Momma Sed

Brad J. Wilk, Jonathan Michael Polonsky, Maynard James Keenan, Timothy Commerford

Lyrics Translation

Wake up, son of mine
Momma got something to tell you
Changes come
Life will have its way
With your pride, son
Take it like a man

Hang on, son of mine
A storm is blowing up your horizon

Changes come
Keep your dignity
Take the high road
Take it like a man

Listen up, son of mine
Momma got something to tell you
All about growing pains
Life will pound away
Where the light don't shine, son
Take it like a man
Suck it up, son of mine
Thunder blowing up your horizon

Changes come (Changes come)
Keep your dignity (Keep your dignity)
Take the high road (Take the high road)
Take it like a man (Take it like a man)

Momma said like the rain (This, too, shall pass)
Like a kidney stone (This, too, shall pass)
It's just a broken heart, son
This pain will pass away

Wake up, son of mine
Acorde, meu filho
Momma got something to tell you
Mamãe tem algo para te contar
Changes come
Mudanças vêm
Life will have its way
A vida terá seu jeito
With your pride, son
Com o seu orgulho, filho
Take it like a man
Aceite como um homem
Hang on, son of mine
Aguente firme, meu filho
A storm is blowing up your horizon
Uma tempestade está se formando no seu horizonte
Changes come
Mudanças vêm
Keep your dignity
Mantenha sua dignidade
Take the high road
Escolha o caminho mais nobre
Take it like a man
Aceite como um homem
Listen up, son of mine
Escute, meu filho
Momma got something to tell you
Mamãe tem algo para te contar
All about growing pains
Sobre as dores do crescimento
Life will pound away
A vida vai bater forte
Where the light don't shine, son
Onde a luz não brilha, filho
Take it like a man
Aceite como um homem
Suck it up, son of mine
Aguente firme, meu filho
Thunder blowing up your horizon
O trovão está se formando no seu horizonte
Changes come (Changes come)
Mudanças vêm (Mudanças vêm)
Keep your dignity (Keep your dignity)
Mantenha sua dignidade (Mantenha sua dignidade)
Take the high road (Take the high road)
Escolha o caminho mais nobre (Escolha o caminho mais nobre)
Take it like a man (Take it like a man)
Aceite como um homem (Aceite como um homem)
Momma said like the rain (This, too, shall pass)
Mamãe disse como a chuva (Isso também passará)
Like a kidney stone (This, too, shall pass)
Como uma pedra no rim (Isso também passará)
It's just a broken heart, son
É apenas um coração partido, filho
This pain will pass away
Essa dor vai passar
Wake up, son of mine
Despierta, hijo mío
Momma got something to tell you
Mamá tiene algo que decirte
Changes come
Los cambios vienen
Life will have its way
La vida tendrá su manera
With your pride, son
Con tu orgullo, hijo
Take it like a man
Tómalo como un hombre
Hang on, son of mine
Aguanta, hijo mío
A storm is blowing up your horizon
Una tormenta se está formando en tu horizonte
Changes come
Los cambios vienen
Keep your dignity
Mantén tu dignidad
Take the high road
Toma el camino alto
Take it like a man
Tómalo como un hombre
Listen up, son of mine
Escucha, hijo mío
Momma got something to tell you
Mamá tiene algo que decirte
All about growing pains
Todo sobre los dolores de crecimiento
Life will pound away
La vida golpeará
Where the light don't shine, son
Donde la luz no brilla, hijo
Take it like a man
Tómalo como un hombre
Suck it up, son of mine
Aguanta, hijo mío
Thunder blowing up your horizon
El trueno está estallando en tu horizonte
Changes come (Changes come)
Los cambios vienen (Los cambios vienen)
Keep your dignity (Keep your dignity)
Mantén tu dignidad (Mantén tu dignidad)
Take the high road (Take the high road)
Toma el camino alto (Toma el camino alto)
Take it like a man (Take it like a man)
Tómalo como un hombre (Tómalo como un hombre)
Momma said like the rain (This, too, shall pass)
Mamá dijo como la lluvia (Esto también pasará)
Like a kidney stone (This, too, shall pass)
Como una piedra en el riñón (Esto también pasará)
It's just a broken heart, son
Es solo un corazón roto, hijo
This pain will pass away
Este dolor pasará
Wake up, son of mine
Réveille-toi, mon fils
Momma got something to tell you
Maman a quelque chose à te dire
Changes come
Les changements arrivent
Life will have its way
La vie aura son mot à dire
With your pride, son
Sur ta fierté, fils
Take it like a man
Prends-le comme un homme
Hang on, son of mine
Accroche-toi, mon fils
A storm is blowing up your horizon
Une tempête se prépare à ton horizon
