DY Krazy
Cicero on the beat
Diamonds make 'em sneeze, so I bless 'em (bless)
Once I get them thangs then I stretch 'em (stretch)
They forgot that we the ones apply the pressure (press)
I can see them when they foldin' under pressure (press)
Eyes wide, geeked up in that Tesla (eyes wide)
North Side, we apply that pressure (North Side)
That's a wise guy, and you better not test him (wise guy)
Watch them birds fly, bird keeper catch 'em
It's the last pie, so I had to stretch it (stretch)
I'm on Fox 5, try to take my necklace (neck)
On Instagram Live, updates every second (sec')
Five Guys in the kitchen, heavy on the veggies (heavy)
Niggas ain't got money, all cap if I tell it (tell)
Niggas gon' get Take the whole pack if I sell it (take)
We ride like the service secret, niggas' mob tellin' (mob)
The reason if the breakfast seasoned but it not digestin' (oh)
Once I get them thangs on the stretcher I'ma stretch it (stretch it)
Bet they know the game, do they know I'm not a question? (question)
Eyes blood rushin', and your bitch is smilin', blushin' (blushin')
I'm worth too much money, ain't no talkin', get to dumpin'
Hunnid round drum on me (drum), Andre Drummond (drum)
They don't want smoke with me (smoke), they know how I'm comin' (come)
I'm geekin' and trippin', I tried to fit Tommy in front of my timing (Tommy gun)
I shed a tear every time I smoke, 'cause I roll like the onion (onion)
Diamonds make 'em sneeze, so I bless 'em (bless)
Once I get them thangs then I stretch 'em (stretch)
They forgot that we the ones apply the pressure (press)
I can see them when they foldin' under pressure (press)
Eyes wide, geeked up in that Tesla (eyes wide)
North Side, we apply that pressure (North Side)
That's a wise guy, and you better not test him (wise guy)
Watch them birds fly, bird keeper catch 'em
The dark side, my nights they get reckless (side)
They send spies, just so they can catch us, yeah
Don't use lines, must avoid the set up (set up)
It don't shine, gotta check the set up (yeah)
Believe me (believe me), nightmares keep me up it ain't no sleepin' (ain't no sleepin')
Flashes outside, know somebody's peepin' (peepin')
Look down in my cup I keep on drinkin' (drank)
Why you take so much? I have my reasons (yeah)
Done with the silence when she sees us
A hunnid on the smile, she keep on askin' why I'm teethin'
Runnin' up the vibe, we brought the ratchets, make it even
Tiptoe through the front door, out the back door, left it geekin'
Diamonds make 'em sneeze, so I bless 'em (bless)
Once I get them thangs then I stretch 'em (stretch)
They forgot that we the ones apply the pressure (press)
I can see them when they foldin' under pressure (press)
Eyes wide, geeked up in that Tesla (eyes wide)
North Side, we apply that pressure (North Side)
That's a wise guy, and you better not test him (wise guy)
Watch them birds fly, bird keeper catch 'em
DY Krazy
DY Krazy
Cicero on the beat
Cicero na batida
Diamonds make 'em sneeze, so I bless 'em (bless)
Diamantes fazem eles espirrarem, então eu os abençoo (abençoo)
Once I get them thangs then I stretch 'em (stretch)
Uma vez que eu consigo essas coisas, então eu as estico (estico)
They forgot that we the ones apply the pressure (press)
Eles esqueceram que somos nós que aplicamos a pressão (pressão)
I can see them when they foldin' under pressure (press)
Eu posso vê-los quando eles estão se dobrando sob pressão (pressão)
Eyes wide, geeked up in that Tesla (eyes wide)
Olhos arregalados, chapado naquele Tesla (olhos arregalados)
North Side, we apply that pressure (North Side)
Lado Norte, nós aplicamos essa pressão (Lado Norte)
That's a wise guy, and you better not test him (wise guy)
Esse é um cara esperto, e é melhor você não testá-lo (cara esperto)
Watch them birds fly, bird keeper catch 'em
Veja esses pássaros voarem, o guardião de pássaros os pega
It's the last pie, so I had to stretch it (stretch)
É a última torta, então eu tive que esticá-la (esticar)
I'm on Fox 5, try to take my necklace (neck)
Estou na Fox 5, tentando pegar meu colar (pescoço)
On Instagram Live, updates every second (sec')
No Instagram ao vivo, atualizações a cada segundo (seg')
Five Guys in the kitchen, heavy on the veggies (heavy)
