Scusa Ma

Vittorio Crisafulli

Lyrics Translation

Yeah, sono fuori dal

Se ricordi quella foto, la mi' ti volò dalle ma'
Quale ste' nel cie',
Lo sai fra' che qua è un aeropla' nei miei occhi lo hai le'
C'era il tre', non c'eri te, solo
Mamma ce n'est pas di te, mama
Volo via, sì, ma da me, solo
Mamma ce n'est pas di te, solo
Voli via, ma non da te
Circoletto, Mare Chiaro
Sole, cuore, marinavo
Potrei toccarle, eh, potrei rimarle, eh
Nuoto, seguo ste' nel cie'
Ma in un mare di gua'
Preso il treno da Drugona
Prima del treno a Drugona
Na na na na na na na na na na na na

Scusa ma', sono fuori dal co'
Ma non pia', mère, c'est le vie
Grazie ma', sono fuori dal co'
Ce l'ho nel sa', mère, c'est le vie
Sto sul tre', non mi spie' come si, come fa
Passo da mamma mi' a mamma ma
Sono un tre', non mi spie' come si, come fa
Passo da mamma mi' a mamma ma

(Scusa ma', scusa ma', scusa ma')
Mère, c'est le vie
E scusa ma', sono fuori dal co'
Ma non pia', mère, c'est le vie
Grazie ma', sono fuori dal co'
Ce l'ho nel sa', mère, c'est le vie

