Adventure seeker on an empty street
Just an alley creeper, light on his feet
A young fighter screaming, with no time for doubt
With the pain and anger can't see a way out
It ain't much I'm asking, I heard him say
Gotta find me a future move out of my way
I want it all, I want it all, I want it all, and I want it now
I want it all, I want it all, I want it all, and I want it now
Listen all you people, come gather round
I gotta get me a game plan, gotta shake you to the ground
But just give me, huh, what I know is mine
People do you hear me, just gimme the sign
It ain't much I'm asking, if you want the truth
Here's to the future for the dreams of youth
I want it all (give it all I want it all)
I want it all (yeah)
I want it all and I want it now
I want it all (yes I want it all)
I want it all hey
I want it all and I want it now
I'm a man with a one track mind
So much to do in one lifetime (people do you hear me)
Not a man for compromise and where's and why's and living lies
So I'm living it all, yes I'm living it all
And I'm giving it all, and I'm giving it all
Oh oh yeah yeah ha ha ha ha ha
Yeah yeah yeah yeah
I want it all
It ain't much I'm asking, if you want the truth
Here's to the future
Hear the cry of youth (hear the cry of youth) (hear the cry of youth)
I want it all, I want it all, I want it all and I want it now
I want it all yeah yeah yeah
I want it all, I want it all and I want it now
Oh oh oh oh oh
And I want it (now)
I want it, I want it
Oh ha
Adventure seeker on an empty street
Caçador de aventuras numa rua deserta
Just an alley creeper, light on his feet
Apenas um forasteiro assustador, com gingado nos pés
A young fighter screaming, with no time for doubt
Um jovem guerreiro gritando, sem tempo para dúvidas
With the pain and anger can't see a way out
Com a dor e a raiva não se pode ver uma saída
It ain't much I'm asking, I heard him say
Não é muito o que estou pedindo, eu o ouvi dizer
Gotta find me a future move out of my way
Preciso encontrar um futuro, saia do meu caminho
I want it all, I want it all, I want it all, and I want it now
Eu quero tudo, eu quero tudo, eu quero tudo, eu quero tudo, e eu quero tudo agora
I want it all, I want it all, I want it all, and I want it now
Eu quero tudo, eu quero tudo, eu quero tudo, eu quero tudo, e eu quero tudo agora
Listen all you people, come gather round
Ouçam todos vocês, venham se juntar aqui
I gotta get me a game plan, gotta shake you to the ground
Preciso de um plano, preciso sacudir vocês até o chão
But just give me, huh, what I know is mine
Mas apenas me dê, huh, o que eu sei é meu
People do you hear me, just gimme the sign
Pessoal, vocês me ouvem, apenas me acenem
It ain't much I'm asking, if you want the truth
Não é muito o que estou pedindo, se você quer a verdade
Here's to the future for the dreams of youth
Um brinde ao futuro para os sonhos da juventude
I want it all (give it all I want it all)
Eu quero tudo (me dê tudo, eu quero)
I want it all (yeah)
Eu quero tudo (sim)
I want it all and I want it now
Eu quero tudo e quero agora
I want it all (yes I want it all)
Eu quero tudo (sim, eu quero tudo)
I want it all hey
Eu quero tudo isso ei
I want it all and I want it now
Eu quero tudo e quero agora
I'm a man with a one track mind
Eu sou um homem com uma mente obstinada
So much to do in one lifetime (people do you hear me)
Tanto para fazer em uma vida (pessoal, vocês me ouvem)
Not a man for compromise and where's and why's and living lies
Não um homem para compromisso e ondes e porquês e viver de mentiras
So I'm living it all, yes I'm living it all
Então eu estou vivendo tudo, sim eu estou vivendo tudo
And I'm giving it all, and I'm giving it all
E eu estou dando tudo, e eu estou dando tudo
Oh oh yeah yeah ha ha ha ha ha
Oh oh yeah yeah ha ha ha ha ha ha
Yeah yeah yeah yeah
Sim, sim, sim, sim
I want it all
Eu quero tudo isso
It ain't much I'm asking, if you want the truth
Não é muito o que estou pedindo, se você quer a verdade
Here's to the future
Um brinde ao futuro
Hear the cry of youth (hear the cry of youth) (hear the cry of youth)
Ouça o grito da juventude (ouça o grito da juventude) (ouça o grito da juventude)
I want it all, I want it all, I want it all and I want it now
Eu quero tudo, eu quero tudo, eu quero tudo, eu quero tudo e eu quero agora
I want it all yeah yeah yeah
Eu quero tudo isso sim sim sim sim sim
I want it all, I want it all and I want it now
Eu quero tudo, eu quero tudo e eu quero agora
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
And I want it (now)
E eu quero isso (agora)
I want it, I want it
Eu quero, eu quero
Oh ha
Oh ha
Adventure seeker on an empty street
Buscador de aventuras en una calle vacía
Just an alley creeper, light on his feet
Solo un merodeador de callejones, ligero de pies
A young fighter screaming, with no time for doubt