Cinco caras na cozinha, pesado nos vegetais (pesado)
Niggas ain't got money, all cap if I tell it (tell)
Os caras não têm dinheiro, tudo mentira se eu contar (contar)
Niggas gon' get Take the whole pack if I sell it (take)
Os caras vão pegar todo o pacote se eu vender (pegar)
We ride like the service secret, niggas' mob tellin' (mob)
Nós andamos como o serviço secreto, os caras da máfia contando (máfia)
The reason if the breakfast seasoned but it not digestin' (oh)
A razão se o café da manhã está temperado, mas não está sendo digerido (oh)
Once I get them thangs on the stretcher I'ma stretch it (stretch it)
Uma vez que eu consigo essas coisas na maca, eu vou esticá-las (esticar)
Bet they know the game, do they know I'm not a question? (question)
Aposto que eles conhecem o jogo, eles sabem que eu não sou uma pergunta? (pergunta)
Eyes blood rushin', and your bitch is smilin', blushin' (blushin')
Olhos com sangue correndo, e sua garota está sorrindo, corando (corando)
I'm worth too much money, ain't no talkin', get to dumpin'
Eu valho muito dinheiro, não tem conversa, começa a despejar
Hunnid round drum on me (drum), Andre Drummond (drum)
Tambor de cem rodadas em mim (tambor), Andre Drummond (tambor)
They don't want smoke with me (smoke), they know how I'm comin' (come)
Eles não querem fumaça comigo (fumaça), eles sabem como eu estou chegando (chegar)
I'm geekin' and trippin', I tried to fit Tommy in front of my timing (Tommy gun)
Estou chapado e tropeçando, tentei encaixar Tommy na frente do meu tempo (metralhadora Tommy)
I shed a tear every time I smoke, 'cause I roll like the onion (onion)
Derramo uma lágrima toda vez que fumo, porque eu enrolo como a cebola (cebola)
Diamonds make 'em sneeze, so I bless 'em (bless)
Diamantes fazem eles espirrarem, então eu os abençoo (abençoo)
Once I get them thangs then I stretch 'em (stretch)
Uma vez que eu consigo essas coisas, então eu as estico (estico)
They forgot that we the ones apply the pressure (press)
Eles esqueceram que somos nós que aplicamos a pressão (pressão)
I can see them when they foldin' under pressure (press)
Eu posso vê-los quando eles estão se dobrando sob pressão (pressão)
Eyes wide, geeked up in that Tesla (eyes wide)
Olhos arregalados, chapado naquele Tesla (olhos arregalados)
North Side, we apply that pressure (North Side)
Lado Norte, nós aplicamos essa pressão (Lado Norte)
That's a wise guy, and you better not test him (wise guy)
Esse é um cara esperto, e é melhor você não testá-lo (cara esperto)
Watch them birds fly, bird keeper catch 'em
Veja esses pássaros voarem, o guardião de pássaros os pega
The dark side, my nights they get reckless (side)
O lado escuro, minhas noites ficam imprudentes (lado)
They send spies, just so they can catch us, yeah
Eles enviam espiões, só para poderem nos pegar, sim
Don't use lines, must avoid the set up (set up)
Não use linhas, deve evitar a armadilha (armadilha)
It don't shine, gotta check the set up (yeah)
Não brilha, tem que verificar a configuração (sim)
Believe me (believe me), nightmares keep me up it ain't no sleepin' (ain't no sleepin')
Acredite em mim (acredite em mim), pesadelos me mantêm acordado, não tem sono (não tem sono)
Flashes outside, know somebody's peepin' (peepin')
Flashes do lado de fora, sei que alguém está espiando (espiando)
Look down in my cup I keep on drinkin' (drank)
Olho para baixo no meu copo, continuo bebendo (bebida)
Why you take so much? I have my reasons (yeah)
Por que você toma tanto? Eu tenho meus motivos (sim)
Done with the silence when she sees us
Acabou o silêncio quando ela nos vê
A hunnid on the smile, she keep on askin' why I'm teethin'
Cem no sorriso, ela continua perguntando por que eu estou dentando
Runnin' up the vibe, we brought the ratchets, make it even
Aumentando a vibe, trouxemos as armas, para equilibrar
Tiptoe through the front door, out the back door, left it geekin'
Andando na ponta dos pés pela porta da frente, pela porta dos fundos, deixou-a chapada
Diamonds make 'em sneeze, so I bless 'em (bless)
Diamantes fazem eles espirrarem, então eu os abençoo (abençoo)
Once I get them thangs then I stretch 'em (stretch)
Uma vez que eu consigo essas coisas, então eu as estico (estico)
They forgot that we the ones apply the pressure (press)
