"Hey, hey, hey, hey, hey
Hammer To Fall"
Here we stand, here we fall
History don't care at all
Made the bed, light the light
Lady Mercy won't be home tonight
You don't waste no time at all
Don't hear the bell but you answer the call
It comes to you as to us all
Yeah, and it's time for the hammer to fall
Oh every night, and every day
A little piece of you is falling away
But lift your face the Western way
Build your
Tow the line and play their game
'Til the anesthetic covers it all
'Til one day they call your name
When it's time for the hammer to fall
Rich or poor or famous
For your truth it's all the same
(Oh no, oh no)
Lock your door 'cause rain is pouring
Through your window pane
(Oh no)
Baby, now your trouble's all in vain, yeah
For you who grew up tall and proud
In the shadow of the mushroom cloud
Convinced our voices can't be heard
Just wanna scream it louder and louder and louder
What the hell are we fighting for?
Just surrender and it won't hurt at all
Just got time to say your prayers
Then it's time for the hammer to, hammer to fall
Yeah, to fall
Hey, hey
Hey, hey
Hey, yeah
One more time
Waiting for the hammer to fall
Give it to me one more time
"Hey, hey, hey, hey, hey
"Hey, hey, hey, hey, hey
Hammer To Fall"
Martelo Para Cair"
Here we stand, here we fall
Aqui estamos, aqui caímos
History don't care at all
A história não se importa mesmo
Made the bed, light the light
Fez a cama, acende a luz
Lady Mercy won't be home tonight
Lady Mercy não estará em casa hoje à noite
You don't waste no time at all
Você não perde tempo nenhum
Don't hear the bell but you answer the call
Não ouve o sino, mas atende à chamada
It comes to you as to us all
Isso acontece com você e com todos nós
Yeah, and it's time for the hammer to fall
Sim, e é hora do martelo cair
Oh every night, and every day
Oh, todas as noites e todos os dias
A little piece of you is falling away
Um pedacinho de você está caindo
But lift your face the Western way
Mas levante seu rosto para o jeito ocidental
Build your
Construa seu
Tow the line and play their game
Siga a linha e jogue o jogo deles
'Til the anesthetic covers it all
Até o anestésico cobrir tudo
'Til one day they call your name
Até um dia chamarem seu nome
When it's time for the hammer to fall
Quando for a hora do martelo cair
Rich or poor or famous
Rico ou pobre ou famoso
For your truth it's all the same
Para a sua verdade é tudo igual
(Oh no, oh no)
(Oh não, oh não)
Lock your door 'cause rain is pouring
Tranque sua porta porque a chuva está caindo
Through your window pane
Através da sua janela
(Oh no)
(Oh não)
Baby, now your trouble's all in vain, yeah
Baby, agora seus problemas são todos em vão, sim
For you who grew up tall and proud
Para você que cresceu alto e orgulhoso
In the shadow of the mushroom cloud
Na sombra da nuvem de cogumelo
Convinced our voices can't be heard
Convencido de que nossas vozes não podem ser ouvidas
Just wanna scream it louder and louder and louder
Só quero gritar cada vez mais alto e mais alto e mais alto
What the hell are we fighting for?
Pelo que diabos estamos lutando?
Just surrender and it won't hurt at all
Basta se render e não vai doer nada
Just got time to say your prayers
Só tem tempo de dizer suas orações
Then it's time for the hammer to, hammer to fall
Então é hora do martelo, martelo cair
Yeah, to fall
Sim, cair
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey
Hey, yeah
Hey, sim
One more time
Mais uma vez
Waiting for the hammer to fall
Esperando o martelo cair
Give it to me one more time
Dê para mim mais uma vez
"Hey, hey, hey, hey, hey
"Oye, oye, oye, oye, oye
Hammer To Fall"
Martillo para caer"
Here we stand, here we fall
Aquí estamos, aquí caemos
History don't care at all
La historia no importa en absoluto
Made the bed, light the light
Hicimos la cama, encendimos la luz
Lady Mercy won't be home tonight
Lady Mercy no estará en casa esta noche
You don't waste no time at all
No pierdes tiempo en absoluto
Don't hear the bell but you answer the call
No escuchas la campana pero respondes a la llamada
It comes to you as to us all
Nos llega a todos nosotros
Yeah, and it's time for the hammer to fall
Sí, y es hora de que caiga el martillo
Oh every night, and every day
Oh, cada noche y cada día
A little piece of you is falling away
Un pedacito de ti se va cayendo
But lift your face the Western way
Pero levanta la cara al estilo occidental
Build your
Construye tu
Tow the line and play their game
Remolca la línea y juega su juego
'Til the anesthetic covers it all
Hasta que el anestésico lo cubra todo
'Til one day they call your name
Hasta que un día llamen tu nombre
When it's time for the hammer to fall
Cuando sea hora de que caiga el martillo
Rich or poor or famous
Rico o pobre o famoso
For your truth it's all the same
Para tu verdad, todo es lo mismo
(Oh no, oh no)
(Oh no, oh no)
Lock your door 'cause rain is pouring
Cierra la puerta porque la lluvia está cayendo
Through your window pane
A través de tu ventana
(Oh no)
(Oh no)
Baby, now your trouble's all in vain, yeah
Bebé, ahora tus problemas son en vano, sí
For you who grew up tall and proud
Para ti que creciste alto y orgulloso
In the shadow of the mushroom cloud
A la sombra de la nube de hongos
Convinced our voices can't be heard
Convencidos de que nuestras voces no pueden ser escuchadas
Just wanna scream it louder and louder and louder
Solo quiero gritarlo más y más fuerte y más fuerte
What the hell are we fighting for?