Un joven luchador que grita, sin tiempo para dudar
With the pain and anger can't see a way out
Con el dolor y la ira no puedo ver una salida
It ain't much I'm asking, I heard him say
No es mucho lo que pido, lo oí decir
Gotta find me a future move out of my way
Tengo que encontrarme un futuro, fuera de mi camino
I want it all, I want it all, I want it all, and I want it now
Lo quiero todo, lo quiero todo, lo quiero todo y lo quiero ahora
I want it all, I want it all, I want it all, and I want it now
Lo quiero todo, lo quiero todo, lo quiero todo y lo quiero ahora
Listen all you people, come gather round
Escuchen todos, vengan a reunirse
I gotta get me a game plan, gotta shake you to the ground
Tengo que conseguirme un plan de juego, tengo que sacudirlos hasta el suelo
But just give me, huh, what I know is mine
Pero solo denme, eh, lo que sé que es mío
People do you hear me, just gimme the sign
Gente ¿me oyen?, solo denme la señal
It ain't much I'm asking, if you want the truth
No es mucho lo que te pido, si quieren la verdad
Here's to the future for the dreams of youth
Brindemos por el futuro de los sueños de la juventud
I want it all (give it all I want it all)
Lo quiero todo (dar todo lo que quiero todo)
I want it all (yeah)
Lo quiero todo (sí)
I want it all and I want it now
Lo quiero todo y lo quiero ahora
I want it all (yes I want it all)
Lo quiero todo (sí, lo quiero todo)
I want it all hey
Lo quiero todo oye
I want it all and I want it now
Lo quiero todo y lo quiero ahora
I'm a man with a one track mind
Soy un hombre con una sola pista
So much to do in one lifetime (people do you hear me)
Hay mucho que hacer en una vida (gente ¿me escuchan?)
Not a man for compromise and where's and why's and living lies
No soy un hombre para comprometerse y dónde está y por qué y vivir mentiras
So I'm living it all, yes I'm living it all
Así que estoy viviendo todo, sí, lo estoy viviendo todo
And I'm giving it all, and I'm giving it all
Y lo estoy dando todo, y lo estoy dando todo
Oh oh yeah yeah ha ha ha ha ha
Oh oh sí sí ja ja ja ja ja
Yeah yeah yeah yeah
Sí sí sí sí
I want it all
Lo quiero todo
It ain't much I'm asking, if you want the truth
No es mucho lo que te pido, si quieren la verdad
Here's to the future
Brindemos por el futuro
Hear the cry of youth (hear the cry of youth) (hear the cry of youth)
Escucha el grito de la juventud (escucha el grito de la juventud) (escucha el grito de la juventud)
I want it all, I want it all, I want it all and I want it now
Lo quiero todo, lo quiero todo, lo quiero todo y lo quiero ahora
I want it all yeah yeah yeah
Lo quiero todo sí sí sí
I want it all, I want it all and I want it now
Lo quiero todo, lo quiero todo y lo quiero ahora
Oh oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh
And I want it (now)
Y lo quiero (ahora)
I want it, I want it
Lo quiero, lo quiero
Oh ha
Oh ja
Adventure seeker on an empty street
Chercheur d'aventure dans une rue déserte
Just an alley creeper, light on his feet
Juste une effrayante ruelle, agile
A young fighter screaming, with no time for doubt
Un jeune combattant qui hurle, sans avoir le temps de douter
With the pain and anger can't see a way out
Avec la douleur et la colère, ne peut voir une issue
It ain't much I'm asking, I heard him say
Je ne demande pas grand-chose, je l'ai entendu dire
Gotta find me a future move out of my way
Je dois me trouver un avenir, restez hors de mon chemin
I want it all, I want it all, I want it all, and I want it now
Je veux tout, je veux tout, je veux tout et je le veux maintenant
I want it all, I want it all, I want it all, and I want it now
Je veux tout, je veux tout, je veux tout et je le veux maintenant
Listen all you people, come gather round
Écoutez tous, venez vous rassembler
I gotta get me a game plan, gotta shake you to the ground
Je dois me trouver un plan de jeu qui dois vous secouer jusqu'au sol
But just give me, huh, what I know is mine
Mais donnez-moi juste, hein, ce que je sais mien
People do you hear me, just gimme the sign
Les gens, vous m'entendez, faites-moi signe
It ain't much I'm asking, if you want the truth
Je ne demande pas grand chose, si vous voulez la vérité
Here's to the future for the dreams of youth
Voici à l'avenir pour les rêves de la jeunesse
I want it all (give it all I want it all)
Je veux tout (donne tout, je veux tout)
I want it all (yeah)
Je veux tout (ouais)
I want it all and I want it now
Je veux tout et je le veux maintenant
I want it all (yes I want it all)
Je veux tout (oui je veux tout)
I want it all hey
Je veux tout ça hé
I want it all and I want it now
Je veux tout et je le veux maintenant
I'm a man with a one track mind
Je suis un homme qui n'a qu'une idée en tête
So much to do in one lifetime (people do you hear me)
Il y a tant de choses à faire dans une vie (vous m'entendez ?)
