Senti-Mental

Daniel Armbruster, Lyndsey Gunnulfsen

Lyrics Translation

Can't be breaking down
No, I barely cry
'Cause I'm too worn out
Got me half alive

Friends are phasing out
Always say goodbye
Am I losing touch, do I feel enough?
But I know if I

If I was sentimental (I'd go mental)
Start spinning out of control (psycho central)
If I was sentimental, I'd be losing my mind
Lose my mind, lose my mind, lose my mind, ooh

Scream, it makes no sounds
I could testify
Explaining how time has bled me dry
You say I'm vacant now
When it's justified
If you called my bluff, I could lose your love
And I know I'd be fine

If I was sentimental (I'd go mental)
Start spinning out of control (psycho central)
If I was sentimental, I'd be losing my mind
Lose my mind, lose my mind, lose my mind, ooh

If I was sentimental (I'd go mental)
Start spinning out of control (psycho central)
If I was sentimental, I'd be losing my mind
Lose my mind, lose my mind, lose my mind, ooh

If I was sentimental
If I was sentimental
If I was sentimental
I'd be losing my mind, mind
Lose my mind, ooh

If I was sentimental (I'd go mental)
Start spinning out of control (psycho central)
If I was sentimental, I'd be losing my mind
Lose my mind, lose my mind, lose my mind, ooh

Ooh, ooh, ooh, ooh (I'd go mental)
Lose my mind, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh (psycho central)
Lose my mind

