Flash! Ah-ah
Savior of the universe
Flash! Ah-ah
He'll save every one of us
(Seemingly, there is no reason for these extraordinary intergalactical upsets)
(What's happening, Flash?)
(Only Doctor Hans Zarkov, formerly at NASA, has provided any explanation)
Flash! Ah-ah
He's a miracle
(This morning's unprecedented solar eclipse is no cause for alarm)
Flash! Ah-ah
King of the impossible
He's for every one of us
Stand for every one of us
He saves with a mighty hand
Every man, every woman
Every child, it's the mighty Flash
(General Kala, Flash Gordon approaching)
(What do you mean Flash Gordon approaching?
(Open fire! All weapons!)
(Dispatch war rocket Ajax to bring back his body)
Flash! Ah-ah
(Gordon's alive!)
Flash! Ah-ah
He'll save every one of us
Just a man with a man's courage
You know he's nothing but a man
And he can never fail
No one but the pure at heart
May find the Golden Grail
Oh-oh, oh-oh
(Flash, Flash, I love you, but we only have fourteen hours to save the Earth!)
Flash
Flash! Ah-ah
Flash! Ah-ah
Savior of the universe
Salvador do universo
Flash! Ah-ah
Flash! Ah-ah
He'll save every one of us
Ele salvará todos nós
(Seemingly, there is no reason for these extraordinary intergalactical upsets)
(Aparentemente, não há razão para essas extraordinárias perturbações intergalácticas)
(What's happening, Flash?)
(O que está acontecendo, Flash?)
(Only Doctor Hans Zarkov, formerly at NASA, has provided any explanation)
(Somente o Doutor Hans Zarkov, anteriormente na NASA, forneceu alguma explicação)
Flash! Ah-ah
Flash! Ah-ah
He's a miracle
Ele é um milagre
(This morning's unprecedented solar eclipse is no cause for alarm)
(O eclipse solar sem precedentes desta manhã não é motivo para alarme)
Flash! Ah-ah
Flash! Ah-ah
King of the impossible
Rei do impossível
He's for every one of us
Ele é para todos nós
Stand for every one of us
Luta por todos nós
He saves with a mighty hand
Ele salva com uma mão poderosa
Every man, every woman
Todo homem, toda mulher
Every child, it's the mighty Flash
Cada criança, é o poderoso Flash
(General Kala, Flash Gordon approaching)
(Geral Kala, Flash Gordon se aproximando)
(What do you mean Flash Gordon approaching?
(O que você quer dizer com Flash Gordon se aproximando?
(Open fire! All weapons!)
(Abra fogo! Todas as armas!)
(Dispatch war rocket Ajax to bring back his body)
(Envie o foguete de guerra Ajax para trazer seu corpo de volta)
Flash! Ah-ah
Flash! Ah-ah
(Gordon's alive!)
(Gordon está vivo!)
Flash! Ah-ah
Flash! Ah-ah
He'll save every one of us
Ele salvará todos nós
Just a man with a man's courage
Apenas um homem com a coragem de um homem
You know he's nothing but a man
Você sabe que ele é apenas um homem
And he can never fail
E ele nunca pode falhar
No one but the pure at heart
Somente os puros de coração
May find the Golden Grail
Podem encontrar o Santo Graal
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
(Flash, Flash, I love you, but we only have fourteen hours to save the Earth!)
(Flash, Flash, eu te amo, mas só temos quatorze horas para salvar a Terra!)
Flash
Flash
Flash! Ah-ah
¡Flash! Ah-ah
Savior of the universe
Salvador del universo
Flash! Ah-ah
¡Flash! Ah-ah
He'll save every one of us
Él salvará a cada uno de nosotros
(Seemingly, there is no reason for these extraordinary intergalactical upsets)
(Aparentemente, no hay razón para estos extraordinarios trastornos intergalácticos)
(What's happening, Flash?)
(¿Qué está pasando, Flash?)
