HYPERPOP

Jules Abecassis, Romain Hainaut, William Dybele

Lyrics Translation

C'est pas les ça et les ci
Baw, Blasé, cook that shit up

Secoue la bouteille, jusqu'à c'que ça pop
C'est pas de la pop ni de l'hyperpop
Vision Cartier, non je suis pas myope
On veut pas t'voir, on active Adblock
Chargeur d'hanche, on le perd dans l'bloc
La zine est chargée, non c'est pas le Glock
Je prends la drogue jusqu'à la syncope
Autotuné comme dans Lollipop

Je l'aime un tout petit peu, ça me prend tout
Dans le magasin, je veux prendre tout
J'viens d'la rencontre, elle veut qu'j'lui donne tout
Je suis perdu, on s'donne rendez-vous où?

Ça va trop vite, à quoi tu joues?
Ça fume des brocolis, des choux
Elle est sûrement tout sauf déçue
On va se r'voir un autre jour

Blasé fait la magie quand il appuie sur les touches
Elle me regarde, je crois qu'j'ai une touche
La chance, je la pousse, j'fais tourner la Kush
Elle pensait pas mais ce soir elle découche
J'ai sorti, survêt' qui fait mouche
Elle veut m'revoir pour une retouche
La veille, T aperçoit ses souches
Gros, pour me faire un bouche-à-bouche

Secoue la bouteille, jusqu'à c'que ça pop
C'est pas de la pop ni de l'hyperpop
Vision Cartier, non je suis pas myope
On veut pas t'voir, on active Adblock
Chargeur d'hanche, on le perd dans l'bloc
La zine est chargée, non c'est pas le Glock
Je prends la drogue jusqu'à la syncope
Autotuné comme dans Lollipop

Pourquoi t'as changé? T'étais bien jusque là
Pour papa, les habits, c'est comme les salopes
C'est pas à tout l'monde que j'fais des accolades
On fait tout pour s'en sortir, tant bien que mal
Dans le champ d'Neuf, ouais, dans le vin d'la coloc'
Je me tiens droit mais j'ai mal a la colonne
La beuh, elle sent fort, pas l'eau de Cologne
L'équipe solide on tient comme des colonnes

Faut qu'tu fasses sonner mon phone
Ensuite tu sonnes à l'interphone
T'es au-d'ssus des expressions
Elle est trop bonne, trop conne, trop folle
J'compte plus les faux, les hypocrites
Mais toutes ces drogues que j'inhale
Y a que des copies, l'équipe solide c'est la plus originale

Secoue la bouteille, jusqu'à c'que ça pop
C'est pas de la pop ni de l'hyperpop
Vision Cartier, non je suis pas myope
On veut pas t'voir, on active Adblock
Chargeur d'hanche, on le perd dans l'bloc
La zine est chargée, non c'est pas le Glock
Je prends la drogue jusqu'à la syncope
Autotuné comme dans Lollipop