Eles esqueceram que somos nós que aplicamos a pressão (pressão)
I can see them when they foldin' under pressure (press)
Eu posso vê-los quando eles estão se dobrando sob pressão (pressão)
Eyes wide, geeked up in that Tesla (eyes wide)
Olhos arregalados, chapado naquele Tesla (olhos arregalados)
North Side, we apply that pressure (North Side)
Lado Norte, nós aplicamos essa pressão (Lado Norte)
That's a wise guy, and you better not test him (wise guy)
Esse é um cara esperto, e é melhor você não testá-lo (cara esperto)
Watch them birds fly, bird keeper catch 'em
Veja esses pássaros voarem, o guardião de pássaros os pega
DY Krazy
DY Krazy
Cicero on the beat
Cicero en la pista
Diamonds make 'em sneeze, so I bless 'em (bless)
Los diamantes los hacen estornudar, así que los bendigo (bendición)
Once I get them thangs then I stretch 'em (stretch)
Una vez que consigo esas cosas, las estiro (estirar)
They forgot that we the ones apply the pressure (press)
Olvidaron que somos los que aplicamos la presión (presión)
I can see them when they foldin' under pressure (press)
Puedo verlos cuando se derrumban bajo la presión (presión)
Eyes wide, geeked up in that Tesla (eyes wide)
Ojos abiertos, emocionado en ese Tesla (ojos abiertos)
North Side, we apply that pressure (North Side)
Lado norte, aplicamos esa presión (Lado norte)
That's a wise guy, and you better not test him (wise guy)
Ese es un tipo listo, y más te vale no ponerlo a prueba (tipo listo)
Watch them birds fly, bird keeper catch 'em
Mira volar a los pájaros, el cuidador de pájaros los atrapa
It's the last pie, so I had to stretch it (stretch)
Es la última tarta, así que tuve que estirarla (estirar)
I'm on Fox 5, try to take my necklace (neck)
Estoy en Fox 5, intentan quitarme el collar (cuello)
On Instagram Live, updates every second (sec')
En Instagram Live, actualizaciones cada segundo (seg')
Five Guys in the kitchen, heavy on the veggies (heavy)
Cinco chicos en la cocina, cargados de verduras (pesado)
Niggas ain't got money, all cap if I tell it (tell)
Los negros no tienen dinero, todo es falso si lo cuento (contar)
Niggas gon' get Take the whole pack if I sell it (take)
Los negros van a llevarse todo el paquete si lo vendo (llevar)
We ride like the service secret, niggas' mob tellin' (mob)
Nos movemos como el servicio secreto, los mafiosos hablan (mafia)
The reason if the breakfast seasoned but it not digestin' (oh)
La razón si el desayuno está sazonado pero no se digiere (oh)
Once I get them thangs on the stretcher I'ma stretch it (stretch it)
Una vez que consigo esas cosas en la camilla, las estiro (estirar)
Bet they know the game, do they know I'm not a question? (question)
Apuesto a que conocen el juego, ¿saben que no soy una pregunta? (pregunta)
Eyes blood rushin', and your bitch is smilin', blushin' (blushin')
Ojos con la sangre subida, y tu chica sonríe, ruborizada (ruborizada)
I'm worth too much money, ain't no talkin', get to dumpin'
Vale demasiado dinero, no hay conversación, a disparar
Hunnid round drum on me (drum), Andre Drummond (drum)
Tambor de cien rondas en mí (tambor), Andre Drummond (tambor)
They don't want smoke with me (smoke), they know how I'm comin' (come)
No quieren problemas conmigo (humo), saben cómo llego (venir)
I'm geekin' and trippin', I tried to fit Tommy in front of my timing (Tommy gun)
Estoy emocionado y alucinando, intenté meter a Tommy delante de mi tiempo (metralleta Tommy)
I shed a tear every time I smoke, 'cause I roll like the onion (onion)
Derramo una lágrima cada vez que fumo, porque ruedo como la cebolla (cebolla)
Diamonds make 'em sneeze, so I bless 'em (bless)
Los diamantes los hacen estornudar, así que los bendigo (bendición)
Once I get them thangs then I stretch 'em (stretch)
Una vez que consigo esas cosas, las estiro (estirar)
They forgot that we the ones apply the pressure (press)
Olvidaron que somos los que aplicamos la presión (presión)
I can see them when they foldin' under pressure (press)
Puedo verlos cuando se derrumban bajo la presión (presión)
Eyes wide, geeked up in that Tesla (eyes wide)
Ojos abiertos, emocionado en ese Tesla (ojos abiertos)
North Side, we apply that pressure (North Side)
Lado norte, aplicamos esa presión (Lado norte)