Can't be breaking down
Não posso estar desmoronando
No, I barely cry
Não, eu mal choro
'Cause I'm too worn out
Porque estou muito desgastado
Got me half alive
Estou meio vivo
Friends are phasing out
Amigos estão se afastando
Always say goodbye
Sempre dizem adeus
Am I losing touch, do I feel enough?
Estou perdendo o contato, estou sentindo o suficiente?
But I know if I
Mas eu sei se eu
If I was sentimental (I'd go mental)
Se eu fosse sentimental (eu ficaria louco)
Start spinning out of control (psycho central)
Começaria a perder o controle (psicótico central)
If I was sentimental, I'd be losing my mind
Se eu fosse sentimental, estaria perdendo a cabeça
Lose my mind, lose my mind, lose my mind, ooh
Perder a cabeça, perder a cabeça, perder a cabeça, ooh
Scream, it makes no sounds
Grito, não faz nenhum som
I could testify
Eu poderia testemunhar
Explaining how time has bled me dry
Explicando como o tempo me deixou seco
You say I'm vacant now
Você diz que estou vazio agora
When it's justified
Quando é justificado
If you called my bluff, I could lose your love
Se você chamasse meu blefe, eu poderia perder seu amor
And I know I'd be fine
E eu sei que ficaria bem
If I was sentimental (I'd go mental)
Se eu fosse sentimental (eu ficaria louco)
Start spinning out of control (psycho central)
Começaria a perder o controle (psicótico central)
If I was sentimental, I'd be losing my mind
Se eu fosse sentimental, estaria perdendo a cabeça
Lose my mind, lose my mind, lose my mind, ooh
Perder a cabeça, perder a cabeça, perder a cabeça, ooh
If I was sentimental (I'd go mental)
Se eu fosse sentimental (eu ficaria louco)
Start spinning out of control (psycho central)
Começaria a perder o controle (psicótico central)
If I was sentimental, I'd be losing my mind
Se eu fosse sentimental, estaria perdendo a cabeça
Lose my mind, lose my mind, lose my mind, ooh
Perder a cabeça, perder a cabeça, perder a cabeça, ooh
If I was sentimental
Se eu fosse sentimental
If I was sentimental
Se eu fosse sentimental
If I was sentimental
Se eu fosse sentimental
I'd be losing my mind, mind
Estaria perdendo a cabeça, cabeça
Lose my mind, ooh
Perder a cabeça, ooh
If I was sentimental (I'd go mental)
Se eu fosse sentimental (eu ficaria louco)
Start spinning out of control (psycho central)
Começaria a perder o controle (psicótico central)
If I was sentimental, I'd be losing my mind
Se eu fosse sentimental, estaria perdendo a cabeça
Lose my mind, lose my mind, lose my mind, ooh
Perder a cabeça, perder a cabeça, perder a cabeça, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh (I'd go mental)
Ooh, ooh, ooh, ooh (eu ficaria louco)
Lose my mind, ooh
Perder a cabeça, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh (psycho central)
Ooh, ooh, ooh, ooh (psicótico central)
Lose my mind
Perder a cabeça
Can't be breaking down
No puedo romperme
No, I barely cry
No, apenas lloro
'Cause I'm too worn out
Porque estoy demasiado agotada
Got me half alive
Me tienes medio viva
Friends are phasing out
Los amigos se alejan
Always say goodbye
Siempre dicen adiós
Am I losing touch, do I feel enough?
¿Estoy perdiendo el contacto, siento lo suficiente?
But I know if I
Pero sé que si
If I was sentimental (I'd go mental)
Si fuera sentimental (me volvería loco)
Start spinning out of control (psycho central)
Empezaría a perder el control (psicópata central)
If I was sentimental, I'd be losing my mind
Si fuera sentimental, perdería la cabeza
Lose my mind, lose my mind, lose my mind, ooh
Perdería la cabeza, perdería la cabeza, perdería la cabeza, uh
Scream, it makes no sounds
Grito, no hace ningún sonido
I could testify
Podría testificar
Explaining how time has bled me dry
Explicando cómo el tiempo me ha dejado seco
You say I'm vacant now
Dices que ahora estoy vacía
When it's justified
Cuando está justificado
If you called my bluff, I could lose your love
Si desafiaras mi farol, podría perder tu amor
And I know I'd be fine
Y sé que estaría bien
If I was sentimental (I'd go mental)
Si fuera sentimental (enloquecería)
Start spinning out of control (psycho central)
Empezaría a perder el control (psicópata central)
If I was sentimental, I'd be losing my mind
Si fuera sentimental, perdería la cabeza
Lose my mind, lose my mind, lose my mind, ooh
Perdería la cabeza, perdería la cabeza, perdería la cabeza, uh
If I was sentimental (I'd go mental)
Si fuera sentimental (enloquecería)
Start spinning out of control (psycho central)
Empezaría a perder el control (psicópata central)
If I was sentimental, I'd be losing my mind
Si fuera sentimental, perdería la cabeza
Lose my mind, lose my mind, lose my mind, ooh
Perdería la cabeza, perdería la cabeza, perdería la cabeza, uh
If I was sentimental
Si fuera sentimental