(Only Doctor Hans Zarkov, formerly at NASA, has provided any explanation)
(Solo el Doctor Hans Zarkov, anteriormente en la NASA, ha proporcionado alguna explicación)
Flash! Ah-ah
¡Flash! Ah-ah
He's a miracle
Es un milagro
(This morning's unprecedented solar eclipse is no cause for alarm)
(El eclipse solar sin precedentes de esta mañana no es motivo de alarma)
Flash! Ah-ah
¡Flash! Ah-ah
King of the impossible
Rey de lo imposible
He's for every one of us
Él es para cada uno de nosotros
Stand for every one of us
Defiende a cada uno de nosotros
He saves with a mighty hand
Él salva con una mano poderosa
Every man, every woman
Cada hombre, cada mujer
Every child, it's the mighty Flash
Cada niño, es el poderoso Flash
(General Kala, Flash Gordon approaching)
(General Kala, Flash Gordon se acerca)
(What do you mean Flash Gordon approaching?
(¿Qué quieres decir con que Flash Gordon se acerca?
(Open fire! All weapons!)
(¡Abran fuego! ¡Todas las armas!)
(Dispatch war rocket Ajax to bring back his body)
(Envíen el cohete de guerra Ajax para traer de vuelta su cuerpo)
Flash! Ah-ah
¡Flash! Ah-ah
(Gordon's alive!)
(¡Gordon está vivo!)
Flash! Ah-ah
¡Flash! Ah-ah
He'll save every one of us
Él salvará a cada uno de nosotros
Just a man with a man's courage
Solo un hombre con el coraje de un hombre
You know he's nothing but a man
Sabes que no es más que un hombre
And he can never fail
Y nunca puede fallar
No one but the pure at heart
Solo el puro de corazón
May find the Golden Grail
Puede encontrar el Santo Grial
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
(Flash, Flash, I love you, but we only have fourteen hours to save the Earth!)
(¡Flash, Flash, te amo, pero solo tenemos catorce horas para salvar la Tierra!)
Flash
Flash
Flash! Ah-ah
Flash! Ah-ah
Savior of the universe
Sauveur de l'univers
Flash! Ah-ah
Flash! Ah-ah
He'll save every one of us
Il sauvera chacun de nous
(Seemingly, there is no reason for these extraordinary intergalactical upsets)
(Apparemment, il n'y a aucune raison à ces bouleversements intergalactiques extraordinaires)
(What's happening, Flash?)
(Qu'est-ce qui se passe, Flash?)
(Only Doctor Hans Zarkov, formerly at NASA, has provided any explanation)
(Seul le docteur Hans Zarkov, autrefois à la NASA, a fourni une explication)
Flash! Ah-ah
Flash! Ah-ah
He's a miracle
C'est un miracle
(This morning's unprecedented solar eclipse is no cause for alarm)
(L'éclipse solaire sans précédent de ce matin n'est pas une cause d'alarme)
Flash! Ah-ah
Flash! Ah-ah
King of the impossible
Roi de l'impossible
He's for every one of us
Il est pour chacun de nous
Stand for every one of us
Il se tient pour chacun de nous
He saves with a mighty hand
Il sauve avec une main puissante
Every man, every woman
Chaque homme, chaque femme
Every child, it's the mighty Flash
Chaque enfant, c'est le puissant Flash
(General Kala, Flash Gordon approaching)
(Général Kala, Flash Gordon approche)
(What do you mean Flash Gordon approaching?
(Que voulez-vous dire par Flash Gordon approche?
(Open fire! All weapons!)
(Ouvrez le feu! Toutes les armes!)
(Dispatch war rocket Ajax to bring back his body)
(Envoyez la fusée de guerre Ajax pour ramener son corps)
Flash! Ah-ah
Flash! Ah-ah
(Gordon's alive!)
(Gordon est vivant!)
Flash! Ah-ah
Flash! Ah-ah
He'll save every one of us
Il sauvera chacun de nous
Just a man with a man's courage
Juste un homme avec le courage d'un homme
You know he's nothing but a man
Vous savez qu'il n'est rien d'autre qu'un homme
And he can never fail
Et il ne peut jamais échouer
No one but the pure at heart
Seuls ceux qui ont le cœur pur
May find the Golden Grail
Peuvent trouver le Graal d'or
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
(Flash, Flash, I love you, but we only have fourteen hours to save the Earth!)
(Flash, Flash, je t'aime, mais nous n'avons que quatorze heures pour sauver la Terre!)