That's a wise guy, and you better not test him (wise guy)
Ese es un tipo listo, y más te vale no ponerlo a prueba (tipo listo)
Watch them birds fly, bird keeper catch 'em
Mira volar a los pájaros, el cuidador de pájaros los atrapa
The dark side, my nights they get reckless (side)
El lado oscuro, mis noches se vuelven imprudentes (lado)
They send spies, just so they can catch us, yeah
Envían espías, solo para poder atraparnos, sí
Don't use lines, must avoid the set up (set up)
No uso líneas, debo evitar la trampa (trampa)
It don't shine, gotta check the set up (yeah)
No brilla, tengo que revisar la configuración (sí)
Believe me (believe me), nightmares keep me up it ain't no sleepin' (ain't no sleepin')
Créeme (créeme), las pesadillas me mantienen despierto, no hay sueño (no hay sueño)
Flashes outside, know somebody's peepin' (peepin')
Destellos afuera, sé que alguien está espiando (espiando)
Look down in my cup I keep on drinkin' (drank)
Miro dentro de mi vaso, sigo bebiendo (bebida)
Why you take so much? I have my reasons (yeah)
¿Por qué tomas tanto? Tengo mis razones (sí)
Done with the silence when she sees us
Terminó el silencio cuando ella nos ve
A hunnid on the smile, she keep on askin' why I'm teethin'
Cien en la sonrisa, sigue preguntando por qué estoy dentado
Runnin' up the vibe, we brought the ratchets, make it even
Subiendo la vibra, trajimos los ratchets, lo equilibramos
Tiptoe through the front door, out the back door, left it geekin'
De puntillas por la puerta principal, por la puerta trasera, lo dejé emocionado
Diamonds make 'em sneeze, so I bless 'em (bless)
Los diamantes los hacen estornudar, así que los bendigo (bendición)
Once I get them thangs then I stretch 'em (stretch)
Una vez que consigo esas cosas, las estiro (estirar)
They forgot that we the ones apply the pressure (press)
Olvidaron que somos los que aplicamos la presión (presión)
I can see them when they foldin' under pressure (press)
Puedo verlos cuando se derrumban bajo la presión (presión)
Eyes wide, geeked up in that Tesla (eyes wide)
Ojos abiertos, emocionado en ese Tesla (ojos abiertos)
North Side, we apply that pressure (North Side)
Lado norte, aplicamos esa presión (Lado norte)
That's a wise guy, and you better not test him (wise guy)
Ese es un tipo listo, y más te vale no ponerlo a prueba (tipo listo)
Watch them birds fly, bird keeper catch 'em
Mira volar a los pájaros, el cuidador de pájaros los atrapa
DY Krazy
DY Krazy
Cicero on the beat
Cicero à la production
Diamonds make 'em sneeze, so I bless 'em (bless)
Les diamants les font éternuer, alors je les bénis (bénis)
Once I get them thangs then I stretch 'em (stretch)
Une fois que j'obtiens ces choses, je les étire (étire)
They forgot that we the ones apply the pressure (press)
Ils ont oublié que nous sommes ceux qui appliquons la pression (pression)
I can see them when they foldin' under pressure (press)
Je peux les voir quand ils craquent sous la pression (pression)
Eyes wide, geeked up in that Tesla (eyes wide)
Les yeux grands ouverts, défoncé dans cette Tesla (yeux grands ouverts)
North Side, we apply that pressure (North Side)
Côté Nord, nous appliquons cette pression (Côté Nord)
That's a wise guy, and you better not test him (wise guy)
C'est un gars malin, et tu ferais mieux de ne pas le tester (gars malin)
Watch them birds fly, bird keeper catch 'em
Regarde ces oiseaux voler, l'oiseleur les attrape
It's the last pie, so I had to stretch it (stretch)
C'est la dernière part, alors j'ai dû l'étirer (étirer)
I'm on Fox 5, try to take my necklace (neck)
Je suis sur Fox 5, ils essaient de prendre mon collier (collier)
On Instagram Live, updates every second (sec')
En direct sur Instagram, des mises à jour toutes les secondes (sec')
Five Guys in the kitchen, heavy on the veggies (heavy)
Cinq gars dans la cuisine, beaucoup de légumes (beaucoup)
Niggas ain't got money, all cap if I tell it (tell)
Les mecs n'ont pas d'argent, que du bluff si je le dis (dis)
Niggas gon' get Take the whole pack if I sell it (take)
Les mecs vont prendre tout le paquet si je le vends (prendre)
We ride like the service secret, niggas' mob tellin' (mob)
On roule comme le service secret, les mecs de la mafia parlent (mafia)
