A Culpa é Sua [Ao Vivo]

Waleriano Leao De Moraes, Pedro Paulo, Sergio

Lyrics Translation

'Tá na cara que acabou, já não dá pra negar
Nesse amor estou por baixo, tudo fora do lugar
Eu não quero machucar meu coração
Maquiando, disfarçando toda solidão

De aparências eu não quero mais viver
Você espera de mim, eu de você
E as diferenças continuam

A verdade acordou meu coração
Veio á tona toda sua indecisão
Com certeza a culpa é sua

Viva a sua vida, tente encontrar
Outro alguém, outra maneira de amar
Pra tentar me convencer, passou da hora
Já 'tá decidido eu estou caindo fora

Não vou mais trocar amor por solidão
Eu preciso aprender á dizer não
Se preciso vou buscar amor na rua
Não se esqueça que a culpa é toda sua

De aparências eu não quero mais viver
Você espera de mim, eu de você
E as diferenças continuam

A verdade acordou meu coração
Veio á tona toda sua indecisão
Com certeza a culpa é sua

Viva a sua vida, tente encontrar
Outro alguém, outra maneira de amar
Pra tentar me convencer, passou da hora
Já 'tá decidido eu estou caindo fora

Não vou mais trocar amor por solidão
Eu preciso aprender á dizer não
Se preciso vou buscar amor na rua
Não esqueça que a culpa é toda sua