If I was sentimental
Si fuera sentimental
If I was sentimental
Si fuera sentimental
I'd be losing my mind, mind
Perdería la cabeza, cabeza
Lose my mind, ooh
Perdería la cabeza, ooh
If I was sentimental (I'd go mental)
Si fuera sentimental (enloquecería)
Start spinning out of control (psycho central)
Empezaría a perder el control (psicópata central)
If I was sentimental, I'd be losing my mind
Si fuera sentimental, perdería la cabeza
Lose my mind, lose my mind, lose my mind, ooh
Perdería la cabeza, perdería la cabeza, perdería la cabeza, uh
Ooh, ooh, ooh, ooh (I'd go mental)
Uh, uh, uh, uh (enloquecería)
Lose my mind, ooh
Perdería la cabeza, uh
Ooh, ooh, ooh, ooh (psycho central)
Uh, uh, uh, uh (psicópata central)
Lose my mind
Perdería la cabeza
Can't be breaking down
Je ne peux pas être en train de craquer
No, I barely cry
Non, je pleure à peine
'Cause I'm too worn out
Parce que je suis trop épuisé
Got me half alive
Tu m'as à moitié vivant
Friends are phasing out
Les amis s'éloignent
Always say goodbye
Ils disent toujours au revoir
Am I losing touch, do I feel enough?
Est-ce que je perds le contact, est-ce que je ressens assez ?
But I know if I
Mais je sais si je
If I was sentimental (I'd go mental)
Si j'étais sentimental (je deviendrais fou)
Start spinning out of control (psycho central)
Commencer à perdre le contrôle (psycho central)
If I was sentimental, I'd be losing my mind
Si j'étais sentimental, je perdrais la tête
Lose my mind, lose my mind, lose my mind, ooh
Perdre la tête, perdre la tête, perdre la tête, ooh
Scream, it makes no sounds
Crie, ça ne fait aucun bruit
I could testify
Je pourrais témoigner
Explaining how time has bled me dry
Expliquant comment le temps m'a vidé
You say I'm vacant now
Tu dis que je suis vide maintenant
When it's justified
Quand c'est justifié
If you called my bluff, I could lose your love
Si tu appelais mon bluff, je pourrais perdre ton amour
And I know I'd be fine
Et je sais que je serais bien
If I was sentimental (I'd go mental)
Si j'étais sentimental (je deviendrais fou)
Start spinning out of control (psycho central)
Commencer à perdre le contrôle (psycho central)
If I was sentimental, I'd be losing my mind
Si j'étais sentimental, je perdrais la tête
Lose my mind, lose my mind, lose my mind, ooh
Perdre la tête, perdre la tête, perdre la tête, ooh
If I was sentimental (I'd go mental)
Si j'étais sentimental (je deviendrais fou)
Start spinning out of control (psycho central)
Commencer à perdre le contrôle (psycho central)
If I was sentimental, I'd be losing my mind
Si j'étais sentimental, je perdrais la tête
Lose my mind, lose my mind, lose my mind, ooh
Perdre la tête, perdre la tête, perdre la tête, ooh
If I was sentimental
Si j'étais sentimental
If I was sentimental
Si j'étais sentimental
If I was sentimental
Si j'étais sentimental
I'd be losing my mind, mind
Je perdrais la tête, la tête
Lose my mind, ooh
Perdre la tête, ooh
If I was sentimental (I'd go mental)
Si j'étais sentimental (je deviendrais fou)
Start spinning out of control (psycho central)
Commencer à perdre le contrôle (psycho central)
If I was sentimental, I'd be losing my mind
Si j'étais sentimental, je perdrais la tête
Lose my mind, lose my mind, lose my mind, ooh
Perdre la tête, perdre la tête, perdre la tête, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh (I'd go mental)
Ooh, ooh, ooh, ooh (je deviendrais fou)
Lose my mind, ooh
Perdre la tête, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh (psycho central)
Ooh, ooh, ooh, ooh (psycho central)
Lose my mind
Perdre la tête
Can't be breaking down
Kann nicht zusammenbrechen
No, I barely cry
Nein, ich weine kaum
'Cause I'm too worn out
Denn ich bin zu erschöpft
Got me half alive
Habe mich halb am Leben
Friends are phasing out
Freunde verschwinden
Always say goodbye
Sagen immer auf Wiedersehen
Am I losing touch, do I feel enough?
Verliere ich den Kontakt, fühle ich genug?
But I know if I
Aber ich weiß, wenn ich
If I was sentimental (I'd go mental)
Wenn ich sentimental wäre (würde ich durchdrehen)
Start spinning out of control (psycho central)
Beginne, die Kontrolle zu verlieren (Psycho-Zentrale)
If I was sentimental, I'd be losing my mind
Wenn ich sentimental wäre, würde ich meinen Verstand verlieren
Lose my mind, lose my mind, lose my mind, ooh
Verliere meinen Verstand, verliere meinen Verstand, verliere meinen Verstand, ooh
Scream, it makes no sounds
Schrei, es macht keine Geräusche
I could testify
Ich könnte bezeugen
Explaining how time has bled me dry
Erklären, wie die Zeit mich ausgetrocknet hat
You say I'm vacant now
Du sagst, ich bin jetzt leer
When it's justified
Wenn es gerechtfertigt ist
If you called my bluff, I could lose your love