The reason if the breakfast seasoned but it not digestin' (oh)
La raison si le petit déjeuner est assaisonné mais ne se digère pas (oh)
Once I get them thangs on the stretcher I'ma stretch it (stretch it)
Une fois que j'obtiens ces choses sur la civière, je vais les étirer (étirer)
Bet they know the game, do they know I'm not a question? (question)
Je parie qu'ils connaissent le jeu, savent-ils que je ne suis pas une question ? (question)
Eyes blood rushin', and your bitch is smilin', blushin' (blushin')
Les yeux rouges de sang, et ta meuf sourit, rougit (rougit)
I'm worth too much money, ain't no talkin', get to dumpin'
Je vaux trop d'argent, pas de discussion, on se met à tirer
Hunnid round drum on me (drum), Andre Drummond (drum)
Cent coups de tambour sur moi (tambour), Andre Drummond (tambour)
They don't want smoke with me (smoke), they know how I'm comin' (come)
Ils ne veulent pas de problèmes avec moi (problèmes), ils savent comment je viens (viens)
I'm geekin' and trippin', I tried to fit Tommy in front of my timing (Tommy gun)
Je suis défoncé et je délire, j'ai essayé de mettre Tommy devant mon timing (mitraillette Tommy)
I shed a tear every time I smoke, 'cause I roll like the onion (onion)
Je verse une larme à chaque fois que je fume, parce que je roule comme l'oignon (oignon)
Diamonds make 'em sneeze, so I bless 'em (bless)
Les diamants les font éternuer, alors je les bénis (bénis)
Once I get them thangs then I stretch 'em (stretch)
Une fois que j'obtiens ces choses, je les étire (étire)
They forgot that we the ones apply the pressure (press)
Ils ont oublié que nous sommes ceux qui appliquons la pression (pression)
I can see them when they foldin' under pressure (press)
Je peux les voir quand ils craquent sous la pression (pression)
Eyes wide, geeked up in that Tesla (eyes wide)
Les yeux grands ouverts, défoncé dans cette Tesla (yeux grands ouverts)
North Side, we apply that pressure (North Side)
Côté Nord, nous appliquons cette pression (Côté Nord)
That's a wise guy, and you better not test him (wise guy)
C'est un gars malin, et tu ferais mieux de ne pas le tester (gars malin)
Watch them birds fly, bird keeper catch 'em
Regarde ces oiseaux voler, l'oiseleur les attrape
The dark side, my nights they get reckless (side)
Le côté sombre, mes nuits deviennent imprudentes (côté)
They send spies, just so they can catch us, yeah
Ils envoient des espions, juste pour qu'ils puissent nous attraper, ouais
Don't use lines, must avoid the set up (set up)
Ne pas utiliser de lignes, il faut éviter le piège (piège)
It don't shine, gotta check the set up (yeah)
Ça ne brille pas, il faut vérifier le montage (ouais)
Believe me (believe me), nightmares keep me up it ain't no sleepin' (ain't no sleepin')
Croyez-moi (croyez-moi), les cauchemars me tiennent éveillé, je ne dors pas (je ne dors pas)
Flashes outside, know somebody's peepin' (peepin')
Des éclairs à l'extérieur, je sais que quelqu'un nous observe (observe)
Look down in my cup I keep on drinkin' (drank)
Je regarde dans mon verre, je continue à boire (boire)
Why you take so much? I have my reasons (yeah)
Pourquoi tu prends autant ? J'ai mes raisons (ouais)
Done with the silence when she sees us
Fini le silence quand elle nous voit
A hunnid on the smile, she keep on askin' why I'm teethin'
Un sourire à cent dollars, elle continue à demander pourquoi je fais mes dents
Runnin' up the vibe, we brought the ratchets, make it even
On monte le son, on a amené les râteliers, pour équilibrer
Tiptoe through the front door, out the back door, left it geekin'
On marche sur la pointe des pieds par la porte d'entrée, par la porte de derrière, on la laisse défoncée
Diamonds make 'em sneeze, so I bless 'em (bless)
Les diamants les font éternuer, alors je les bénis (bénis)
Once I get them thangs then I stretch 'em (stretch)
Une fois que j'obtiens ces choses, je les étire (étire)
They forgot that we the ones apply the pressure (press)
Ils ont oublié que nous sommes ceux qui appliquons la pression (pression)
I can see them when they foldin' under pressure (press)
Je peux les voir quand ils craquent sous la pression (pression)
Eyes wide, geeked up in that Tesla (eyes wide)
Les yeux grands ouverts, défoncé dans cette Tesla (yeux grands ouverts)