¿Para qué demonios estamos luchando?
Just surrender and it won't hurt at all
Solo ríndete y no dolerá en absoluto
Just got time to say your prayers
Solo tienes tiempo para decir tus oraciones
Then it's time for the hammer to, hammer to fall
Entonces es hora de que el martillo caiga, martillo caiga
Yeah, to fall
Sí, caer
Hey, hey
Oye, oye
Hey, hey
Oye, oye
Hey, yeah
Oye, sí
One more time
Una vez más
Waiting for the hammer to fall
Esperando que caiga el martillo
Give it to me one more time
Dámelo una vez más
"Hey, hey, hey, hey, hey
"Hey, hey, hey, hey, hey
Hammer To Fall"
Marteau à tomber"
Here we stand, here we fall
Ici, nous nous tenons, ici, nous tombons
History don't care at all
L'histoire ne se soucie pas du tout
Made the bed, light the light
Faites le lit, allumez la lumière
Lady Mercy won't be home tonight
Lady Mercy ne sera pas à la maison ce soir
You don't waste no time at all
Vous ne perdez pas de temps du tout
Don't hear the bell but you answer the call
N'entendez pas la cloche, mais vous répondez à l'appel
It comes to you as to us all
Ça vient à vous comme à nous tous
Yeah, and it's time for the hammer to fall
Ouais, et il est temps que le marteau tombe
Oh every night, and every day
Oh, chaque nuit et chaque jour
A little piece of you is falling away
Un petit morceau de vous s'en va
But lift your face the Western way
Mais levez votre visage à l'occidentale
Build your
Construisez votre
Tow the line and play their game
Suivez la ligne et jouez à leur jeu
'Til the anesthetic covers it all
Jusqu'à ce que l'anesthésique couvre tout
'Til one day they call your name
Jusqu'au jour où ils appellent votre nom
When it's time for the hammer to fall
Quand il est temps que le marteau tombe
Rich or poor or famous
Riche ou pauvre ou célèbre
For your truth it's all the same
Pour votre vérité, c'est tout pareil
(Oh no, oh no)
(Oh non, oh non)
Lock your door 'cause rain is pouring
Verrouillez votre porte car la pluie coule
Through your window pane
À travers votre vitre
(Oh no)
(Oh non)
Baby, now your trouble's all in vain, yeah
Bébé, maintenant tes ennuis sont tous vains, ouais
For you who grew up tall and proud
Pour vous qui avez grandi grand et fier
In the shadow of the mushroom cloud
Dans l'ombre du nuage en forme de champignon
Convinced our voices can't be heard
Convaincu que nos voix ne peuvent être entendues
Just wanna scream it louder and louder and louder
Je veux juste crier de plus en plus fort et plus fort et plus fort
What the hell are we fighting for?
Pourquoi diable nous battons-nous?