Wenn du meinen Bluff anrufst, könnte ich deine Liebe verlieren
And I know I'd be fine
Und ich weiß, ich wäre in Ordnung
If I was sentimental (I'd go mental)
Wenn ich sentimental wäre (würde ich durchdrehen)
Start spinning out of control (psycho central)
Beginne, die Kontrolle zu verlieren (Psycho-Zentrale)
If I was sentimental, I'd be losing my mind
Wenn ich sentimental wäre, würde ich meinen Verstand verlieren
Lose my mind, lose my mind, lose my mind, ooh
Verliere meinen Verstand, verliere meinen Verstand, verliere meinen Verstand, ooh
If I was sentimental (I'd go mental)
Wenn ich sentimental wäre (würde ich durchdrehen)
Start spinning out of control (psycho central)
Beginne, die Kontrolle zu verlieren (Psycho-Zentrale)
If I was sentimental, I'd be losing my mind
Wenn ich sentimental wäre, würde ich meinen Verstand verlieren
Lose my mind, lose my mind, lose my mind, ooh
Verliere meinen Verstand, verliere meinen Verstand, verliere meinen Verstand, ooh
If I was sentimental
Wenn ich sentimental wäre
If I was sentimental
Wenn ich sentimental wäre
If I was sentimental
Wenn ich sentimental wäre
I'd be losing my mind, mind
Ich würde meinen Verstand verlieren, Verstand
Lose my mind, ooh
Verliere meinen Verstand, ooh
If I was sentimental (I'd go mental)
Wenn ich sentimental wäre (würde ich durchdrehen)
Start spinning out of control (psycho central)
Beginne, die Kontrolle zu verlieren (Psycho-Zentrale)
If I was sentimental, I'd be losing my mind
Wenn ich sentimental wäre, würde ich meinen Verstand verlieren
Lose my mind, lose my mind, lose my mind, ooh
Verliere meinen Verstand, verliere meinen Verstand, verliere meinen Verstand, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh (I'd go mental)
Ooh, ooh, ooh, ooh (würde ich durchdrehen)
Lose my mind, ooh
Verliere meinen Verstand, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh (psycho central)
Ooh, ooh, ooh, ooh (Psycho-Zentrale)
Lose my mind
Verliere meinen Verstand
Can't be breaking down
Non posso crollare
No, I barely cry
No, piango a malapena
'Cause I'm too worn out
Perché sono troppo esausto
Got me half alive
Mi hai mezzo vivo
Friends are phasing out
Gli amici stanno svanendo
Always say goodbye
Dicono sempre addio
Am I losing touch, do I feel enough?
Sto perdendo il contatto, provo abbastanza?
But I know if I
Ma so che se
If I was sentimental (I'd go mental)
Se fossi sentimentale (diventerei pazzo)
Start spinning out of control (psycho central)
Iniziare a girare fuori controllo (psico centrale)
If I was sentimental, I'd be losing my mind
Se fossi sentimentale, perderei la testa
Lose my mind, lose my mind, lose my mind, ooh
Perdere la mia mente, perdere la mia mente, perdere la mia mente, ooh
Scream, it makes no sounds
Urlo, non fa rumore
I could testify
Potrei testimoniare
Explaining how time has bled me dry
Spiegando come il tempo mi ha prosciugato
You say I'm vacant now
Dici che sono vuoto ora
When it's justified
Quando è giustificato
If you called my bluff, I could lose your love
Se chiamassi il mio bluff, potrei perdere il tuo amore
And I know I'd be fine
E so che starei bene
If I was sentimental (I'd go mental)
Se fossi sentimentale (diventerei pazzo)
Start spinning out of control (psycho central)
Iniziare a girare fuori controllo (psico centrale)
If I was sentimental, I'd be losing my mind
Se fossi sentimentale, perderei la testa
Lose my mind, lose my mind, lose my mind, ooh
Perdere la mia mente, perdere la mia mente, perdere la mia mente, ooh
If I was sentimental (I'd go mental)
Se fossi sentimentale (diventerei pazzo)
Start spinning out of control (psycho central)
Iniziare a girare fuori controllo (psico centrale)
If I was sentimental, I'd be losing my mind
Se fossi sentimentale, perderei la testa
Lose my mind, lose my mind, lose my mind, ooh
Perdere la mia mente, perdere la mia mente, perdere la mia mente, ooh
If I was sentimental
Se fossi sentimentale
If I was sentimental
Se fossi sentimentale
If I was sentimental
Se fossi sentimentale
I'd be losing my mind, mind
Perderei la mia mente, mente
Lose my mind, ooh
Perdere la mia mente, ooh
If I was sentimental (I'd go mental)
Se fossi sentimentale (diventerei pazzo)
Start spinning out of control (psycho central)
Iniziare a girare fuori controllo (psico centrale)
If I was sentimental, I'd be losing my mind
Se fossi sentimentale, perderei la testa
Lose my mind, lose my mind, lose my mind, ooh
Perdere la mia mente, perdere la mia mente, perdere la mia mente, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh (I'd go mental)
Ooh, ooh, ooh, ooh (diventerei pazzo)
Lose my mind, ooh
Perdere la mia mente, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh (psycho central)
Ooh, ooh, ooh, ooh (psico centrale)
Lose my mind
Perdere la mia mente