Yes, yes

Tou-dou-dou

C'est pas les ça et les ci
It's not this and that
Baw, Blasé, cook that shit up
Baw, Blasé, cook that shit up
Secoue la bouteille, jusqu'à c'que ça pop
Shake the bottle, until it pops
C'est pas de la pop ni de l'hyperpop
It's not pop or hyperpop
Vision Cartier, non je suis pas myope
Cartier vision, no I'm not myopic
On veut pas t'voir, on active Adblock
We don't want to see you, we activate Adblock
Chargeur d'hanche, on le perd dans l'bloc
Hip charger, we lose it in the block
La zine est chargée, non c'est pas le Glock
The magazine is loaded, it's not the Glock
Je prends la drogue jusqu'à la syncope
I take drugs until I faint
Autotuné comme dans Lollipop
Autotuned like in Lollipop
Je l'aime un tout petit peu, ça me prend tout
I love her a little bit, it takes everything from me
Dans le magasin, je veux prendre tout
In the store, I want to take everything
J'viens d'la rencontre, elle veut qu'j'lui donne tout
I just met her, she wants me to give her everything
Je suis perdu, on s'donne rendez-vous où?
I'm lost, where are we meeting?
Ça va trop vite, à quoi tu joues?
It's going too fast, what are you playing at?
Ça fume des brocolis, des choux
Smoking broccoli, cabbages
Elle est sûrement tout sauf déçue
She's probably anything but disappointed
On va se r'voir un autre jour
We'll see each other another day
Blasé fait la magie quand il appuie sur les touches
Blasé does magic when he presses the keys
Elle me regarde, je crois qu'j'ai une touche
She looks at me, I think I have a chance
La chance, je la pousse, j'fais tourner la Kush
Luck, I push it, I spin the Kush
Elle pensait pas mais ce soir elle découche
She didn't think so but tonight she's staying out
J'ai sorti, survêt' qui fait mouche
I went out, tracksuit that hits the mark
Elle veut m'revoir pour une retouche
She wants to see me again for a touch-up
La veille, T aperçoit ses souches
The day before, T sees her roots
Gros, pour me faire un bouche-à-bouche
Dude, to give me mouth-to-mouth
Secoue la bouteille, jusqu'à c'que ça pop
Shake the bottle, until it pops
C'est pas de la pop ni de l'hyperpop
It's not pop or hyperpop
Vision Cartier, non je suis pas myope
Cartier vision, no I'm not myopic
On veut pas t'voir, on active Adblock
We don't want to see you, we activate Adblock
Chargeur d'hanche, on le perd dans l'bloc
Hip charger, we lose it in the block
La zine est chargée, non c'est pas le Glock
The magazine is loaded, it's not the Glock
Je prends la drogue jusqu'à la syncope
I take drugs until I faint
Autotuné comme dans Lollipop
Autotuned like in Lollipop
Pourquoi t'as changé? T'étais bien jusque là
Why did you change? You were fine until now
Pour papa, les habits, c'est comme les salopes
For dad, clothes are like sluts
C'est pas à tout l'monde que j'fais des accolades
I don't hug everyone
On fait tout pour s'en sortir, tant bien que mal
We do everything to get by, as best we can
Dans le champ d'Neuf, ouais, dans le vin d'la coloc'
In the field of Nine, yeah, in the wine of the roommate
Je me tiens droit mais j'ai mal a la colonne
I stand straight but my back hurts
La beuh, elle sent fort, pas l'eau de Cologne
The weed, it smells strong, not like cologne
L'équipe solide on tient comme des colonnes
The team is solid we stand like columns
Faut qu'tu fasses sonner mon phone
You have to make my phone ring
Ensuite tu sonnes à l'interphone
Then you ring the intercom
T'es au-d'ssus des expressions
You're above expressions
Elle est trop bonne, trop conne, trop folle
She's too good, too stupid, too crazy
J'compte plus les faux, les hypocrites
I don't count the fakes, the hypocrites anymore
Mais toutes ces drogues que j'inhale
But all these drugs that I inhale
Y a que des copies, l'équipe solide c'est la plus originale
There are only copies, the solid team is the most original