North Side, we apply that pressure (North Side)
Côté Nord, nous appliquons cette pression (Côté Nord)
That's a wise guy, and you better not test him (wise guy)
C'est un gars malin, et tu ferais mieux de ne pas le tester (gars malin)
Watch them birds fly, bird keeper catch 'em
Regarde ces oiseaux voler, l'oiseleur les attrape
DY Krazy
DY Krazy
Cicero on the beat
Cicero am Beat
Diamonds make 'em sneeze, so I bless 'em (bless)
Diamanten lassen sie niesen, also segne ich sie (Segen)
Once I get them thangs then I stretch 'em (stretch)
Sobald ich diese Dinger bekomme, dehne ich sie aus (dehnen)
They forgot that we the ones apply the pressure (press)
Sie haben vergessen, dass wir diejenigen sind, die Druck ausüben (drücken)
I can see them when they foldin' under pressure (press)
Ich kann sie sehen, wenn sie unter Druck zusammenbrechen (drücken)
Eyes wide, geeked up in that Tesla (eyes wide)
Augen weit, aufgekratzt in diesem Tesla (Augen weit)
North Side, we apply that pressure (North Side)
Nordseite, wir üben diesen Druck aus (Nordseite)
That's a wise guy, and you better not test him (wise guy)
Das ist ein kluger Kerl, und du solltest ihn besser nicht testen (kluger Kerl)
Watch them birds fly, bird keeper catch 'em
Beobachte, wie die Vögel fliegen, der Vogelhüter fängt sie
It's the last pie, so I had to stretch it (stretch)
Es ist die letzte Torte, also musste ich sie strecken (strecken)
I'm on Fox 5, try to take my necklace (neck)
Ich bin auf Fox 5, versuche meine Kette zu nehmen (Hals)
On Instagram Live, updates every second (sec')
Auf Instagram Live, Updates jede Sekunde (Sekunde)
Five Guys in the kitchen, heavy on the veggies (heavy)
Fünf Jungs in der Küche, schwer auf dem Gemüse (schwer)
Niggas ain't got money, all cap if I tell it (tell)
Niggas haben kein Geld, alles Cap, wenn ich es erzähle (erzählen)
Niggas gon' get Take the whole pack if I sell it (take)
Niggas werden die ganze Packung nehmen, wenn ich sie verkaufe (nehmen)
We ride like the service secret, niggas' mob tellin' (mob)
Wir fahren wie der Geheimdienst, Niggas' Mob erzählt (Mob)
The reason if the breakfast seasoned but it not digestin' (oh)
Der Grund, wenn das Frühstück gewürzt ist, aber es nicht verdaut wird (oh)
Once I get them thangs on the stretcher I'ma stretch it (stretch it)
Sobald ich diese Dinger auf der Trage bekomme, werde ich sie strecken (strecken)
Bet they know the game, do they know I'm not a question? (question)
Wetten, sie kennen das Spiel, wissen sie, dass ich keine Frage bin? (Frage)
Eyes blood rushin', and your bitch is smilin', blushin' (blushin')
Augen blutrot, und deine Schlampe lächelt, errötet (errötet)
I'm worth too much money, ain't no talkin', get to dumpin'
Ich bin zu viel Geld wert, kein Reden, fang an zu dumpen
Hunnid round drum on me (drum), Andre Drummond (drum)
Hunnid Rundentrommel an mir (Trommel), Andre Drummond (Trommel)
They don't want smoke with me (smoke), they know how I'm comin' (come)
Sie wollen keinen Rauch mit mir (Rauch), sie wissen, wie ich komme (kommen)
I'm geekin' and trippin', I tried to fit Tommy in front of my timing (Tommy gun)
Ich bin aufgekratzt und stolpere, ich habe versucht, Tommy vor meiner Zeit zu passen (Tommy Gun)
I shed a tear every time I smoke, 'cause I roll like the onion (onion)
Ich vergieße eine Träne jedes Mal, wenn ich rauche, weil ich wie die Zwiebel rolle (Zwiebel)
Diamonds make 'em sneeze, so I bless 'em (bless)
Diamanten lassen sie niesen, also segne ich sie (Segen)
Once I get them thangs then I stretch 'em (stretch)
Sobald ich diese Dinger bekomme, dehne ich sie aus (dehnen)
They forgot that we the ones apply the pressure (press)
Sie haben vergessen, dass wir diejenigen sind, die Druck ausüben (drücken)
I can see them when they foldin' under pressure (press)
Ich kann sie sehen, wenn sie unter Druck zusammenbrechen (drücken)
Eyes wide, geeked up in that Tesla (eyes wide)
Augen weit, aufgekratzt in diesem Tesla (Augen weit)
North Side, we apply that pressure (North Side)
Nordseite, wir üben diesen Druck aus (Nordseite)
That's a wise guy, and you better not test him (wise guy)
Das ist ein kluger Kerl, und du solltest ihn besser nicht testen (kluger Kerl)
Watch them birds fly, bird keeper catch 'em