Not a man for compromise and where's and why's and living lies
Je ne suis pas un homme de compromis, des questions et des mensonges
So I'm living it all, yes I'm living it all
Alors je vis tout, oui je vis tout
And I'm giving it all, and I'm giving it all
Et je donne tout, et je donne tout
Oh oh yeah yeah ha ha ha ha ha
Oh oh ouais ouais ha ha ha ha ha
Yeah yeah yeah yeah
Ouais ouais ouais ouais ouais
I want it all
Je veux tout
It ain't much I'm asking, if you want the truth
Je ne demande pas grand chose, si vous voulez la vérité
Here's to the future
Voici à l'avenir
Hear the cry of youth (hear the cry of youth) (hear the cry of youth)
Entendez le cri de la jeunesse (entendez le cri de la jeunesse) (entendez le cri de la jeunesse)
I want it all, I want it all, I want it all and I want it now
Je veux tout, je veux tout, je veux tout et je le veux maintenant
I want it all yeah yeah yeah
Je veux tout ouais ouais ouais
I want it all, I want it all and I want it now
Je veux tout, je veux tout et je le veux maintenant
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
And I want it (now)
Et je le veux (maintenant)
I want it, I want it
Je le veux, je le veux
Oh ha
Oh ha
Adventure seeker on an empty street
Abenteuersuchende auf einer leeren Straße
Just an alley creeper, light on his feet
Nur ein Gassenjunge, leichtfüßig
A young fighter screaming, with no time for doubt
Ein junger Kämpfer, der schreit und keine Zeit für Zweifel hat
With the pain and anger can't see a way out
Kann mit dem Schmerz und der Wut keinen Ausweg sehen
It ain't much I'm asking, I heard him say
Es ist nicht viel, was ich verlange, hörte ich ihn sagen
Gotta find me a future move out of my way
Ich muss eine Zukunft finden, die mir aus dem Weg geht
I want it all, I want it all, I want it all, and I want it now
Ich will alles, ich will alles, ich will alles, und ich will es jetzt
I want it all, I want it all, I want it all, and I want it now
Ich will alles, ich will alles, ich will alles, und ich will es jetzt
Listen all you people, come gather round
Hört zu, ihr Leute, kommt herbei
I gotta get me a game plan, gotta shake you to the ground
Ich muss mir einen Plan zurechtlegen, ich muss dich in den Boden stampfen
But just give me, huh, what I know is mine
Aber gib mir nur, von dem ich weiß, dass es mir gehört
People do you hear me, just gimme the sign
Leute, hört ihr mich, gebt mir einfach das Zeichen
It ain't much I'm asking, if you want the truth
Es ist nicht viel, was ich verlange, wenn du die Wahrheit wissen willst
Here's to the future for the dreams of youth
Auf die Zukunft für die Träume der Jugend
I want it all (give it all I want it all)
Ich will alles (gib mir alles, ich will alles)
I want it all (yeah)
Ich will das alles (ja)
I want it all and I want it now
Ich will alles und ich will es jetzt
I want it all (yes I want it all)
Ich will alles (ja, ich will alles)
I want it all hey
Ich will alles, hey
I want it all and I want it now
Ich will alles und ich will es jetzt
I'm a man with a one track mind
Ich bin ein Mann, der nur an das Eine denkt
So much to do in one lifetime (people do you hear me)
So viel zu tun in einem Leben (Leute, hört ihr mich?)