Secoue la bouteille, jusqu'à c'que ça pop
Shake the bottle, until it pops
C'est pas de la pop ni de l'hyperpop
It's not pop or hyperpop
Vision Cartier, non je suis pas myope
Cartier vision, no I'm not myopic
On veut pas t'voir, on active Adblock
We don't want to see you, we activate Adblock
Chargeur d'hanche, on le perd dans l'bloc
Hip charger, we lose it in the block
La zine est chargée, non c'est pas le Glock
The magazine is loaded, it's not the Glock
Je prends la drogue jusqu'à la syncope
I take drugs until I faint
Autotuné comme dans Lollipop
Autotuned like in Lollipop
Yes, yes
Yes, yes
Tou-dou-dou
Tou-dou-dou
C'est pas les ça et les ci
Não são os isso e os aquilo
Baw, Blasé, cook that shit up
Baw, Blasé, cozinhe essa merda
Secoue la bouteille, jusqu'à c'que ça pop
Agite a garrafa, até que estoure
C'est pas de la pop ni de l'hyperpop
Não é pop nem hyperpop
Vision Cartier, non je suis pas myope
Visão Cartier, não, eu não sou míope
On veut pas t'voir, on active Adblock
Não queremos te ver, ativamos o Adblock
Chargeur d'hanche, on le perd dans l'bloc
Carregador de quadril, perdemos no bloco
La zine est chargée, non c'est pas le Glock
A zine está carregada, não é a Glock
Je prends la drogue jusqu'à la syncope
Eu tomo a droga até desmaiar
Autotuné comme dans Lollipop
Autotunado como em Lollipop
Je l'aime un tout petit peu, ça me prend tout
Eu a amo um pouquinho, isso me consome
Dans le magasin, je veux prendre tout
Na loja, eu quero levar tudo
J'viens d'la rencontre, elle veut qu'j'lui donne tout
Acabei de encontrá-la, ela quer que eu dê tudo a ela
Je suis perdu, on s'donne rendez-vous où?
Estou perdido, onde nos encontramos?
Ça va trop vite, à quoi tu joues?
Está indo rápido demais, o que você está jogando?
Ça fume des brocolis, des choux
Fumando brócolis, couves
Elle est sûrement tout sauf déçue
Ela está certamente tudo menos desapontada
On va se r'voir un autre jour
Vamos nos ver outro dia
Blasé fait la magie quand il appuie sur les touches
Blasé faz mágica quando pressiona as teclas
Elle me regarde, je crois qu'j'ai une touche
Ela está me olhando, acho que tenho uma chance
La chance, je la pousse, j'fais tourner la Kush
A sorte, eu a empurro, giro a Kush
Elle pensait pas mais ce soir elle découche
Ela não pensou, mas esta noite ela vai passar a noite fora
J'ai sorti, survêt' qui fait mouche
Eu saí, agasalho que faz sucesso
Elle veut m'revoir pour une retouche
Ela quer me ver novamente para um retoque
La veille, T aperçoit ses souches
Na véspera, T vê seus tocos
Gros, pour me faire un bouche-à-bouche
Cara, para me dar uma respiração boca a boca
Secoue la bouteille, jusqu'à c'que ça pop
Agite a garrafa, até que estoure
C'est pas de la pop ni de l'hyperpop
Não é pop nem hyperpop
Vision Cartier, non je suis pas myope
Visão Cartier, não, eu não sou míope
On veut pas t'voir, on active Adblock
Não queremos te ver, ativamos o Adblock
Chargeur d'hanche, on le perd dans l'bloc
Carregador de quadril, perdemos no bloco
La zine est chargée, non c'est pas le Glock
A zine está carregada, não é a Glock
Je prends la drogue jusqu'à la syncope
Eu tomo a droga até desmaiar
Autotuné comme dans Lollipop
Autotunado como em Lollipop
Pourquoi t'as changé? T'étais bien jusque là
Por que você mudou? Você estava bem até agora
Pour papa, les habits, c'est comme les salopes
Para o papai, as roupas, são como as vadias
C'est pas à tout l'monde que j'fais des accolades
Não é para todo mundo que eu dou abraços
On fait tout pour s'en sortir, tant bien que mal
Fazemos de tudo para sair, de qualquer maneira
Dans le champ d'Neuf, ouais, dans le vin d'la coloc'
No campo de Neuf, sim, no vinho do colega de quarto
Je me tiens droit mais j'ai mal a la colonne
Eu me mantenho ereto, mas minha coluna dói
La beuh, elle sent fort, pas l'eau de Cologne