Changes come
Les changements arrivent
Keep your dignity
Garde ta dignité
Take the high road
Prends la voie la plus noble
Take it like a man
Prends-le comme un homme
Listen up, son of mine
Écoute, mon fils
Momma got something to tell you
Maman a quelque chose à te dire
All about growing pains
Tout sur les douleurs de la croissance
Life will pound away
La vie va frapper fort
Where the light don't shine, son
Là où la lumière ne brille pas, fils
Take it like a man
Prends-le comme un homme
Suck it up, son of mine
Serre les dents, mon fils
Thunder blowing up your horizon
Le tonnerre gronde à ton horizon
Changes come (Changes come)
Les changements arrivent (Les changements arrivent)
Keep your dignity (Keep your dignity)
Garde ta dignité (Garde ta dignité)
Take the high road (Take the high road)
Prends la voie la plus noble (Prends la voie la plus noble)
Take it like a man (Take it like a man)
Prends-le comme un homme (Prends-le comme un homme)
Momma said like the rain (This, too, shall pass)
Maman a dit comme la pluie (Cela aussi passera)
Like a kidney stone (This, too, shall pass)
Comme une pierre aux reins (Cela aussi passera)
It's just a broken heart, son
Ce n'est qu'un cœur brisé, fils
This pain will pass away
Cette douleur passera
Wake up, son of mine
Wach auf, mein Sohn
Momma got something to tell you
Mama hat dir etwas zu sagen
Changes come
Veränderungen kommen
Life will have its way
Das Leben wird seinen Lauf nehmen
With your pride, son
Mit deinem Stolz, Sohn
Take it like a man
Nimm es wie ein Mann
Hang on, son of mine
Halte durch, mein Sohn
A storm is blowing up your horizon
Ein Sturm zieht an deinem Horizont auf
Changes come
Veränderungen kommen
Keep your dignity
Bewahre deine Würde
Take the high road
Nimm den höheren Weg
Take it like a man
Nimm es wie ein Mann
Listen up, son of mine
Hör zu, mein Sohn
Momma got something to tell you
Mama hat dir etwas zu sagen
All about growing pains
Alles über Wachstumsschmerzen
Life will pound away
Das Leben wird zuschlagen
Where the light don't shine, son
Wo das Licht nicht scheint, Sohn
Take it like a man
Nimm es wie ein Mann
Suck it up, son of mine
Steck es weg, mein Sohn
Thunder blowing up your horizon
Donner zieht an deinem Horizont auf
Changes come (Changes come)
Veränderungen kommen (Veränderungen kommen)
Keep your dignity (Keep your dignity)
Bewahre deine Würde (Bewahre deine Würde)
Take the high road (Take the high road)
Nimm den höheren Weg (Nimm den höheren Weg)
Take it like a man (Take it like a man)
Nimm es wie ein Mann (Nimm es wie ein Mann)
Momma said like the rain (This, too, shall pass)
Mama sagte wie der Regen (Das wird auch vorübergehen)
Like a kidney stone (This, too, shall pass)
Wie ein Nierenstein (Das wird auch vorübergehen)
It's just a broken heart, son
Es ist nur ein gebrochenes Herz, Sohn
This pain will pass away
Dieser Schmerz wird vergehen
Wake up, son of mine
Svegliati, figlio mio
Momma got something to tell you
Mamma ha qualcosa da dirti
Changes come
I cambiamenti arrivano
Life will have its way
La vita avrà la sua strada
With your pride, son
Con il tuo orgoglio, figlio
Take it like a man
Prendilo come un uomo
Hang on, son of mine
Resisti, figlio mio
A storm is blowing up your horizon
Una tempesta si sta alzando all'orizzonte
Changes come
I cambiamenti arrivano
Keep your dignity
Mantieni la tua dignità
Take the high road
Prendi la strada maestra
Take it like a man
Prendilo come un uomo
Listen up, son of mine
Ascolta, figlio mio
Momma got something to tell you
Mamma ha qualcosa da dirti
All about growing pains
Tutto sulle pene della crescita
Life will pound away
La vita picchierà via
Where the light don't shine, son
Dove la luce non brilla, figlio
Take it like a man
Prendilo come un uomo
Suck it up, son of mine
Sopportalo, figlio mio
Thunder blowing up your horizon
Il tuono sta esplodendo all'orizzonte
Changes come (Changes come)
I cambiamenti arrivano (I cambiamenti arrivano)
Keep your dignity (Keep your dignity)
Mantieni la tua dignità (Mantieni la tua dignità)
Take the high road (Take the high road)
Prendi la strada maestra (Prendi la strada maestra)
Take it like a man (Take it like a man)
Prendilo come un uomo (Prendilo come un uomo)
Momma said like the rain (This, too, shall pass)
Mamma ha detto come la pioggia (Questo, anche, passerà)
Like a kidney stone (This, too, shall pass)
Come un calcolo renale (Questo, anche, passerà)
It's just a broken heart, son