Beobachte, wie die Vögel fliegen, der Vogelhüter fängt sie
The dark side, my nights they get reckless (side)
Die dunkle Seite, meine Nächte werden rücksichtslos (Seite)
They send spies, just so they can catch us, yeah
Sie schicken Spione, nur um uns zu erwischen, ja
Don't use lines, must avoid the set up (set up)
Benutze keine Linien, muss die Falle vermeiden (Falle)
It don't shine, gotta check the set up (yeah)
Es glänzt nicht, muss das Setup überprüfen (ja)
Believe me (believe me), nightmares keep me up it ain't no sleepin' (ain't no sleepin')
Glaube mir (glaube mir), Albträume halten mich wach, es gibt kein Schlafen (kein Schlafen)
Flashes outside, know somebody's peepin' (peepin')
Blitze draußen, weiß, dass jemand späht (späht)
Look down in my cup I keep on drinkin' (drank)
Schaue in meinen Becher, ich trinke weiter (trank)
Why you take so much? I have my reasons (yeah)
Warum nimmst du so viel? Ich habe meine Gründe (ja)
Done with the silence when she sees us
Fertig mit der Stille, wenn sie uns sieht
A hunnid on the smile, she keep on askin' why I'm teethin'
Ein Hunni auf dem Lächeln, sie fragt immer wieder, warum ich zahne
Runnin' up the vibe, we brought the ratchets, make it even
Wir bringen die Stimmung hoch, wir haben die Ratschen mitgebracht, um es auszugleichen
Tiptoe through the front door, out the back door, left it geekin'
Auf Zehenspitzen durch die Vordertür, durch die Hintertür, ließ es aufgekratzt
Diamonds make 'em sneeze, so I bless 'em (bless)
Diamanten lassen sie niesen, also segne ich sie (Segen)
Once I get them thangs then I stretch 'em (stretch)
Sobald ich diese Dinger bekomme, dehne ich sie aus (dehnen)
They forgot that we the ones apply the pressure (press)
Sie haben vergessen, dass wir diejenigen sind, die Druck ausüben (drücken)
I can see them when they foldin' under pressure (press)
Ich kann sie sehen, wenn sie unter Druck zusammenbrechen (drücken)
Eyes wide, geeked up in that Tesla (eyes wide)
Augen weit, aufgekratzt in diesem Tesla (Augen weit)
North Side, we apply that pressure (North Side)
Nordseite, wir üben diesen Druck aus (Nordseite)
That's a wise guy, and you better not test him (wise guy)
Das ist ein kluger Kerl, und du solltest ihn besser nicht testen (kluger Kerl)
Watch them birds fly, bird keeper catch 'em
Beobachte, wie die Vögel fliegen, der Vogelhüter fängt sie
DY Krazy
DY Krazy
Cicero on the beat
Cicero alla base
Diamonds make 'em sneeze, so I bless 'em (bless)
I diamanti li fanno starnutire, quindi li benedico (benedico)
Once I get them thangs then I stretch 'em (stretch)
Una volta che li ho, li allungo (allungo)
They forgot that we the ones apply the pressure (press)
Hanno dimenticato che siamo noi a esercitare la pressione (pressione)
I can see them when they foldin' under pressure (press)
Posso vederli quando cedono sotto pressione (pressione)
Eyes wide, geeked up in that Tesla (eyes wide)
Occhi spalancati, strafatti in quella Tesla (occhi spalancati)
North Side, we apply that pressure (North Side)
North Side, applichiamo quella pressione (North Side)
That's a wise guy, and you better not test him (wise guy)
È un tipo saggio, e faresti meglio a non metterlo alla prova (tipo saggio)
Watch them birds fly, bird keeper catch 'em
Guarda volare gli uccelli, l'uccelliere li cattura
It's the last pie, so I had to stretch it (stretch)
È l'ultima torta, quindi ho dovuto allungarla (allungare)
I'm on Fox 5, try to take my necklace (neck)
Sono su Fox 5, cercano di prendere la mia collana (collana)
On Instagram Live, updates every second (sec')
Su Instagram Live, aggiornamenti ogni secondo (secondo)
Five Guys in the kitchen, heavy on the veggies (heavy)
Cinque ragazzi in cucina, pesanti sulle verdure (pesanti)
Niggas ain't got money, all cap if I tell it (tell)
I ragazzi non hanno soldi, tutto falso se lo dico (dire)
Niggas gon' get Take the whole pack if I sell it (take)
I ragazzi prenderanno tutto il pacco se lo vendo (prendere)
We ride like the service secret, niggas' mob tellin' (mob)
Andiamo come il servizio segreto, i ragazzi della mafia parlano (mafia)
The reason if the breakfast seasoned but it not digestin' (oh)
Il motivo se la colazione è condita ma non si digerisce (oh)
Once I get them thangs on the stretcher I'ma stretch it (stretch it)
