Dankbarkeit

Markus Lechleitner, John-Lorenz Moser, Raphael Ragucci, Michael Varga

Lyrics Translation

Ja, Mann, original R-A am Mikrofon

Ey
Meine Jobs, meine Crew, meine Gang, meine Mucke, meine Fans
Mein Haus, mein Studio, mein Alfa, mein Scooter, mein Benz
Meine Jobs, meine Crew, meine Gang, meine Mucke, meine Fans
Baba, Mama, Sister, Bruder meine Fam (Fam)

Mir geht es super
Wenn ich im Spiegel meine Fresse seh (voll gesund mit Gold im Mund)
Fühle mich wie 2Pac
Nein, es könnte mir nicht besser gehen
Komm, wir gehen shoppen auf dem Flohmarkt
Gebraucht, aber günstig
Oder fahren um die Blocks mit unseren Mofas
Steig' auf, es wird windig (ich hab' so viel geraucht, mir wird schwindlig)

Digga, gestern war ich pleite, heute zähl' ich Scheine
Geht mir besser, wenn ich teile, anstatt nur für mich alleine
Manche gehen, manche bleiben (hah) dankbar bin ich beiden
Gibt kein' Grund, sich hier zu streiten, denn

Alles könnte anders sein (anders sein)
Guck dich doch mal um, wem geht's besser als dir hier?
Zeit für bisschen Dankbarkeit (Dankbarkeit)
Setz dich in die Sonne, roll das Weed ins Papier, ja
Der Sekt könnte Champagner sein (ah)
Die Sterne Diamanten sein (ah)
Der Fiat Panda könnt' ein Manta sein, nein
Alles könnte anders sein

Endlich zufrieden mit dem, was mich umgibt, ey
Realisiere immer mehr, dass das Leben mich liebt, nah
Mehr Gras, als ich rauche, mehr Platz, als ich brauche
Mein Pass lässt mich passieren, jedes Land ist mein Zuhause
Bin 1,90, in Topform, trainiert
Immer fresh, Bruder, Nike hat mich sponsorisiert, ey

Bruder, gestern war ich pleite, heute zähl' ich Scheine
Geht mir besser, wenn ich teile, anstatt für mich alleine
Manche gehen, manche bleiben dankbar bin ich beiden
Gibt kein' Grund, sich hier zu streiten, denn

Alles könnte anders sein (anders sein)
Guck dich doch mal um, wem geht's besser als dir hier?
Zeit für bisschen Dankbarkeit (Dankbarkeit)
Setz dich in die Sonne, roll das Weed ins Papier, ja
Der Sekt könnte Champagner sein (Champagner sein) (ah)
Die Sterne Diamanten sein (ah)
Der Fiat Panda könnt' ein Manta sein, nein
Alles könnte anders sein

Digga, gestern war ich pleite, heute zähl' ich Scheine
Geht mir besser, wenn ich teile, anstatt nur für mich alleine

Ey!
Meine Jobs, meine Crew, meine Gang, meine Mucke, meine Fans
Mein Haus, mein Studio, mein Alfa, mein Scooter, mein Benz
Meine Jobs, meine Crew, meine Gang, meine Mucke, meine Fans
Baba, Mama, Sister, Bruder meine Fam

Meine Jobs, meine Crew, meine Gang, meine Mucke, meine Fans
Mein Haus, mein Studio, mein Alfa, mein Scooter, mein Benz
Meine Jobs, meine Crew, meine Gang, meine Mucke, meine Fans
Baba, Mama, Sister, Bruder meine Fam