È solo un cuore spezzato, figlio
This pain will pass away
Questo dolore passerà via
Wake up, son of mine
Bangunlah, anakku
Momma got something to tell you
Ibu punya sesuatu untuk diberitahukan kepadamu
Changes come
Perubahan akan datang
Life will have its way
Hidup akan mengambil jalan
With your pride, son
Dengan harga dirimu, anakku
Take it like a man
Terimalah seperti seorang pria
Hang on, son of mine
Tetaplah, anakku
A storm is blowing up your horizon
Badai sedang mendekat di cakrawalamu
Changes come
Perubahan akan datang
Keep your dignity
Pertahankan martabatmu
Take the high road
Ambillah jalan yang lebih tinggi
Take it like a man
Terimalah seperti seorang pria
Listen up, son of mine
Dengarkanlah, anakku
Momma got something to tell you
Ibu punya sesuatu untuk diberitahukan kepadamu
All about growing pains
Semua tentang rasa sakit tumbuh
Life will pound away
Hidup akan terus memukul
Where the light don't shine, son
Dimana cahaya tidak bersinar, anakku
Take it like a man
Terimalah seperti seorang pria
Suck it up, son of mine
Tahanlah, anakku
Thunder blowing up your horizon
Guntur sedang mendekat di cakrawalamu
Changes come (Changes come)
Perubahan akan datang (Perubahan akan datang)
Keep your dignity (Keep your dignity)
Pertahankan martabatmu (Pertahankan martabatmu)
Take the high road (Take the high road)
Ambillah jalan yang lebih tinggi (Ambillah jalan yang lebih tinggi)
Take it like a man (Take it like a man)
Terimalah seperti seorang pria (Terimalah seperti seorang pria)
Momma said like the rain (This, too, shall pass)
Ibu berkata seperti hujan (Ini, juga, akan berlalu)
Like a kidney stone (This, too, shall pass)
Seperti batu ginjal (Ini, juga, akan berlalu)
It's just a broken heart, son
Ini hanya patah hati, anakku
This pain will pass away
Rasa sakit ini akan berlalu
Wake up, son of mine
ตื่นขึ้นลูกชายของฉัน
Momma got something to tell you
แม่มีสิ่งที่จะบอกเธอ
Changes come
การเปลี่ยนแปลงกำลังมา
Life will have its way
ชีวิตจะมีทางของมันเอง
With your pride, son
กับความภาคภูมิของเธอ, ลูกชาย
Take it like a man
รับมันอย่างที่ผู้ชายควรทำ
Hang on, son of mine
ยืนหยัดไว้, ลูกชายของฉัน
A storm is blowing up your horizon
พายุกำลังเข้ามาที่ขอบฟ้าของเธอ
Changes come
การเปลี่ยนแปลงกำลังมา
Keep your dignity
รักษาศักดิ์ศรีของเธอ
Take the high road
เลือกทางที่สูง
Take it like a man
รับมันอย่างที่ผู้ชายควรทำ
Listen up, son of mine
ฟังดีๆ ลูกชายของฉัน
Momma got something to tell you
แม่มีสิ่งที่จะบอกเธอ
All about growing pains
เกี่ยวกับความเจ็บปวดในการเติบโต
Life will pound away
ชีวิตจะทุบตีอย่างหนัก
Where the light don't shine, son
ที่แสงไม่ส่องถึง, ลูกชาย
Take it like a man
รับมันอย่างที่ผู้ชายควรทำ
Suck it up, son of mine
สู้ต่อไป, ลูกชายของฉัน
Thunder blowing up your horizon
ฟ้าร้องกำลังเข้ามาที่ขอบฟ้าของเธอ
Changes come (Changes come)
การเปลี่ยนแปลงกำลังมา (การเปลี่ยนแปลงกำลังมา)
Keep your dignity (Keep your dignity)
รักษาศักดิ์ศรีของเธอ (รักษาศักดิ์ศรีของเธอ)
Take the high road (Take the high road)
เลือกทางที่สูง (เลือกทางที่สูง)
Take it like a man (Take it like a man)
รับมันอย่างที่ผู้ชายควรทำ (รับมันอย่างที่ผู้ชายควรทำ)
Momma said like the rain (This, too, shall pass)
แม่บอกว่าเหมือนฝน (สิ่งนี้, ก็จะผ่านไป)
Like a kidney stone (This, too, shall pass)
เหมือนก้อนหินในไต (สิ่งนี้, ก็จะผ่านไป)
It's just a broken heart, son
มันเพียงแค่หัวใจที่แตกหัก, ลูกชาย
This pain will pass away
ความเจ็บปวดนี้จะผ่านไป
Wake up, son of mine
醒来吧,我的儿子
Momma got something to tell you
妈妈有些事要告诉你
Changes come
变化来了
Life will have its way
生活会以它的方式
With your pride, son
影响你的骄傲,儿子
Take it like a man
像个男子汉去接受它
Hang on, son of mine
坚持住,我的儿子
A storm is blowing up your horizon
一场风暴正在你的地平线上酝酿
Changes come
变化来了
Keep your dignity
保持你的尊严
Take the high road
走高尚的路
Take it like a man
像个男子汉去接受它
Listen up, son of mine
听好了,我的儿子
Momma got something to tell you
妈妈有些事要告诉你
All about growing pains
关于成长的痛苦
Life will pound away
生活会无情地打击
Where the light don't shine, son
在光照不到的地方,儿子
Take it like a man
像个男子汉去接受它
Suck it up, son of mine
挺住,我的儿子
Thunder blowing up your horizon
雷声正在你的地平线上炸响
Changes come (Changes come)
变化来了(变化来了)
Keep your dignity (Keep your dignity)
保持你的尊严(保持你的尊严)
Take the high road (Take the high road)
走高尚的路(走高尚的路)
Take it like a man (Take it like a man)
像个男子汉去接受它(像个男子汉去接受它)
Momma said like the rain (This, too, shall pass)
妈妈说就像雨(这也将过去)
Like a kidney stone (This, too, shall pass)
就像一颗肾结石(这也将过去)
It's just a broken heart, son
这只是一颗破碎的心,儿子
This pain will pass away
这种痛苦会消失的

