in your love
Sepanjang waktu aku berada dalam cintamu
When your love kept me safe through the night
Ketika cintamu menjagaku aman sepanjang malam
All the time I was sure you were mine
Sepanjang waktu aku yakin kau adalah milikku
And before time demands our goodbye
Dan sebelum waktu meminta kita untuk berpisah
Can you sing me a last lullaby?
Bisakah kau menyanyikan lagu pengantar tidur terakhir untukku?
I've barely had any sleep when I get up
Aku hampir tidak tidur saat aku bangun
Sick of all these nightmares and these night terrors
Muak dengan semua mimpi buruk dan teror malam ini
Like it's only when I'm in heaven that I sleep better
Sepertinya hanya saat aku di surga aku tidur lebih baik
Might sleep better when I get up, I'm weak
Mungkin tidur lebih baik saat aku bangun, aku lemah
It just makes my day harder, I wonder if
Itu hanya membuat hariku lebih sulit, aku bertanya-tanya jika
It would've been any different if I had a father that I knew
Apakah itu akan berbeda jika aku memiliki ayah yang aku kenal
Could it have helped shape the way that I grew?
Bisakah itu membantu membentuk cara aku tumbuh?
But the point of things I never have went from
Tapi alasan dari hal-hal yang tidak pernah aku miliki berubah dari
Being a reason for the things that I do
Menjadi alasan untuk hal-hal yang aku lakukan
To just being an excuse that I'd use
Menjadi hanya alasan yang aku gunakan
I've gotta take responsibility for the things I do
Aku harus bertanggung jawab atas apa yang aku lakukan
Find something other than negativity for my fuel
Menemukan sesuatu selain negativitas sebagai bahan bakarku
But I feed off it, even when I don't seem bothered
Tapi aku memanfaatkannya, bahkan saat aku tidak terlihat terganggu
I hide everything that's going on inside
Aku menyembunyikan semua yang terjadi di dalam diri
Guess it's been a while since I've been honest, I need help
Kurasa sudah lama sejak aku jujur, aku butuh bantuan
But I deny it and even lie to myself like I'm fine
Tapi aku menyangkalnya dan bahkan berbohong pada diri sendiri seperti aku baik-baik saja
All the time I have laid in your love
Sepanjang waktu aku berada dalam cintamu
When your love kept me safe through the night
Ketika cintamu menjagaku aman sepanjang malam
All the time I was sure you were mine
Sepanjang waktu aku yakin kau adalah milikku
And before time demands our goodbye
Dan sebelum waktu meminta kita untuk berpisah
Can you sing me a last lullaby?
Bisakah kau menyanyikan lagu pengantar tidur terakhir untukku?
I just wish someone would tell me it would be OK
Aku hanya berharap seseorang akan memberitahuku bahwa semuanya akan baik-baik saja
But pessimism leads me to believe that it won't
Tapi pesimisme membuatku percaya bahwa itu tidak akan
To see even a glimmer of hope in the darkness
Melihat bahkan sedikit harapan dalam kegelapan
Is hard and depression is a slippery slope
Sulit dan depresi adalah lereng yang licin
I don't wanna do what my dad did with a rope, though
Aku tidak ingin melakukan apa yang ayahku lakukan dengan tali, meskipun
So I carry on even though it's hard to
Jadi aku terus berjalan meskipun sulit
The only thing that's definite is death and things always change
Satu-satunya hal yang pasti adalah kematian dan hal-hal selalu berubah
As long as you give em a chance to
Selama kamu memberi mereka kesempatan
All the time I have laid in your love
Sepanjang waktu aku berada dalam cintamu
When your love kept me safe through the night
Ketika cintamu menjagaku aman sepanjang malam
All the time I was sure you were mine
Sepanjang waktu aku yakin kau adalah milikku
And before time demands our goodbye
Dan sebelum waktu meminta kita untuk berpisah
Can you sing me a last lullaby?
Bisakah kau menyanyikan lagu pengantar tidur terakhir untukku?
(Can you sing me a last lullaby?)
(Bisakah kau menyanyikan lagu pengantar tidur terakhir untukku?)
All the time I have laid in your love
Sepanjang waktu aku berada dalam cintamu
When your love kept me safe through the night
Ketika cintamu menjagaku aman sepanjang malam
All the time I was sure you were mine
Sepanjang waktu aku yakin kau adalah milikku
And before time demands our goodbye
Dan sebelum waktu meminta kita untuk berpisah
Where you sing me a last lullaby?
Di mana kau menyanyikan lagu pengantar tidur terakhir untukku?
All the time I have laid in your love
我一直沉浸在你的爱里
When your love kept me safe through the night
当你的爱让我整夜安全
All the time I was sure you were mine
我一直确信你是我的
And before time demands our goodbye
在时间要求我们道别之前
Can you sing me a last lullaby?
你能为我唱最后一首摇篮曲吗?