Just surrender and it won't hurt at all
Il suffit de se rendre et ça ne fera pas mal du tout
Just got time to say your prayers
Il vous reste juste le temps de dire vos prières
Then it's time for the hammer to, hammer to fall
Puis il est temps que le marteau tombe, marteau à tomber
Yeah, to fall
Ouais, tomber
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey
Hey, yeah
Hey, ouais
One more time
Encore une fois
Waiting for the hammer to fall
En attendant que le marteau tombe
Give it to me one more time
Donne-le-moi encore une fois
"Hey, hey, hey, hey, hey
"Hey, hey, hey, hey, hey
Hammer To Fall"
Hammer zum Fallen"
Here we stand, here we fall
Hier stehen wir, hier fallen wir
History don't care at all
Die Geschichte kümmert sich überhaupt nicht
Made the bed, light the light
Das Bett gemacht, das Licht angezündet
Lady Mercy won't be home tonight
Lady Mercy wird heute Nacht nicht zu Hause sein
You don't waste no time at all
Du verschwendest überhaupt keine Zeit
Don't hear the bell but you answer the call
Hörst die Glocke nicht, aber du beantwortest den Ruf
It comes to you as to us all
Es kommt zu dir wie zu uns allen
Yeah, and it's time for the hammer to fall
Ja, und es ist Zeit, dass der Hammer fällt
Oh every night, and every day
Oh, jede Nacht und jeden Tag
A little piece of you is falling away
Ein kleines Stück von dir fällt weg
But lift your face the Western way
Aber hebe dein Gesicht auf die westliche Art
Build your
Baue dein
Tow the line and play their game
Die Linie ziehen und ihr Spiel spielen
'Til the anesthetic covers it all
Bis das Anästhetikum alles bedeckt
'Til one day they call your name
Bis eines Tages sie deinen Namen rufen
When it's time for the hammer to fall
Wenn es Zeit ist für den Hammer zu fallen
Rich or poor or famous
Reich oder arm oder berühmt
For your truth it's all the same
Für deine Wahrheit ist es alles dasselbe
(Oh no, oh no)
(Oh nein, oh nein)
Lock your door 'cause rain is pouring
Schließ deine Tür, denn Regen strömt
Through your window pane
Durch deine Fensterscheibe
(Oh no)
(Oh nein)
Baby, now your trouble's all in vain, yeah
Baby, jetzt sind deine Probleme alle vergebens, ja
For you who grew up tall and proud
Für euch, die ihr groß und stolz aufgewachsen seid
In the shadow of the mushroom cloud
Im Schatten der Pilzwolke
Convinced our voices can't be heard
Überzeugt, dass unsere Stimmen nicht gehört werden können
Just wanna scream it louder and louder and louder
Will es nur lauter und lauter und lauter schreien
What the hell are we fighting for?
Wofür zum Teufel kämpfen wir?
Just surrender and it won't hurt at all
Gib einfach auf und es wird überhaupt nicht wehtun
Just got time to say your prayers
Hast gerade noch Zeit, deine Gebete zu sagen
Then it's time for the hammer to, hammer to fall
Dann ist es Zeit für den Hammer zu, Hammer zum Fallen
Yeah, to fall
Ja, zum Fallen
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey
Hey, yeah
Hey, ja
One more time
Noch einmal
Waiting for the hammer to fall
Warten auf den Hammer zum Fallen
Give it to me one more time
Gib es mir noch einmal
"Hey, hey, hey, hey, hey
"Ehi, ehi, ehi, ehi, ehi
Hammer To Fall"
Martello per cadere"
Here we stand, here we fall
Qui stiamo, qui cadiamo
History don't care at all
La storia non se ne importa affatto
Made the bed, light the light
Fatto il letto, accendi la luce
Lady Mercy won't be home tonight
Lady Mercy non sarà a casa stasera
You don't waste no time at all
Non sprechi affatto tempo
Don't hear the bell but you answer the call
Non senti la campana ma rispondi alla chiamata
It comes to you as to us all
Viene a te come a tutti noi
Yeah, and it's time for the hammer to fall
Sì, ed è ora che cada il martello
Oh every night, and every day
Oh ogni notte e ogni giorno
A little piece of you is falling away
Un pezzettino di te sta cadendo via
But lift your face the Western way
Ma alza il viso verso l'Occidente
Build your
Costruisci il tuo
Tow the line and play their game
Segui la linea e gioca al loro gioco
'Til the anesthetic covers it all
Finché l'anestetico non copre tutto
'Til one day they call your name
Finché un giorno chiamano il tuo nome
When it's time for the hammer to fall
Quando è il momento che il martello cada
Rich or poor or famous
Ricco o povero o famoso
For your truth it's all the same
Per la tua verità è tutto lo stesso
(Oh no, oh no)
(Oh no, oh no)
Lock your door 'cause rain is pouring
Chiudi la porta perché la pioggia sta piovendo
Through your window pane
Attraverso il tuo vetro della finestra
(Oh no)
(Oh no)
Baby, now your trouble's all in vain, yeah
Tesoro, ora i tuoi guai sono tutti invano, sì
For you who grew up tall and proud
Per voi che siete cresciuti alti e orgogliosi
In the shadow of the mushroom cloud
All'ombra della nuvola del fungo
Convinced our voices can't be heard
Convinti che le nostre voci non possano essere ascoltate
Just wanna scream it louder and louder and louder
Voglio solo urlarlo più forte e più forte e più forte
What the hell are we fighting for?
Per cosa diamine stiamo combattendo?
Just surrender and it won't hurt at all
Basta arrendersi e non farà male affatto
Just got time to say your prayers
Hai solo il tempo di dire le tue preghiere
Then it's time for the hammer to, hammer to fall
Poi è il momento che il martello cada, martello per cadere
Yeah, to fall
Sì, per cadere
Hey, hey
Ehi, ehi
Hey, hey
Ehi, ehi
Hey, yeah
Ehi, sì
One more time
Ancora una volta
Waiting for the hammer to fall
Aspettando che il martello cada
Give it to me one more time
Dammi ancora una volta