Flash
Flash
Flash! Ah-ah
Blitz! Ah-ah
Savior of the universe
Retter des Universums
Flash! Ah-ah
Blitz! Ah-ah
He'll save every one of us
Er wird jeden von uns retten
(Seemingly, there is no reason for these extraordinary intergalactical upsets)
(Scheinbar gibt es keinen Grund für diese außergewöhnlichen intergalaktischen Störungen)
(What's happening, Flash?)
(Was passiert, Blitz?)
(Only Doctor Hans Zarkov, formerly at NASA, has provided any explanation)
(Nur Doktor Hans Zarkov, ehemals bei der NASA, hat eine Erklärung geliefert)
Flash! Ah-ah
Blitz! Ah-ah
He's a miracle
Er ist ein Wunder
(This morning's unprecedented solar eclipse is no cause for alarm)
(Die heutige beispiellose Sonnenfinsternis ist kein Grund zur Beunruhigung)
Flash! Ah-ah
Blitz! Ah-ah
King of the impossible
König des Unmöglichen
He's for every one of us
Er ist für jeden von uns
Stand for every one of us
Steht für jeden von uns
He saves with a mighty hand
Er rettet mit einer mächtigen Hand
Every man, every woman
Jeder Mann, jede Frau
Every child, it's the mighty Flash
Jedes Kind, es ist der mächtige Blitz
(General Kala, Flash Gordon approaching)
(General Kala, Blitz Gordon nähert sich)
(What do you mean Flash Gordon approaching?
(Was meinst du, Blitz Gordon nähert sich?
(Open fire! All weapons!)
(Feuer eröffnen! Alle Waffen!)
(Dispatch war rocket Ajax to bring back his body)
(Schickt Kriegsrakete Ajax, um seinen Körper zurückzubringen)
Flash! Ah-ah
Blitz! Ah-ah
(Gordon's alive!)
(Gordon lebt!)
Flash! Ah-ah
Blitz! Ah-ah
He'll save every one of us
Er wird jeden von uns retten
Just a man with a man's courage
Nur ein Mann mit dem Mut eines Mannes
You know he's nothing but a man
Du weißt, er ist nichts als ein Mann
And he can never fail
Und er kann niemals versagen
No one but the pure at heart
Nur die Reinen des Herzens
May find the Golden Grail
Können den Goldenen Gral finden
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
(Flash, Flash, I love you, but we only have fourteen hours to save the Earth!)
(Blitz, Blitz, ich liebe dich, aber wir haben nur vierzehn Stunden, um die Erde zu retten!)
Flash
Blitz
Flash! Ah-ah
Flash! Ah-ah
Savior of the universe
Salvatore dell'universo
Flash! Ah-ah
Flash! Ah-ah
He'll save every one of us
Salverà ognuno di noi
(Seemingly, there is no reason for these extraordinary intergalactical upsets)
(Apparentemente, non c'è motivo per questi straordinari sconvolgimenti intergalattici)
(What's happening, Flash?)
(Cosa sta succedendo, Flash?)
(Only Doctor Hans Zarkov, formerly at NASA, has provided any explanation)
(Solo il Dottor Hans Zarkov, precedentemente alla NASA, ha fornito una spiegazione)
Flash! Ah-ah
Flash! Ah-ah
He's a miracle
È un miracolo
(This morning's unprecedented solar eclipse is no cause for alarm)
(L'eclissi solare senza precedenti di questa mattina non è motivo di allarme)
Flash! Ah-ah
Flash! Ah-ah
King of the impossible
Re dell'impossibile
He's for every one of us
È per ognuno di noi
Stand for every one of us
Si batte per ognuno di noi
He saves with a mighty hand
Salva con una mano potente
Every man, every woman
Ogni uomo, ogni donna
Every child, it's the mighty Flash
Ogni bambino, è il potente Flash
(General Kala, Flash Gordon approaching)
(Generale Kala, Flash Gordon si avvicina)
(What do you mean Flash Gordon approaching?
(Cosa intendi con Flash Gordon si avvicina?
(Open fire! All weapons!)
(Apri il fuoco! Tutte le armi!)
(Dispatch war rocket Ajax to bring back his body)
(Manda il razzo da guerra Ajax a riportare indietro il suo corpo)
Flash! Ah-ah
Flash! Ah-ah
(Gordon's alive!)
(Gordon è vivo!)