Not a man for compromise and where's and why's and living lies
Kein Mann der Kompromisse, des Woher und Warum und der Lebenslügen
So I'm living it all, yes I'm living it all
Ich lebe also alles, ja, ich lebe alles
And I'm giving it all, and I'm giving it all
Und ich gebe alles, und ich gebe alles
Oh oh yeah yeah ha ha ha ha ha
Oh, oh, ja, ja, ha, ha, ha, ha
Yeah yeah yeah yeah
Ja, ja, ja, ja
I want it all
Ich will das alles
It ain't much I'm asking, if you want the truth
Es ist nicht viel, was ich verlange, wenn du die Wahrheit wissen willst
Here's to the future
Auf die Zukunft
Hear the cry of youth (hear the cry of youth) (hear the cry of youth)
Hört den Schrei der Jugend (hört den Schrei der Jugend) (hört den Schrei der Jugend)
I want it all, I want it all, I want it all and I want it now
Ich will alles, ich will alles, ich will alles und ich will es jetzt
I want it all yeah yeah yeah
Ich will alles, ja, ja, ja
I want it all, I want it all and I want it now
Ich will alles, ich will alles und ich will es jetzt
Oh oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh,
And I want it (now)
Und ich will es (jetzt)
I want it, I want it
Ich will es, ich will es
Oh ha
Oh ha
Adventure seeker on an empty street
Cercatore di avventura su una strada vuota
Just an alley creeper, light on his feet
Solo un manico che sta nei vicoli, luce sui suoi piedi
A young fighter screaming, with no time for doubt
Un giovane combattente che urla, senza tempo per i dubbi
With the pain and anger can't see a way out
Con il dolore e la rabbia non riesco a vedere una via d'uscita
It ain't much I'm asking, I heard him say
Non sto chiedendo molto, l'ho sentito dire
Gotta find me a future move out of my way
Devo trovarmi una mossa futura fuori dalla mia strada
I want it all, I want it all, I want it all, and I want it now
Voglio tutto, voglio tutto, voglio tutto e lo voglio adesso
I want it all, I want it all, I want it all, and I want it now
Voglio tutto, voglio tutto, voglio tutto e lo voglio adesso
Listen all you people, come gather round
Ascoltate tutti voi gente, venite a riunirvi
I gotta get me a game plan, gotta shake you to the ground
Devo trovarmi un piano di gioco, devo scuoterti a terra
But just give me, huh, what I know is mine
Ma dammi solo, eh, quello che so è mio
People do you hear me, just gimme the sign
Gente, mi sentite, fatemi solo segno
It ain't much I'm asking, if you want the truth
Non è molto che sto chiedendo, se vuoi la verità
Here's to the future for the dreams of youth
Ecco il futuro per i sogni della giovinezza
I want it all (give it all I want it all)
Voglio tutto (dammi tutto, voglio tutto)
I want it all (yeah)
Voglio tutto (sì)
I want it all and I want it now
Voglio tutto e lo voglio ora
I want it all (yes I want it all)
Voglio tutto (sì voglio tutto)
I want it all hey
Voglio tutto, ehi
I want it all and I want it now
Voglio tutto e lo voglio ora
I'm a man with a one track mind
Sono un uomo con una mente a senso unico
So much to do in one lifetime (people do you hear me)
Così tanto da fare in una vita (la gente mi ascolta)
Not a man for compromise and where's and why's and living lies
Non un uomo per compromessi e chiedersi dove e perché e bugie
So I'm living it all, yes I'm living it all
Quindi sto vivendo tutto, sì, sto vivendo tutto
And I'm giving it all, and I'm giving it all
E sto dando tutto, e sto dando tutto
Oh oh yeah yeah ha ha ha ha ha
Oh oh sì, sì ah ah ah ah ah
Yeah yeah yeah yeah
Sì, sì, sì, sì, sì
I want it all
Voglio tutto
It ain't much I'm asking, if you want the truth
Non è molto che sto chiedendo, se vuoi la verità
Here's to the future
Brindiamo al futuro
Hear the cry of youth (hear the cry of youth) (hear the cry of youth)
Ascolta il grido della giovinezza (ascolta il grido della giovinezza) (ascolta il grido della giovinezza)
I want it all, I want it all, I want it all and I want it now
Voglio tutto, voglio tutto, voglio tutto e lo voglio adesso
I want it all yeah yeah yeah
Voglio tutto sì, sì, sì
I want it all, I want it all and I want it now
Voglio tutto, voglio tutto e lo voglio adesso
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
And I want it (now)
E lo voglio (ora)
I want it, I want it
Lo voglio, lo voglio
Oh ha
Oh ah