Yeah, sono fuori dal
Yeah, I'm out of it
Se ricordi quella foto, la mi' ti volò dalle ma'
If you remember that photo, it flew from my hands
Quale ste' nel cie',
Which is in the sky,
Lo sai fra' che qua è un aeropla' nei miei occhi lo hai le'
You know bro' that here is an airplane' in my eyes you have read it
C'era il tre', non c'eri te, solo
There was the three', you were not there, only
Mamma ce n'est pas di te, mama
Mom, it's not about you, mom
Volo via, sì, ma da me, solo
I fly away, yes, but from me, only
Mamma ce n'est pas di te, solo
Mom, it's not about you, only
Voli via, ma non da te
You fly away, but not from you
Circoletto, Mare Chiaro
Little circle, Clear Sea
Sole, cuore, marinavo
Sun, heart, I was sailing
Potrei toccarle, eh, potrei rimarle, eh
I could touch them, eh, I could stay with them, eh
Nuoto, seguo ste' nel cie'
I swim, I follow this in the sky'
Ma in un mare di gua'
But in a sea of ​​water'
Preso il treno da Drugona
Took the train from Drugona
Prima del treno a Drugona
Before the train to Drugona
Na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na
Scusa ma', sono fuori dal co'
Sorry mom', I'm out of the heart'
Ma non pia', mère, c'est le vie
But don't cry, mother, that's life
Grazie ma', sono fuori dal co'
Thanks mom', I'm out of the heart'
Ce l'ho nel sa', mère, c'est le vie
I have it in the know', mother, that's life
Sto sul tre', non mi spie' come si, come fa
I'm on the three', don't explain to me how it is, how it does
Passo da mamma mi' a mamma ma
I go from my mom to mom ma
Sono un tre', non mi spie' come si, come fa
I'm a three', don't explain to me how it is, how it does
Passo da mamma mi' a mamma ma
I go from my mom to mom ma
(Scusa ma', scusa ma', scusa ma')
(Sorry mom', sorry mom', sorry mom')
Mère, c'est le vie
Mother, that's life
E scusa ma', sono fuori dal co'
And sorry mom', I'm out of the heart'
Ma non pia', mère, c'est le vie
But don't cry, mother, that's life
Grazie ma', sono fuori dal co'
Thanks mom', I'm out of the heart'
Ce l'ho nel sa', mère, c'est le vie
I have it in the know', mother, that's life
Yeah, sono fuori dal
Sim, estou fora do
Se ricordi quella foto, la mi' ti volò dalle ma'
Se você se lembra daquela foto, ela voou de mim'
Quale ste' nel cie',
Qual está no céu',
Lo sai fra' che qua è un aeropla' nei miei occhi lo hai le'
Você sabe, irmão, que aqui é um avião' nos meus olhos você deixou'
C'era il tre', non c'eri te, solo
Havia o três', você não estava lá, só
Mamma ce n'est pas di te, mama
Mãe, não é sobre você, mãe
Volo via, sì, ma da me, solo
Eu voo para longe, sim, mas de mim, só
Mamma ce n'est pas di te, solo
Mãe, não é sobre você, só
Voli via, ma non da te
Você voa para longe, mas não de você
Circoletto, Mare Chiaro
Círculo pequeno, Mar Claro
Sole, cuore, marinavo
Sol, coração, marinheiro
Potrei toccarle, eh, potrei rimarle, eh
Eu poderia tocá-las, eh, eu poderia ficar com elas, eh
Nuoto, seguo ste' nel cie'
Nado, sigo esta' no céu'
Ma in un mare di gua'
Mas em um mar de água'
Preso il treno da Drugona
Peguei o trem de Drugona
Prima del treno a Drugona
Antes do trem para Drugona
Na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na
Scusa ma', sono fuori dal co'
Desculpe mãe', estou fora do coração'
Ma non pia', mère, c'est le vie
Mas não mais', mãe, é a vida
Grazie ma', sono fuori dal co'
Obrigado mãe', estou fora do coração'
Ce l'ho nel sa', mère, c'est le vie
Eu tenho isso no meu sangue', mãe, é a vida
Sto sul tre', non mi spie' come si, come fa
Estou no três', não me explique como é, como funciona
Passo da mamma mi' a mamma ma
Passo da minha mãe para a mãe ma
Sono un tre', non mi spie' come si, come fa
Sou uma árvore', não me explique como é, como funciona
Passo da mamma mi' a mamma ma
Passo da minha mãe para a mãe ma
(Scusa ma', scusa ma', scusa ma')
(Desculpe mãe', desculpe mãe', desculpe mãe')
Mère, c'est le vie
Mãe, é a vida
E scusa ma', sono fuori dal co'
E desculpe mãe', estou fora do coração'
Ma non pia', mère, c'est le vie
Mas não mais', mãe, é a vida
Grazie ma', sono fuori dal co'
Obrigado mãe', estou fora do coração'
Ce l'ho nel sa', mère, c'est le vie
Eu tenho isso no meu sangue', mãe, é a vida
Yeah, sono fuori dal
Sí, estoy fuera de
Se ricordi quella foto, la mi' ti volò dalle ma'
Si recuerdas esa foto, la mía voló desde la mañana
Quale ste' nel cie',
¿Cuál está en el cielo?
Lo sai fra' che qua è un aeropla' nei miei occhi lo hai le'
Sabes hermano, que aquí hay un avión en mis ojos lo has dejado
C'era il tre', non c'eri te, solo
Estaba el tres, no estabas tú, solo
Mamma ce n'est pas di te, mama
Mamá, no es de ti, mamá
Volo via, sì, ma da me, solo
Vuelo lejos, sí, pero de mí, solo
Mamma ce n'est pas di te, solo
Mamá, no es de ti, solo
Voli via, ma non da te
Vuelas lejos, pero no de ti
Circoletto, Mare Chiaro
Círculo pequeño, Mar Claro
Sole, cuore, marinavo
Sol, corazón, marinero
Potrei toccarle, eh, potrei rimarle, eh
Podría tocarlas, eh, podría quedarme con ellas, eh
Nuoto, seguo ste' nel cie'
Nado, sigo esto en el cielo
Ma in un mare di gua'
Pero en un mar de agua
Preso il treno da Drugona
Tomé el tren desde Drugona
Prima del treno a Drugona
Antes del tren a Drugona
Na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na
Scusa ma', sono fuori dal co'
Perdón mamá, estoy fuera de lugar
Ma non pia', mère, c'est le vie
Pero no más, madre, es la vida
Grazie ma', sono fuori dal co'
Gracias mamá, estoy fuera de lugar
Ce l'ho nel sa', mère, c'est le vie