Flash! Ah-ah
Flash! Ah-ah
He'll save every one of us
Salverà ognuno di noi
Just a man with a man's courage
Solo un uomo con il coraggio di un uomo
You know he's nothing but a man
Sai che non è altro che un uomo
And he can never fail
E non può mai fallire
No one but the pure at heart
Solo i puri di cuore
May find the Golden Grail
Possono trovare il Sacro Graal
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
(Flash, Flash, I love you, but we only have fourteen hours to save the Earth!)
(Flash, Flash, ti amo, ma abbiamo solo quattordici ore per salvare la Terra!)
Flash
Flash
Flash! Ah-ah
Flash! Ah-ah
Savior of the universe
Penyelamat alam semesta
Flash! Ah-ah
Flash! Ah-ah
He'll save every one of us
Dia akan menyelamatkan kita semua
(Seemingly, there is no reason for these extraordinary intergalactical upsets)
(Tampaknya, tidak ada alasan untuk gangguan antargalaksi yang luar biasa ini)
(What's happening, Flash?)
(Apa yang terjadi, Flash?)
(Only Doctor Hans Zarkov, formerly at NASA, has provided any explanation)
(Hanya Doktor Hans Zarkov, yang sebelumnya di NASA, yang telah memberikan penjelasan)
Flash! Ah-ah
Flash! Ah-ah
He's a miracle
Dia adalah mukjizat
(This morning's unprecedented solar eclipse is no cause for alarm)
(Gerhana matahari yang belum pernah terjadi sebelumnya pagi ini bukanlah alasan untuk panik)
Flash! Ah-ah
Flash! Ah-ah
King of the impossible
Raja dari yang mustahil
He's for every one of us
Dia untuk kita semua
Stand for every one of us
Berdiri untuk kita semua
He saves with a mighty hand
Dia menyelamatkan dengan tangan yang kuat
Every man, every woman
Setiap pria, setiap wanita
Every child, it's the mighty Flash
Setiap anak, itu adalah Flash yang perkasa
(General Kala, Flash Gordon approaching)
(Jenderal Kala, Flash Gordon mendekat)
(What do you mean Flash Gordon approaching?
(Apa maksudmu Flash Gordon mendekat?
(Open fire! All weapons!)
(Buka api! Semua senjata!)
(Dispatch war rocket Ajax to bring back his body)
(Kirim roket perang Ajax untuk membawa kembali tubuhnya)
Flash! Ah-ah
Flash! Ah-ah
(Gordon's alive!)
(Gordon masih hidup!)
Flash! Ah-ah
Flash! Ah-ah
He'll save every one of us
Dia akan menyelamatkan kita semua
Just a man with a man's courage
Hanya seorang pria dengan keberanian seorang pria
You know he's nothing but a man
Kamu tahu dia hanyalah seorang pria
And he can never fail
Dan dia tidak pernah bisa gagal
No one but the pure at heart
Hanya orang yang murni di hati
May find the Golden Grail
Yang mungkin menemukan Cawan Emas
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
(Flash, Flash, I love you, but we only have fourteen hours to save the Earth!)
(Flash, Flash, aku mencintaimu, tapi kita hanya memiliki empat belas jam untuk menyelamatkan Bumi!)
Flash
Flash
Flash! Ah-ah
แฟลช! อา-อา
Savior of the universe
ผู้ทรงอภิมหาศาสตร์ของจักรวาล
Flash! Ah-ah
แฟลช! อา-อา
He'll save every one of us
เขาจะช่วยทุกคนในเรา
(Seemingly, there is no reason for these extraordinary intergalactical upsets)
(ดูเหมือนว่าไม่มีเหตุผลสำหรับการรบกวนระหว่างดาวที่ไม่ธรรมดานี้)
(What's happening, Flash?)
(อะไรที่กำลังเกิดขึ้น, แฟลช?)