'Tá na cara que acabou, já não dá pra negar
'It's clear that it's over, there's no denying it
Nesse amor estou por baixo, tudo fora do lugar
In this love I'm at the bottom, everything out of place
Eu não quero machucar meu coração
I don't want to hurt my heart
Maquiando, disfarçando toda solidão
Masking, disguising all the loneliness
De aparências eu não quero mais viver
I don't want to live on appearances anymore
Você espera de mim, eu de você
You expect from me, I from you
E as diferenças continuam
And the differences continue
A verdade acordou meu coração
The truth woke up my heart
Veio á tona toda sua indecisão
Your indecision came to the surface
Com certeza a culpa é sua
Surely the fault is yours
Viva a sua vida, tente encontrar
Live your life, try to find
Outro alguém, outra maneira de amar
Someone else, another way to love
Pra tentar me convencer, passou da hora
To try to convince me, it's past time
Já 'tá decidido eu estou caindo fora
It's already decided I'm getting out
Não vou mais trocar amor por solidão
I won't exchange love for loneliness anymore
Eu preciso aprender á dizer não
I need to learn to say no
Se preciso vou buscar amor na rua
If necessary I will look for love on the street
Não se esqueça que a culpa é toda sua
Don't forget that the fault is all yours
De aparências eu não quero mais viver
I don't want to live on appearances anymore
Você espera de mim, eu de você
You expect from me, I from you
E as diferenças continuam
And the differences continue
A verdade acordou meu coração
The truth woke up my heart
Veio á tona toda sua indecisão
Your indecision came to the surface
Com certeza a culpa é sua
Surely the fault is yours
Viva a sua vida, tente encontrar
Live your life, try to find
Outro alguém, outra maneira de amar
Someone else, another way to love
Pra tentar me convencer, passou da hora
To try to convince me, it's past time
Já 'tá decidido eu estou caindo fora
It's already decided I'm getting out
Não vou mais trocar amor por solidão
I won't exchange love for loneliness anymore
Eu preciso aprender á dizer não
I need to learn to say no
Se preciso vou buscar amor na rua
If necessary I will look for love on the street
Não esqueça que a culpa é toda sua
Don't forget that the fault is all yours
'Tá na cara que acabou, já não dá pra negar
'Está claro que se acabó, ya no se puede negar
Nesse amor estou por baixo, tudo fora do lugar
En este amor estoy por debajo, todo fuera de lugar
Eu não quero machucar meu coração
No quiero lastimar mi corazón
Maquiando, disfarçando toda solidão
Maquillando, disfrazando toda soledad
De aparências eu não quero mais viver
De apariencias ya no quiero más vivir
Você espera de mim, eu de você
Tú esperas de mí, yo de ti
E as diferenças continuam
Y las diferencias continúan
A verdade acordou meu coração
La verdad despertó mi corazón
Veio á tona toda sua indecisão
Salió a la luz toda tu indecisión
Com certeza a culpa é sua
Con certeza la culpa es tuya
Viva a sua vida, tente encontrar
Vive tu vida, intenta encontrar
Outro alguém, outra maneira de amar
A otra persona, otra manera de amar
Pra tentar me convencer, passou da hora
Para intentar convencerme, ya es tarde
Já 'tá decidido eu estou caindo fora
Ya está decidido, me estoy yendo
Não vou mais trocar amor por solidão
No voy a cambiar más amor por soledad
Eu preciso aprender á dizer não
Necesito aprender a decir no
Se preciso vou buscar amor na rua
Si es necesario buscaré amor en la calle
Não se esqueça que a culpa é toda sua
No olvides que la culpa es toda tuya
De aparências eu não quero mais viver
De apariencias ya no quiero más vivir
Você espera de mim, eu de você
Tú esperas de mí, yo de ti
E as diferenças continuam
Y las diferencias continúan
A verdade acordou meu coração
La verdad despertó mi corazón
Veio á tona toda sua indecisão
Salió a la luz toda tu indecisión
Com certeza a culpa é sua
Con certeza la culpa es tuya
Viva a sua vida, tente encontrar
Vive tu vida, intenta encontrar
Outro alguém, outra maneira de amar
A otra persona, otra manera de amar
Pra tentar me convencer, passou da hora
Para intentar convencerme, ya es tarde
Já 'tá decidido eu estou caindo fora
Ya está decidido, me estoy yendo
Não vou mais trocar amor por solidão
No voy a cambiar más amor por soledad
Eu preciso aprender á dizer não
Necesito aprender a decir no
Se preciso vou buscar amor na rua
Si es necesario buscaré amor en la calle
Não esqueça que a culpa é toda sua
No olvides que la culpa es toda tuya
'Tá na cara que acabou, já não dá pra negar
'Il est évident que c'est fini, on ne peut plus le nier
Nesse amor estou por baixo, tudo fora do lugar
Dans cet amour je suis en bas, tout est déplacé
Eu não quero machucar meu coração
Je ne veux pas blesser mon cœur
Maquiando, disfarçando toda solidão
Maquillant, déguisant toute la solitude
De aparências eu não quero mais viver
Des apparences, je ne veux plus vivre
Você espera de mim, eu de você
Tu attends de moi, moi de toi
E as diferenças continuam
Et les différences continuent
A verdade acordou meu coração
La vérité a réveillé mon cœur
Veio á tona toda sua indecisão
Toute ton indécision est apparue
Com certeza a culpa é sua
La faute est sûrement la tienne
Viva a sua vida, tente encontrar
Vis ta vie, essaie de trouver
Outro alguém, outra maneira de amar
Quelqu'un d'autre, une autre façon d'aimer
Pra tentar me convencer, passou da hora
Pour essayer de me convaincre, il est trop tard
Já 'tá decidido eu estou caindo fora
C'est décidé, je m'en vais
Não vou mais trocar amor por solidão
Je ne vais plus échanger l'amour pour la solitude
Eu preciso aprender á dizer não
J'ai besoin d'apprendre à dire non
Se preciso vou buscar amor na rua
Si nécessaire, je vais chercher l'amour dans la rue
Não se esqueça que a culpa é toda sua
N'oublie pas que la faute est entièrement la tienne
De aparências eu não quero mais viver
Des apparences, je ne veux plus vivre
Você espera de mim, eu de você
Tu attends de moi, moi de toi
E as diferenças continuam
Et les différences continuent