Lo tengo en la sangre, madre, es la vida
Sto sul tre', non mi spie' come si, come fa
Estoy en el tres, no me explicas cómo es, cómo se hace
Passo da mamma mi' a mamma ma
Paso de mi mamá a mamá ma
Sono un tre', non mi spie' come si, come fa
Soy un tres, no me explicas cómo es, cómo se hace
Passo da mamma mi' a mamma ma
Paso de mi mamá a mamá ma
(Scusa ma', scusa ma', scusa ma')
(Perdón mamá, perdón mamá, perdón mamá)
Mère, c'est le vie
Madre, es la vida
E scusa ma', sono fuori dal co'
Y perdón mamá, estoy fuera de lugar
Ma non pia', mère, c'est le vie
Pero no más, madre, es la vida
Grazie ma', sono fuori dal co'
Gracias mamá, estoy fuera de lugar
Ce l'ho nel sa', mère, c'est le vie
Lo tengo en la sangre, madre, es la vida
Yeah, sono fuori dal
Ouais, je suis hors de
Se ricordi quella foto, la mi' ti volò dalle ma'
Si tu te souviens de cette photo, elle m'a volé de toi
Quale ste' nel cie',
Quelle est dans le ciel,
Lo sai fra' che qua è un aeropla' nei miei occhi lo hai le'
Tu sais frère que c'est un avion ici, tu l'as lu dans mes yeux
C'era il tre', non c'eri te, solo
Il y avait le trois, tu n'étais pas là, seul
Mamma ce n'est pas di te, mama
Maman ce n'est pas de toi, maman
Volo via, sì, ma da me, solo
Je m'envole, oui, mais de moi, seul
Mamma ce n'est pas di te, solo
Maman ce n'est pas de toi, seul
Voli via, ma non da te
Tu t'envoles, mais pas de toi
Circoletto, Mare Chiaro
Petit cercle, Mer Claire
Sole, cuore, marinavo
Soleil, cœur, marin
Potrei toccarle, eh, potrei rimarle, eh
Je pourrais les toucher, hein, je pourrais les rester, hein
Nuoto, seguo ste' nel cie'
Je nage, je suis celle dans le ciel
Ma in un mare di gua'
Mais dans une mer de gua'
Preso il treno da Drugona
J'ai pris le train de Drugona
Prima del treno a Drugona
Avant le train à Drugona
Na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na
Scusa ma', sono fuori dal co'
Désolé maman, je suis hors de moi
Ma non pia', mère, c'est le vie
Mais ne pleure pas, mère, c'est la vie
Grazie ma', sono fuori dal co'
Merci maman, je suis hors de moi
Ce l'ho nel sa', mère, c'est le vie
Je l'ai dans le sa', mère, c'est la vie
Sto sul tre', non mi spie' come si, come fa
Je suis sur le trois, ne m'explique pas comment c'est, comment ça marche
Passo da mamma mi' a mamma ma
Je passe de ma maman à maman ma
Sono un tre', non mi spie' come si, come fa
Je suis un trois, ne m'explique pas comment c'est, comment ça marche
Passo da mamma mi' a mamma ma
Je passe de ma maman à maman ma
(Scusa ma', scusa ma', scusa ma')
(Désolé maman, désolé maman, désolé maman)
Mère, c'est le vie
Mère, c'est la vie
E scusa ma', sono fuori dal co'
Et désolé maman, je suis hors de moi
Ma non pia', mère, c'est le vie
Mais ne pleure pas, mère, c'est la vie
Grazie ma', sono fuori dal co'
Merci maman, je suis hors de moi
Ce l'ho nel sa', mère, c'est le vie
Je l'ai dans le sa', mère, c'est la vie
Yeah, sono fuori dal
Ja, ich bin draußen
Se ricordi quella foto, la mi' ti volò dalle ma'
Wenn du dich an dieses Foto erinnerst, es flog mir aus der Hand
Quale ste' nel cie',
Welches im Himmel ist,
Lo sai fra' che qua è un aeropla' nei miei occhi lo hai le'
Weißt du, Bruder, dass hier ein Flugzeug in meinen Augen ist?
C'era il tre', non c'eri te, solo
Es war der Dritte, du warst nicht da, nur
Mamma ce n'est pas di te, mama
Mama, es geht nicht um dich, Mama
Volo via, sì, ma da me, solo
Ich fliege weg, ja, aber von mir, nur
Mamma ce n'est pas di te, solo
Mama, es geht nicht um dich, nur
Voli via, ma non da te
Du fliegst weg, aber nicht von dir
Circoletto, Mare Chiaro
Kleiner Kreis, klares Meer
Sole, cuore, marinavo
Sonne, Herz, Seemann
Potrei toccarle, eh, potrei rimarle, eh
Ich könnte sie berühren, eh, ich könnte bei ihnen bleiben, eh
Nuoto, seguo ste' nel cie'
Ich schwimme, ich folge dem im Himmel
Ma in un mare di gua'
Aber in einem Meer von Wasser
Preso il treno da Drugona
Ich habe den Zug von Drugona genommen
Prima del treno a Drugona
Vor dem Zug nach Drugona
Na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na
Scusa ma', sono fuori dal co'
Entschuldigung Mama, ich bin draußen
Ma non pia', mère, c'est le vie
Aber nicht mehr, Mutter, das ist das Leben
Grazie ma', sono fuori dal co'
Danke Mama, ich bin draußen
Ce l'ho nel sa', mère, c'est le vie
Ich habe es in mir, Mutter, das ist das Leben
Sto sul tre', non mi spie' come si, come fa
Ich bin auf dem Dritten, erkläre mir nicht, wie es ist, wie es geht
Passo da mamma mi' a mamma ma
Ich gehe von meiner Mutter zu Mama
Sono un tre', non mi spie' come si, come fa
Ich bin ein Dritter, erkläre mir nicht, wie es ist, wie es geht
Passo da mamma mi' a mamma ma
Ich gehe von meiner Mutter zu Mama
(Scusa ma', scusa ma', scusa ma')
(Entschuldigung Mama, Entschuldigung Mama, Entschuldigung Mama)
Mère, c'est le vie
Mutter, das ist das Leben
E scusa ma', sono fuori dal co'
Und Entschuldigung Mama, ich bin draußen
Ma non pia', mère, c'est le vie
Aber nicht mehr, Mutter, das ist das Leben
Grazie ma', sono fuori dal co'
Danke Mama, ich bin draußen
Ce l'ho nel sa', mère, c'est le vie
Ich habe es in mir, Mutter, das ist das Leben

Trivia about the song Scusa Ma by Quentin40

When was the song “Scusa Ma” released by Quentin40?
The song Scusa Ma was released in 2019, on the album “40”.
Who composed the song “Scusa Ma” by Quentin40?
The song “Scusa Ma” by Quentin40 was composed by Vittorio Crisafulli.

Most popular songs of Quentin40

Other artists of Italian rap