[Zwrotka 1]
Nie mogę się załamać, nie, bo ledwo płaczę
Bo jestem zbyt zmęczona, mam się w pół żywą
Przyjaciele odchodzą, zawsze żegnają się
Czy tracę kontakt? Czy wystarczająca czuję się? Ale jeśli wiem, że

[Refren]
Jeśli bym była sentymentalna (to bym zwariowała)
Zaczęła kręcić się poza kontrolą (psychiczna centrala)
Jeśli bym była sentymentalna, traciłabym swój rozum
Straciła swój rozum, Straciła swój rozum, Straciła swój rozum, ooh

[Zwrotka 2]
Krzyk, on nie wydaje dźwięków
Mogłabym zeznawać, wyjaśniając jak, czas wykrwawił do sucha mnie
Mówicie, że jestem teraz nieobecna, kiedy jest to uzasadnione
Gdybyście sprawdzili mój blef, mogłabym stracić waszą miłość i wiem, że nic mi nie stanie się

[Refren]
Jeśli bym była sentymentalna (to bym zwariowała)
Zaczęła kręcić się poza kontrolą (psychiczna centrala)
Jeśli bym była sentymentalna (to bym zwariowała)
Straciła swój rozum, Straciła swój rozum, Straciła swój rozum, ooh
Jeśli bym była sentymentalna (bym zwariowała)
Zaczęła kręcić się poza kontrolą (psychiczna centrala)
Jeśli bym była sentymentalna, traciłabym swój rozum
Straciła swój rozum, straciła swój rozum, straciła swój rozum, ooh

[Przerwa instrumentalna]

[Most]
Jeśli bym była sentymentalna
Jeśli bym była sentymentalna
Jeśli bym była sentymentalna, traciłabym swój rozum
Straciła swój rozum, ooh

[Chorus]
Jeśli bym była sentymentalna (to bym zwariowała)
Zaczęła kręcić się poza kontrolą (psychiczna centrala)
Jeśli bym była sentymentalna (to bym zwariowała)
Straciła swój rozum, straciła swój rozum, straciła swój rozum, ooh

[Outro]
Ooh, ooh, ooh, ooh (to bym zwariowała)
Straciła swój rozum, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh (psychiczna centrala)
Straciła swój rozum

Trivia about the song Senti-Mental by PVRIS

When was the song “Senti-Mental” released by PVRIS?
The song Senti-Mental was released in 2023, on the album “EVERGREEN”.
Who composed the song “Senti-Mental” by PVRIS?
The song “Senti-Mental” by PVRIS was composed by Daniel Armbruster, Lyndsey Gunnulfsen.

Most popular songs of PVRIS

Other artists of Alternative rock