(Only Doctor Hans Zarkov, formerly at NASA, has provided any explanation)
(เฉพาะดร. ฮันส์ ซาร์คอฟ, ที่เคยอยู่ที่ NASA, ได้ให้คำอธิบาย)
Flash! Ah-ah
แฟลช! อา-อา
He's a miracle
เขาคือปาฏิหาริย์
(This morning's unprecedented solar eclipse is no cause for alarm)
(การสุริยุปราคาที่ไม่เคยมีมาก่อนในเช้านี้ไม่ใช่สาเหตุที่จะต้องตื่นตระหนก)
Flash! Ah-ah
แฟลช! อา-อา
King of the impossible
กษัตริย์แห่งความเป็นไปไม่ได้
He's for every one of us
เขาเพื่อทุกคนในเรา
Stand for every one of us
ยืนขึ้นมาเพื่อทุกคนในเรา
He saves with a mighty hand
เขาช่วยด้วยมือที่มีอำนาจ
Every man, every woman
ทุกคน, ทุกหญิง
Every child, it's the mighty Flash
ทุกเด็ก, นั่นคือแฟลชที่มีอำนาจ
(General Kala, Flash Gordon approaching)
(เจเนอรัล คาลา, แฟลช กอร์ดอนกำลังเข้ามา)
(What do you mean Flash Gordon approaching?
(คุณหมายความว่าแฟลช กอร์ดอนกำลังเข้ามา?
(Open fire! All weapons!)
(เปิดไฟ! อาวุธทั้งหมด!)
(Dispatch war rocket Ajax to bring back his body)
(ส่งจรวดสงคราม Ajax ไปเอากลับมา)
Flash! Ah-ah
แฟลช! อา-อา
(Gordon's alive!)
(กอร์ดอนยังมีชีวิต!)
Flash! Ah-ah
แฟลช! อา-อา
He'll save every one of us
เขาจะช่วยทุกคนในเรา
Just a man with a man's courage
เพียงแค่คนที่มีความกล้าของคน
You know he's nothing but a man
คุณรู้ว่าเขาเป็นแค่คนเท่านั้น
And he can never fail
และเขาไม่มีทางล้มเหลว
No one but the pure at heart
ไม่มีใครนอกจากผู้ที่มีหัวใจบริสุทธิ์
May find the Golden Grail
อาจจะหากราลทองคำ
Oh-oh, oh-oh
โอ-โอ, โอ-โอ
(Flash, Flash, I love you, but we only have fourteen hours to save the Earth!)
(แฟลช, แฟลช, ฉันรักคุณ, แต่เรามีเวลาเพียงสิบสี่ชั่วโมงเท่านั้นในการช่วยโลก!)
Flash
แฟลช
Flash! Ah-ah
闪电!啊-啊
Savior of the universe
宇宙的救世主
Flash! Ah-ah
闪电!啊-啊
He'll save every one of us
他会拯救我们每一个人
(Seemingly, there is no reason for these extraordinary intergalactical upsets)
(看似,这些非凡的星际动荡没有任何理由)
(What's happening, Flash?)
(发生了什么,闪电?)
(Only Doctor Hans Zarkov, formerly at NASA, has provided any explanation)
(只有前NASA的汉斯·扎尔科夫博士提供了任何解释)
Flash! Ah-ah
闪电!啊-啊
He's a miracle
他是个奇迹
(This morning's unprecedented solar eclipse is no cause for alarm)
(今天早上前所未有的日食并无引起恐慌的原因)
Flash! Ah-ah
闪电!啊-啊
King of the impossible
不可能之事的王者
He's for every one of us
他是为我们每一个人
Stand for every one of us
为我们每一个人站立
He saves with a mighty hand
他用强大的手拯救
Every man, every woman
每一个男人,每一个女人
Every child, it's the mighty Flash
每一个孩子,这就是强大的闪电
(General Kala, Flash Gordon approaching)
(卡拉将军,闪电戈登正在接近)
(What do you mean Flash Gordon approaching?
(你是什么意思闪电戈登正在接近?
(Open fire! All weapons!)
(开火!所有武器!)
(Dispatch war rocket Ajax to bring back his body)
(派遣战争火箭阿贾克斯带回他的尸体)
Flash! Ah-ah
闪电!啊-啊
(Gordon's alive!)
(戈登还活着!)
Flash! Ah-ah
闪电!啊-啊
He'll save every one of us
他会拯救我们每一个人
Just a man with a man's courage
只是一个有男子气概的男人
You know he's nothing but a man
你知道他只是一个男人
And he can never fail
他永远不会失败
No one but the pure at heart
只有纯洁的人
May find the Golden Grail
才能找到金色的圣杯
Oh-oh, oh-oh
哦-哦,哦-哦
(Flash, Flash, I love you, but we only have fourteen hours to save the Earth!)
(闪电,闪电,我爱你,但我们只有十四个小时来拯救地球!)
Flash
闪电