[Zwrotka 1]
Zbudź się, synu mój
Mama ma ci coś do powiedzenia
Nadchodzą zmiany
Życie się weźmie
Za twoją dumę synu
Znieś to jak mężczyzna

[Przedrefren]
Trzymaj się synu mój
Burza zasnuwa twój horyzont

[Refren]
Nadchodzą zmiany
Zachowaj godność
Podążaj zawsze prawą ścieżką
Znieś to jak mężczyzna

[Zwrotka 2]
Słuchaj, synu mój
Mama ma ci coś do powiedzenia
Wszystko o bólach wzrostowych
Życie nakopie ci
Tam gdzie światło nie dociera, synu
Znieś to jak mężczyzna

[Przedrefren]
Pogódź się z tym synu mój
Piorun grzmi na twoim horyzoncie

[Refren]
Nadchodzą zmiany (Nadchodzą zmiany)
Zachowaj godność (Zachowaj godność)
Podążaj zawsze prawą ścieżką (Podążaj zawsze prawą ścieżką)
Znieś to jak mężczyzna (Znieś to jak mężczyzna)

[Outro]
Mama rzekła "Tak jak deszcz (To też przeminie)
Jak kamień nerkowy (To też przeminie)
To tylko złamane serce, synu
Ten ból przeminie"

Trivia about the song Momma Sed by Puscifer

On which albums was the song “Momma Sed” released by Puscifer?
Puscifer released the song on the albums “"V" is For Vagina” in 2007, “"C" Is for (Please Insert Sophomoric Genitalia Reference Here) E.P.” in 2009, “Sound Into Blood Into Wine” in 2010, and “What Is...” in 2013.
Who composed the song “Momma Sed” by Puscifer?
The song “Momma Sed” by Puscifer was composed by Brad J. Wilk, Jonathan Michael Polonsky, Maynard James Keenan, Timothy Commerford.

Most popular songs of Puscifer

Other artists of Rock'n'roll