A verdade acordou meu coração
La vérité a réveillé mon cœur
Veio á tona toda sua indecisão
Toute ton indécision est apparue
Com certeza a culpa é sua
La faute est sûrement la tienne
Viva a sua vida, tente encontrar
Vis ta vie, essaie de trouver
Outro alguém, outra maneira de amar
Quelqu'un d'autre, une autre façon d'aimer
Pra tentar me convencer, passou da hora
Pour essayer de me convaincre, il est trop tard
Já 'tá decidido eu estou caindo fora
C'est décidé, je m'en vais
Não vou mais trocar amor por solidão
Je ne vais plus échanger l'amour pour la solitude
Eu preciso aprender á dizer não
J'ai besoin d'apprendre à dire non
Se preciso vou buscar amor na rua
Si nécessaire, je vais chercher l'amour dans la rue
Não esqueça que a culpa é toda sua
N'oublie pas que la faute est entièrement la tienne
'Tá na cara que acabou, já não dá pra negar
'Es ist offensichtlich, dass es vorbei ist, es lässt sich nicht mehr leugnen
Nesse amor estou por baixo, tudo fora do lugar
In dieser Liebe bin ich unten, alles ist aus dem Ruder gelaufen
Eu não quero machucar meu coração
Ich will mein Herz nicht verletzen
Maquiando, disfarçando toda solidão
Mit Make-up, die Einsamkeit versteckend
De aparências eu não quero mais viver
Von Scheinbildern will ich nicht mehr leben
Você espera de mim, eu de você
Du erwartest von mir, ich von dir
E as diferenças continuam
Und die Unterschiede bleiben bestehen
A verdade acordou meu coração
Die Wahrheit hat mein Herz geweckt
Veio á tona toda sua indecisão
Deine Unentschlossenheit kam ans Licht
Com certeza a culpa é sua
Mit Sicherheit ist die Schuld deine
Viva a sua vida, tente encontrar
Lebe dein Leben, versuche zu finden
Outro alguém, outra maneira de amar
Jemand anderes, eine andere Art zu lieben
Pra tentar me convencer, passou da hora
Um mich zu überzeugen, ist es zu spät
Já 'tá decidido eu estou caindo fora
Es ist entschieden, ich gehe
Não vou mais trocar amor por solidão
Ich werde Liebe nicht mehr gegen Einsamkeit tauschen
Eu preciso aprender á dizer não
Ich muss lernen, nein zu sagen
Se preciso vou buscar amor na rua
Wenn nötig, werde ich Liebe auf der Straße suchen
Não se esqueça que a culpa é toda sua
Vergiss nicht, dass die Schuld ganz deine ist
De aparências eu não quero mais viver
Von Scheinbildern will ich nicht mehr leben
Você espera de mim, eu de você
Du erwartest von mir, ich von dir
E as diferenças continuam
Und die Unterschiede bleiben bestehen
A verdade acordou meu coração
Die Wahrheit hat mein Herz geweckt
Veio á tona toda sua indecisão
Deine Unentschlossenheit kam ans Licht
Com certeza a culpa é sua
Mit Sicherheit ist die Schuld deine
Viva a sua vida, tente encontrar
Lebe dein Leben, versuche zu finden
Outro alguém, outra maneira de amar
Jemand anderes, eine andere Art zu lieben
Pra tentar me convencer, passou da hora
Um mich zu überzeugen, ist es zu spät
Já 'tá decidido eu estou caindo fora
Es ist entschieden, ich gehe
Não vou mais trocar amor por solidão
Ich werde Liebe nicht mehr gegen Einsamkeit tauschen
Eu preciso aprender á dizer não
Ich muss lernen, nein zu sagen
Se preciso vou buscar amor na rua
Wenn nötig, werde ich Liebe auf der Straße suchen
Não esqueça que a culpa é toda sua
Vergiss nicht, dass die Schuld ganz deine ist
'Tá na cara que acabou, já não dá pra negar
'È chiaro che è finita, non si può più negare
Nesse amor estou por baixo, tudo fora do lugar
In questo amore sono in basso, tutto fuori posto
Eu não quero machucar meu coração
Non voglio ferire il mio cuore
Maquiando, disfarçando toda solidão
Truccando, nascondendo tutta la solitudine
De aparências eu não quero mais viver
Di apparenze non voglio più vivere
Você espera de mim, eu de você
Tu aspetti da me, io da te
E as diferenças continuam
E le differenze continuano
A verdade acordou meu coração
La verità ha svegliato il mio cuore
Veio á tona toda sua indecisão
È venuta alla luce tutta la tua indecisione
Com certeza a culpa é sua
Di sicuro la colpa è tua
Viva a sua vida, tente encontrar
Vivi la tua vita, cerca di trovare
Outro alguém, outra maneira de amar
Un'altra persona, un altro modo di amare
Pra tentar me convencer, passou da hora
Per cercare di convincermi, è troppo tardi
Já 'tá decidido eu estou caindo fora
È già deciso, me ne sto andando
Não vou mais trocar amor por solidão
Non scambierò più amore per solitudine
Eu preciso aprender á dizer não
Ho bisogno di imparare a dire no
Se preciso vou buscar amor na rua
Se necessario, cercherò l'amore per strada
Não se esqueça que a culpa é toda sua
Non dimenticare che la colpa è tutta tua
De aparências eu não quero mais viver
Di apparenze non voglio più vivere
Você espera de mim, eu de você
Tu aspetti da me, io da te
E as diferenças continuam
E le differenze continuano
A verdade acordou meu coração
La verità ha svegliato il mio cuore
Veio á tona toda sua indecisão
È venuta alla luce tutta la tua indecisione
Com certeza a culpa é sua
Di sicuro la colpa è tua
Viva a sua vida, tente encontrar
Vivi la tua vita, cerca di trovare
Outro alguém, outra maneira de amar
Un'altra persona, un altro modo di amare
Pra tentar me convencer, passou da hora
Per cercare di convincermi, è troppo tardi
Já 'tá decidido eu estou caindo fora
È già deciso, me ne sto andando
Não vou mais trocar amor por solidão
Non scambierò più amore per solitudine
Eu preciso aprender á dizer não
Ho bisogno di imparare a dire no
Se preciso vou buscar amor na rua
Se necessario, cercherò l'amore per strada
Não esqueça que a culpa é toda sua
Non dimenticare che la colpa è tutta tua

Trivia about the song A Culpa é Sua [Ao Vivo] by Raça Negra

On which albums was the song “A Culpa é Sua [Ao Vivo]” released by Raça Negra?
Raça Negra released the song on the albums “O Mundo Canta Raça Negra” in 2022 and “O Mundo Canta Raça Negra, Vol. 1” in 2022.
Who composed the song “A Culpa é Sua [Ao Vivo]” by Raça Negra?
The song “A Culpa é Sua [Ao Vivo]” by Raça Negra was composed by Waleriano Leao De Moraes, Pedro Paulo, Sergio.

Most popular songs of Raça Negra

Other artists of Pagode