Una volta che ho quelle cose sulla barella le allungo (allungo)
Bet they know the game, do they know I'm not a question? (question)
Scommetto che conoscono il gioco, sanno che non sono una domanda? (domanda)
Eyes blood rushin', and your bitch is smilin', blushin' (blushin')
Occhi rossi di sangue, e la tua ragazza sorride, arrossisce (arrossisce)
I'm worth too much money, ain't no talkin', get to dumpin'
Valgo troppi soldi, niente chiacchiere, inizia a sparare
Hunnid round drum on me (drum), Andre Drummond (drum)
Tamburo da cento colpi su di me (tamburo), Andre Drummond (tamburo)
They don't want smoke with me (smoke), they know how I'm comin' (come)
Non vogliono problemi con me (problemi), sanno come arrivo (arrivo)
I'm geekin' and trippin', I tried to fit Tommy in front of my timing (Tommy gun)
Sto strafacendo e inciampando, ho cercato di mettere Tommy davanti al mio tempo (mitragliatrice Tommy)
I shed a tear every time I smoke, 'cause I roll like the onion (onion)
Verso una lacrima ogni volta che fumo, perché rotolo come la cipolla (cipolla)
Diamonds make 'em sneeze, so I bless 'em (bless)
I diamanti li fanno starnutire, quindi li benedico (benedico)
Once I get them thangs then I stretch 'em (stretch)
Una volta che li ho, li allungo (allungo)
They forgot that we the ones apply the pressure (press)
Hanno dimenticato che siamo noi a esercitare la pressione (pressione)
I can see them when they foldin' under pressure (press)
Posso vederli quando cedono sotto pressione (pressione)
Eyes wide, geeked up in that Tesla (eyes wide)
Occhi spalancati, strafatti in quella Tesla (occhi spalancati)
North Side, we apply that pressure (North Side)
North Side, applichiamo quella pressione (North Side)
That's a wise guy, and you better not test him (wise guy)
È un tipo saggio, e faresti meglio a non metterlo alla prova (tipo saggio)
Watch them birds fly, bird keeper catch 'em
Guarda volare gli uccelli, l'uccelliere li cattura
The dark side, my nights they get reckless (side)
Il lato oscuro, le mie notti diventano spietate (lato)
They send spies, just so they can catch us, yeah
Mandano spie, solo per poterci prendere, sì
Don't use lines, must avoid the set up (set up)
Non usare le linee, devi evitare la trappola (trappola)
It don't shine, gotta check the set up (yeah)
Non brilla, devi controllare l'allestimento (sì)
Believe me (believe me), nightmares keep me up it ain't no sleepin' (ain't no sleepin')
Credimi (credimi), gli incubi mi tengono sveglio, non riesco a dormire (non riesco a dormire)
Flashes outside, know somebody's peepin' (peepin')
Lampeggi fuori, so che qualcuno sta sbirciando (sbirciando)
Look down in my cup I keep on drinkin' (drank)
Guardo giù nel mio bicchiere continuo a bere (bere)
Why you take so much? I have my reasons (yeah)
Perché ne prendi così tanto? Ho i miei motivi (sì)
Done with the silence when she sees us
Finito con il silenzio quando ci vede
A hunnid on the smile, she keep on askin' why I'm teethin'
Un centinaio sul sorriso, continua a chiedere perché sto dentando
Runnin' up the vibe, we brought the ratchets, make it even
Aumentando il ritmo, abbiamo portato i ratti, per pareggiare
Tiptoe through the front door, out the back door, left it geekin'
Cammino in punta di piedi dalla porta d'ingresso, fuori dalla porta dietro, l'ho lasciato strafatto
Diamonds make 'em sneeze, so I bless 'em (bless)
I diamanti li fanno starnutire, quindi li benedico (benedico)
Once I get them thangs then I stretch 'em (stretch)
Una volta che li ho, li allungo (allungo)
They forgot that we the ones apply the pressure (press)
Hanno dimenticato che siamo noi a esercitare la pressione (pressione)
I can see them when they foldin' under pressure (press)
Posso vederli quando cedono sotto pressione (pressione)
Eyes wide, geeked up in that Tesla (eyes wide)
Occhi spalancati, strafatti in quella Tesla (occhi spalancati)
North Side, we apply that pressure (North Side)
North Side, applichiamo quella pressione (North Side)
That's a wise guy, and you better not test him (wise guy)
È un tipo saggio, e faresti meglio a non metterlo alla prova (tipo saggio)
Watch them birds fly, bird keeper catch 'em
Guarda volare gli uccelli, l'uccelliere li cattura