A maconha, ela cheira forte, não água de colônia
L'équipe solide on tient comme des colonnes
A equipe é sólida, nós nos mantemos como colunas
Faut qu'tu fasses sonner mon phone
Você tem que fazer meu telefone tocar
Ensuite tu sonnes à l'interphone
Depois você toca o interfone
T'es au-d'ssus des expressions
Você está acima das expressões
Elle est trop bonne, trop conne, trop folle
Ela é muito boa, muito estúpida, muito louca
J'compte plus les faux, les hypocrites
Eu não conto mais os falsos, os hipócritas
Mais toutes ces drogues que j'inhale
Mas todas essas drogas que eu inalo
Y a que des copies, l'équipe solide c'est la plus originale
Só tem cópias, a equipe sólida é a mais original
Secoue la bouteille, jusqu'à c'que ça pop
Agite a garrafa, até que estoure
C'est pas de la pop ni de l'hyperpop
Não é pop nem hyperpop
Vision Cartier, non je suis pas myope
Visão Cartier, não, eu não sou míope
On veut pas t'voir, on active Adblock
Não queremos te ver, ativamos o Adblock
Chargeur d'hanche, on le perd dans l'bloc
Carregador de quadril, perdemos no bloco
La zine est chargée, non c'est pas le Glock
A zine está carregada, não é a Glock
Je prends la drogue jusqu'à la syncope
Eu tomo a droga até desmaiar
Autotuné comme dans Lollipop
Autotunado como em Lollipop
Yes, yes
Sim, sim
Tou-dou-dou
Tou-dou-dou
C'est pas les ça et les ci
No son los eso y los esto
Baw, Blasé, cook that shit up
Baw, Blasé, cocina eso
Secoue la bouteille, jusqu'à c'que ça pop
Agita la botella, hasta que haga pop
C'est pas de la pop ni de l'hyperpop
No es pop ni hyperpop
Vision Cartier, non je suis pas myope
Visión Cartier, no, no soy miope
On veut pas t'voir, on active Adblock
No queremos verte, activamos Adblock
Chargeur d'hanche, on le perd dans l'bloc
Cargador de cadera, lo perdemos en el bloque
La zine est chargée, non c'est pas le Glock
La zine está cargada, no, no es la Glock
Je prends la drogue jusqu'à la syncope
Tomo la droga hasta el desmayo
Autotuné comme dans Lollipop
Autotuneado como en Lollipop
Je l'aime un tout petit peu, ça me prend tout
La amo un poquito, me lo lleva todo
Dans le magasin, je veux prendre tout
En la tienda, quiero llevarme todo
J'viens d'la rencontre, elle veut qu'j'lui donne tout
Vengo del encuentro, ella quiere que le dé todo
Je suis perdu, on s'donne rendez-vous où?
Estoy perdido, ¿dónde nos encontramos?
Ça va trop vite, à quoi tu joues?
Va demasiado rápido, ¿a qué juegas?
Ça fume des brocolis, des choux
Fuman brócoli, coles
Elle est sûrement tout sauf déçue
Seguramente está todo menos decepcionada
On va se r'voir un autre jour
Nos veremos otro día
Blasé fait la magie quand il appuie sur les touches
Blasé hace magia cuando presiona las teclas
Elle me regarde, je crois qu'j'ai une touche
Ella me mira, creo que tengo una oportunidad
La chance, je la pousse, j'fais tourner la Kush
La suerte, la empujo, hago girar la Kush
Elle pensait pas mais ce soir elle découche
No lo pensaba, pero esta noche se queda fuera
J'ai sorti, survêt' qui fait mouche
Salí, chándal que acierta
Elle veut m'revoir pour une retouche
Quiere volver a verme para un retoque
La veille, T aperçoit ses souches
La víspera, T ve sus raíces
Gros, pour me faire un bouche-à-bouche
Gordo, para darme un boca a boca
Secoue la bouteille, jusqu'à c'que ça pop
Agita la botella, hasta que haga pop
C'est pas de la pop ni de l'hyperpop
No es pop ni hyperpop
Vision Cartier, non je suis pas myope
Visión Cartier, no, no soy miope
On veut pas t'voir, on active Adblock
No queremos verte, activamos Adblock
Chargeur d'hanche, on le perd dans l'bloc
Cargador de cadera, lo perdemos en el bloque
La zine est chargée, non c'est pas le Glock
La zine está cargada, no, no es la Glock
Je prends la drogue jusqu'à la syncope
Tomo la droga hasta el desmayo
Autotuné comme dans Lollipop
Autotuneado como en Lollipop