It's been a while since I last dreamt
已经有一段时间我没有做梦了
Barely remember what it's like to dream
几乎不记得做梦是什么感觉
Finding it hard to get to sleep, too stressed
发现很难入睡,压力太大
And there ain't anyone to sing a lullaby to me
而且没有人给我唱摇篮曲
Pretend shit doesn't get to me
假装事情不会影响我
And I suffer in silence when I'm hurting
当我受伤时我默默承受
A man's problems are his own
一个男人的问题是他自己的
And it's my burden
这是我的负担
Tossing and turning, trying to get to sleep
辗转反侧,试图入睡
But I find it hard to switch off when my mind's working
但当我的脑子在工作时我发现很难关闭
I ponder on things I shouldn't ponder on
我思考那些我不该思考的事情
Off the rails, my train of thought's wandering
脱轨了,我的思绪在游荡
Sick of pretending to be so happy
厌倦了假装很快乐
All the while my anxiety's away at me
而我的焦虑一直在折磨我
My skin crawling, I look up to the sky
我的皮肤在爬行,我抬头看向天空
And it falls, the walls close in and it's
然后它坠落,墙壁逼近,就像
As if all the good in my life disappears
我生活中所有的好东西在瞬间消失
In an instant, that thing is just so distant
那件事情变得如此遥远
So seeing the ones who I love, the ones who love me
所以看到我爱的人,爱我的人
But I don't wanna tell em how I feel in case they judge me
但我不想告诉他们我的感受以防他们评判我
It's just me, wish I could let somebody in
只有我,希望我能让某人进入
But I ain't ever been too trusting
但我从来不太信任
All the time I have laid in your love
我一直沉浸在你的爱里
When your love kept me safe through the night
当你的爱让我整夜安全
All the time I was sure you were mine
我一直确信你是我的
And before time demands our goodbye
在时间要求我们道别之前
Can you sing me a last lullaby?
你能为我唱最后一首摇篮曲吗?
I've barely had any sleep when I get up
我起床时几乎没有睡过
Sick of all these nightmares and these night terrors
厌倦了所有这些噩梦和夜惊
Like it's only when I'm in heaven that I sleep better
好像只有在天堂我才能睡得更好
Might sleep better when I get up, I'm weak
可能起床后我会睡得更好,我很虚弱
It just makes my day harder, I wonder if
这只会让我的一天更难过,我想知道
It would've been any different if I had a father that I knew
如果我认识一个能影响我成长方式的父亲
Could it have helped shape the way that I grew?
会不会有所不同?
But the point of things I never have went from
但从来没有的事情从
Being a reason for the things that I do
成为我做事原因的理由
To just being an excuse that I'd use
变成了我使用的借口
I've gotta take responsibility for the things I do
我得对我所做的事情负责
Find something other than negativity for my fuel
找到除了负面情绪之外的动力
But I feed off it, even when I don't seem bothered
但我依赖它,即使我看起来不在乎
I hide everything that's going on inside
我隐藏所有内心的事情
Guess it's been a while since I've been honest, I need help
猜想已经有一段时间我没有诚实,我需要帮助
But I deny it and even lie to myself like I'm fine
但我否认它,甚至对自己说我没事
All the time I have laid in your love
我一直沉浸在你的爱里
When your love kept me safe through the night
当你的爱让我整夜安全
All the time I was sure you were mine
我一直确信你是我的
And before time demands our goodbye
在时间要求我们道别之前
Can you sing me a last lullaby?
你能为我唱最后一首摇篮曲吗?
I just wish someone would tell me it would be OK
我只希望有人能告诉我一切都会好起来
But pessimism leads me to believe that it won't
但悲观主义让我相信不会
To see even a glimmer of hope in the darkness
在黑暗中看到一线希望是困难的
Is hard and depression is a slippery slope
抑郁是一个滑坡
I don't wanna do what my dad did with a rope, though
我不想像我父亲那样用绳子做
So I carry on even though it's hard to
所以我继续前行,尽管很难
The only thing that's definite is death and things always change
唯一确定的是死亡,事情总会改变
As long as you give em a chance to
只要你给它们一个机会
All the time I have laid in your love
我一直沉浸在你的爱里
When your love kept me safe through the night
当你的爱让我整夜安全
All the time I was sure you were mine
我一直确信你是我的
And before time demands our goodbye
在时间要求我们道别之前
Can you sing me a last lullaby?
你能为我唱最后一首摇篮曲吗?
(Can you sing me a last lullaby?)
(你能为我唱最后一首摇篮曲吗?)
All the time I have laid in your love
我一直沉浸在你的爱里
When your love kept me safe through the night
当你的爱让我整夜安全
All the time I was sure you were mine
我一直确信你是我的
And before time demands our goodbye
在时间要求我们道别之前
Where you sing me a last lullaby?
你能为我唱最后一首摇篮曲吗?