Pourquoi t'as changé? T'étais bien jusque là
¿Por qué cambiaste? Estabas bien hasta ahora
Pour papa, les habits, c'est comme les salopes
Para papá, la ropa, es como las zorras
C'est pas à tout l'monde que j'fais des accolades
No abrazo a todo el mundo
On fait tout pour s'en sortir, tant bien que mal
Hacemos todo para salir adelante, como sea
Dans le champ d'Neuf, ouais, dans le vin d'la coloc'
En el campo de Neuf, sí, en el vino del compañero de cuarto
Je me tiens droit mais j'ai mal a la colonne
Me mantengo recto pero me duele la columna
La beuh, elle sent fort, pas l'eau de Cologne
La hierba, huele fuerte, no agua de colonia
L'équipe solide on tient comme des colonnes
El equipo sólido se mantiene como columnas
Faut qu'tu fasses sonner mon phone
Tienes que hacer sonar mi teléfono
Ensuite tu sonnes à l'interphone
Luego tocas el interfono
T'es au-d'ssus des expressions
Estás por encima de las expresiones
Elle est trop bonne, trop conne, trop folle
Ella es demasiado buena, demasiado tonta, demasiado loca
J'compte plus les faux, les hypocrites
Ya no cuento los falsos, los hipócritas
Mais toutes ces drogues que j'inhale
Pero todas estas drogas que inhalo
Y a que des copies, l'équipe solide c'est la plus originale
Solo hay copias, el equipo sólido es el más original
Secoue la bouteille, jusqu'à c'que ça pop
Agita la botella, hasta que haga pop
C'est pas de la pop ni de l'hyperpop
No es pop ni hyperpop
Vision Cartier, non je suis pas myope
Visión Cartier, no, no soy miope
On veut pas t'voir, on active Adblock
No queremos verte, activamos Adblock
Chargeur d'hanche, on le perd dans l'bloc
Cargador de cadera, lo perdemos en el bloque
La zine est chargée, non c'est pas le Glock
La zine está cargada, no, no es la Glock
Je prends la drogue jusqu'à la syncope
Tomo la droga hasta el desmayo
Autotuné comme dans Lollipop
Autotuneado como en Lollipop
Yes, yes
Sí, sí
Tou-dou-dou
Tou-dou-dou
C'est pas les ça et les ci
Es sind nicht die das und die dies
Baw, Blasé, cook that shit up
Baw, Blasé, koch das Zeug hoch
Secoue la bouteille, jusqu'à c'que ça pop
Schüttle die Flasche, bis es knallt
C'est pas de la pop ni de l'hyperpop
Es ist weder Pop noch Hyperpop
Vision Cartier, non je suis pas myope
Cartier Vision, nein, ich bin nicht kurzsichtig
On veut pas t'voir, on active Adblock
Wir wollen dich nicht sehen, wir aktivieren Adblock
Chargeur d'hanche, on le perd dans l'bloc
Hüftladegerät, wir verlieren es im Block
La zine est chargée, non c'est pas le Glock
Die Zine ist geladen, nein, es ist nicht die Glock
Je prends la drogue jusqu'à la syncope
Ich nehme die Droge bis zur Ohnmacht
Autotuné comme dans Lollipop
Autotuned wie in Lollipop
Je l'aime un tout petit peu, ça me prend tout
Ich liebe sie ein kleines bisschen, es nimmt mich ganz ein
Dans le magasin, je veux prendre tout
Im Laden will ich alles nehmen
J'viens d'la rencontre, elle veut qu'j'lui donne tout
Ich komme von dem Treffen, sie will, dass ich ihr alles gebe
Je suis perdu, on s'donne rendez-vous où?
Ich bin verloren, wo treffen wir uns?
Ça va trop vite, à quoi tu joues?
Es geht zu schnell, was spielst du?
Ça fume des brocolis, des choux
Es raucht Brokkoli, Kohl
Elle est sûrement tout sauf déçue
Sie ist sicher alles andere als enttäuscht
On va se r'voir un autre jour
Wir werden uns an einem anderen Tag wiedersehen
Blasé fait la magie quand il appuie sur les touches
Blasé macht Magie, wenn er die Tasten drückt
Elle me regarde, je crois qu'j'ai une touche
Sie schaut mich an, ich glaube, ich habe einen Treffer
La chance, je la pousse, j'fais tourner la Kush
Das Glück, ich dränge es, ich drehe die Kush
Elle pensait pas mais ce soir elle découche
Sie dachte nicht, aber heute Abend bleibt sie weg
J'ai sorti, survêt' qui fait mouche
Ich bin rausgegangen, Trainingsanzug, der ins Schwarze trifft
Elle veut m'revoir pour une retouche
Sie will mich wiedersehen für eine Nachbesserung
La veille, T aperçoit ses souches
Am Vorabend sieht T seine Stümpfe
Gros, pour me faire un bouche-à-bouche
Groß, um mir Mund-zu-Mund-Beatmung zu geben
Secoue la bouteille, jusqu'à c'que ça pop
Schüttle die Flasche, bis es knallt
C'est pas de la pop ni de l'hyperpop
Es ist weder Pop noch Hyperpop
Vision Cartier, non je suis pas myope
Cartier Vision, nein, ich bin nicht kurzsichtig
On veut pas t'voir, on active Adblock
Wir wollen dich nicht sehen, wir aktivieren Adblock
Chargeur d'hanche, on le perd dans l'bloc
Hüftladegerät, wir verlieren es im Block
La zine est chargée, non c'est pas le Glock
Die Zine ist geladen, nein, es ist nicht die Glock
Je prends la drogue jusqu'à la syncope
Ich nehme die Droge bis zur Ohnmacht
Autotuné comme dans Lollipop
Autotuned wie in Lollipop
Pourquoi t'as changé? T'étais bien jusque là
Warum hast du dich verändert? Du warst bis dahin gut
Pour papa, les habits, c'est comme les salopes
Für Papa sind Kleider wie Schlampen
C'est pas à tout l'monde que j'fais des accolades
Ich umarme nicht jeden
On fait tout pour s'en sortir, tant bien que mal
Wir tun alles, um durchzukommen, so gut es geht
Dans le champ d'Neuf, ouais, dans le vin d'la coloc'
Im Neun-Feld, ja, im Wein des Mitbewohners
Je me tiens droit mais j'ai mal a la colonne
Ich stehe gerade, aber mein Rücken tut weh
La beuh, elle sent fort, pas l'eau de Cologne
Das Gras riecht stark, nicht wie Kölnisch Wasser
L'équipe solide on tient comme des colonnes
Das Team ist stark, wir stehen wie Säulen
Faut qu'tu fasses sonner mon phone
Du musst mein Telefon klingeln lassen
Ensuite tu sonnes à l'interphone
Dann klingelst du an der Gegensprechanlage
T'es au-d'ssus des expressions
Du bist über den Ausdrücken
Elle est trop bonne, trop conne, trop folle
Sie ist zu gut, zu dumm, zu verrückt
J'compte plus les faux, les hypocrites
Ich zähle nicht mehr die Falschen, die Heuchler
Mais toutes ces drogues que j'inhale
Aber all diese Drogen, die ich einatme
Y a que des copies, l'équipe solide c'est la plus originale
Es gibt nur Kopien, das starke Team ist das originellste
Secoue la bouteille, jusqu'à c'que ça pop
Schüttle die Flasche, bis es knallt
C'est pas de la pop ni de l'hyperpop
Es ist weder Pop noch Hyperpop
Vision Cartier, non je suis pas myope
Cartier Vision, nein, ich bin nicht kurzsichtig
On veut pas t'voir, on active Adblock
Wir wollen dich nicht sehen, wir aktivieren Adblock
Chargeur d'hanche, on le perd dans l'bloc
Hüftladegerät, wir verlieren es im Block
La zine est chargée, non c'est pas le Glock
Die Zine ist geladen, nein, es ist nicht die Glock
Je prends la drogue jusqu'à la syncope
Ich nehme die Droge bis zur Ohnmacht
Autotuné comme dans Lollipop
Autotuned wie in Lollipop
Yes, yes
Ja, ja
Tou-dou-dou
Tou-dou-dou
C'est pas les ça et les ci
Non sono questi e quelli
Baw, Blasé, cook that shit up
Baw, Blasé, cucina quella roba
Secoue la bouteille, jusqu'à c'que ça pop
Agita la bottiglia, fino a quando non esplode
C'est pas de la pop ni de l'hyperpop
Non è pop né hyperpop
Vision Cartier, non je suis pas myope
Visione Cartier, no, non sono miope
On veut pas t'voir, on active Adblock
Non vogliamo vederti, attiviamo Adblock
Chargeur d'hanche, on le perd dans l'bloc
Caricatore d'anca, lo perdiamo nel blocco
La zine est chargée, non c'est pas le Glock
La zine è carica, no, non è la Glock
Je prends la drogue jusqu'à la syncope
Prendo la droga fino allo svenimento
Autotuné comme dans Lollipop
Autotunato come in Lollipop
Je l'aime un tout petit peu, ça me prend tout
La amo un pochino, mi prende tutto
Dans le magasin, je veux prendre tout
Nel negozio, voglio prendere tutto
J'viens d'la rencontre, elle veut qu'j'lui donne tout
Vengo dall'incontro, lei vuole che le dia tutto
Je suis perdu, on s'donne rendez-vous où?
Sono perso, dove ci diamo appuntamento?
Ça va trop vite, à quoi tu joues?
Va troppo veloce, a cosa stai giocando?
Ça fume des brocolis, des choux
Fumano broccoli, cavoli
Elle est sûrement tout sauf déçue
È sicuramente tutto tranne che delusa
On va se r'voir un autre jour
Ci rivedremo un altro giorno
Blasé fait la magie quand il appuie sur les touches
Blasé fa magia quando preme i tasti
Elle me regarde, je crois qu'j'ai une touche
Lei mi guarda, penso di aver colpito
La chance, je la pousse, j'fais tourner la Kush
La fortuna, la spingo, faccio girare la Kush
Elle pensait pas mais ce soir elle découche
Non pensava, ma stasera non torna a casa
J'ai sorti, survêt' qui fait mouche
Ho indossato, tuta che colpisce
Elle veut m'revoir pour une retouche
Vuole rivedermi per un ritocco
La veille, T aperçoit ses souches
La sera prima, T vede i suoi ceppi
Gros, pour me faire un bouche-à-bouche
Grosso, per farmi un bocca a bocca
Secoue la bouteille, jusqu'à c'que ça pop
Agita la bottiglia, fino a quando non esplode
C'est pas de la pop ni de l'hyperpop
Non è pop né hyperpop
Vision Cartier, non je suis pas myope
Visione Cartier, no, non sono miope
On veut pas t'voir, on active Adblock
Non vogliamo vederti, attiviamo Adblock
Chargeur d'hanche, on le perd dans l'bloc
Caricatore d'anca, lo perdiamo nel blocco
La zine est chargée, non c'est pas le Glock
La zine è carica, no, non è la Glock
Je prends la drogue jusqu'à la syncope
Prendo la droga fino allo svenimento
Autotuné comme dans Lollipop
Autotunato come in Lollipop
Pourquoi t'as changé? T'étais bien jusque là
Perché hai cambiato? Stavi bene fino a qui
Pour papa, les habits, c'est comme les salopes
Per papà, i vestiti, sono come le puttane
C'est pas à tout l'monde que j'fais des accolades
Non abbraccio tutti
On fait tout pour s'en sortir, tant bien que mal
Facciamo di tutto per farcela, come meglio possiamo
Dans le champ d'Neuf, ouais, dans le vin d'la coloc'
Nel campo di Neuf, sì, nel vino del coinquilino
Je me tiens droit mais j'ai mal a la colonne
Sto dritto ma ho male alla colonna
La beuh, elle sent fort, pas l'eau de Cologne
La marijuana, puzza forte, non l'acqua di Colonia
L'équipe solide on tient comme des colonnes
La squadra solida regge come colonne
Faut qu'tu fasses sonner mon phone
Devi far suonare il mio telefono
Ensuite tu sonnes à l'interphone
Poi suoni all'interfono
T'es au-d'ssus des expressions
Sei al di sopra delle espressioni
Elle est trop bonne, trop conne, trop folle
È troppo buona, troppo stupida, troppo pazza
J'compte plus les faux, les hypocrites
Non conto più i falsi, gli ipocriti
Mais toutes ces drogues que j'inhale
Ma tutte queste droghe che inalo
Y a que des copies, l'équipe solide c'est la plus originale
Ci sono solo copie, la squadra solida è la più originale
Secoue la bouteille, jusqu'à c'que ça pop
Agita la bottiglia, fino a quando non esplode
C'est pas de la pop ni de l'hyperpop
Non è pop né hyperpop
Vision Cartier, non je suis pas myope
Visione Cartier, no, non sono miope
On veut pas t'voir, on active Adblock
Non vogliamo vederti, attiviamo Adblock
Chargeur d'hanche, on le perd dans l'bloc
Caricatore d'anca, lo perdiamo nel blocco
La zine est chargée, non c'est pas le Glock
La zine è carica, no, non è la Glock
Je prends la drogue jusqu'à la syncope
Prendo la droga fino allo svenimento
Autotuné comme dans Lollipop
Autotunato come in Lollipop
Yes, yes
Sì, sì
Tou-dou-dou
Tou-dou-dou

Trivia about the song HYPERPOP by rad cartier

When was the song “HYPERPOP” released by rad cartier?
The song HYPERPOP was released in 2023, on the album “VISION NOCTURNE”.
Who composed the song “HYPERPOP” by rad cartier?
The song “HYPERPOP” by rad cartier was composed by Jules Abecassis, Romain Hainaut, William Dybele.

Most popular songs of rad cartier

Other artists of French rap