Ja, Mann, original R-A am Mikrofon
Yes, man, original R-A on the microphone
Ey
Hey
Meine Jobs, meine Crew, meine Gang, meine Mucke, meine Fans
My jobs, my crew, my gang, my music, my fans
Mein Haus, mein Studio, mein Alfa, mein Scooter, mein Benz
My house, my studio, my Alfa, my scooter, my Benz
Meine Jobs, meine Crew, meine Gang, meine Mucke, meine Fans
My jobs, my crew, my gang, my music, my fans
Baba, Mama, Sister, Bruder meine Fam (Fam)
Dad, mom, sister, brother my fam (fam)
Mir geht es super
I'm doing great
Wenn ich im Spiegel meine Fresse seh (voll gesund mit Gold im Mund)
When I see my face in the mirror (totally healthy with gold in my mouth)
Fühle mich wie 2Pac
I feel like 2Pac
Nein, es könnte mir nicht besser gehen
No, it couldn't be better
Komm, wir gehen shoppen auf dem Flohmarkt
Come on, let's go shopping at the flea market
Gebraucht, aber günstig
Used, but cheap
Oder fahren um die Blocks mit unseren Mofas
Or ride around the blocks with our mopeds
Steig' auf, es wird windig (ich hab' so viel geraucht, mir wird schwindlig)
Get on, it's going to be windy (I've smoked so much, I'm getting dizzy)
Digga, gestern war ich pleite, heute zähl' ich Scheine
Dude, yesterday I was broke, today I'm counting bills
Geht mir besser, wenn ich teile, anstatt nur für mich alleine
I feel better when I share, instead of just for myself
Manche gehen, manche bleiben (hah) dankbar bin ich beiden
Some leave, some stay (hah) I'm grateful to both
Gibt kein' Grund, sich hier zu streiten, denn
There's no reason to argue here, because
Alles könnte anders sein (anders sein)
Everything could be different (be different)
Guck dich doch mal um, wem geht's besser als dir hier?
Look around, who's better off than you here?
Zeit für bisschen Dankbarkeit (Dankbarkeit)
Time for a little gratitude (gratitude)
Setz dich in die Sonne, roll das Weed ins Papier, ja
Sit in the sun, roll the weed into paper, yes
Der Sekt könnte Champagner sein (ah)
The sparkling wine could be champagne (ah)
Die Sterne Diamanten sein (ah)
The stars could be diamonds (ah)
Der Fiat Panda könnt' ein Manta sein, nein
The Fiat Panda could be a Manta, no
Alles könnte anders sein
Everything could be different
Endlich zufrieden mit dem, was mich umgibt, ey
Finally satisfied with what surrounds me, hey
Realisiere immer mehr, dass das Leben mich liebt, nah
Realizing more and more that life loves me, nah
Mehr Gras, als ich rauche, mehr Platz, als ich brauche
More grass than I smoke, more space than I need
Mein Pass lässt mich passieren, jedes Land ist mein Zuhause
My passport lets me pass, every country is my home
Bin 1,90, in Topform, trainiert
I'm 1.90, in top shape, trained
Immer fresh, Bruder, Nike hat mich sponsorisiert, ey
Always fresh, brother, Nike has sponsored me, hey
Bruder, gestern war ich pleite, heute zähl' ich Scheine
Brother, yesterday I was broke, today I'm counting bills
Geht mir besser, wenn ich teile, anstatt für mich alleine
I feel better when I share, instead of just for myself
Manche gehen, manche bleiben dankbar bin ich beiden
Some leave, some stay I'm grateful to both
Gibt kein' Grund, sich hier zu streiten, denn
There's no reason to argue here, because
Alles könnte anders sein (anders sein)
Everything could be different (be different)
Guck dich doch mal um, wem geht's besser als dir hier?
Look around, who's better off than you here?
Zeit für bisschen Dankbarkeit (Dankbarkeit)
Time for a little gratitude (gratitude)
Setz dich in die Sonne, roll das Weed ins Papier, ja
Sit in the sun, roll the weed into paper, yes
Der Sekt könnte Champagner sein (Champagner sein) (ah)
The sparkling wine could be champagne (champagne) (ah)
Die Sterne Diamanten sein (ah)
The stars could be diamonds (ah)
Der Fiat Panda könnt' ein Manta sein, nein
The Fiat Panda could be a Manta, no
Alles könnte anders sein
Everything could be different
Digga, gestern war ich pleite, heute zähl' ich Scheine
Dude, yesterday I was broke, today I'm counting bills
Geht mir besser, wenn ich teile, anstatt nur für mich alleine
I feel better when I share, instead of just for myself
Ey!
Hey!
Meine Jobs, meine Crew, meine Gang, meine Mucke, meine Fans
My jobs, my crew, my gang, my music, my fans
Mein Haus, mein Studio, mein Alfa, mein Scooter, mein Benz
My house, my studio, my Alfa, my scooter, my Benz
Meine Jobs, meine Crew, meine Gang, meine Mucke, meine Fans
My jobs, my crew, my gang, my music, my fans
Baba, Mama, Sister, Bruder meine Fam
Dad, mom, sister, brother my fam
Meine Jobs, meine Crew, meine Gang, meine Mucke, meine Fans
My jobs, my crew, my gang, my music, my fans
Mein Haus, mein Studio, mein Alfa, mein Scooter, mein Benz
My house, my studio, my Alfa, my scooter, my Benz
Meine Jobs, meine Crew, meine Gang, meine Mucke, meine Fans
My jobs, my crew, my gang, my music, my fans
Baba, Mama, Sister, Bruder meine Fam
Dad, mom, sister, brother my fam
Ja, Mann, original R-A am Mikrofon
Ja, mano, original R-A no microfone
Ey
Ei
Meine Jobs, meine Crew, meine Gang, meine Mucke, meine Fans
Meus trabalhos, minha equipe, minha gangue, minha música, meus fãs
Mein Haus, mein Studio, mein Alfa, mein Scooter, mein Benz
Minha casa, meu estúdio, meu Alfa, minha scooter, meu Benz
Meine Jobs, meine Crew, meine Gang, meine Mucke, meine Fans
Meus trabalhos, minha equipe, minha gangue, minha música, meus fãs
Baba, Mama, Sister, Bruder meine Fam (Fam)
Pai, mãe, irmã, irmão, minha família (Fam)
Mir geht es super
Estou me sentindo ótimo
Wenn ich im Spiegel meine Fresse seh (voll gesund mit Gold im Mund)
Quando vejo minha cara no espelho (totalmente saudável com ouro na boca)
Fühle mich wie 2Pac
Me sinto como 2Pac
Nein, es könnte mir nicht besser gehen
Não, não poderia estar melhor
Komm, wir gehen shoppen auf dem Flohmarkt
Vamos, vamos fazer compras no mercado de pulgas
Gebraucht, aber günstig
Usado, mas barato
Oder fahren um die Blocks mit unseren Mofas
Ou andamos pelos quarteirões com nossas motos
Steig' auf, es wird windig (ich hab' so viel geraucht, mir wird schwindlig)
Suba, vai ficar ventoso (fumei tanto que estou tonto)
Digga, gestern war ich pleite, heute zähl' ich Scheine
Cara, ontem eu estava quebrado, hoje estou contando dinheiro
Geht mir besser, wenn ich teile, anstatt nur für mich alleine
Me sinto melhor quando compartilho, em vez de só para mim
Manche gehen, manche bleiben (hah) dankbar bin ich beiden
Alguns vão, alguns ficam (hah) sou grato a ambos
Gibt kein' Grund, sich hier zu streiten, denn
Não há razão para brigar aqui, porque
Alles könnte anders sein (anders sein)
Tudo poderia ser diferente (ser diferente)
Guck dich doch mal um, wem geht's besser als dir hier?
Olhe ao seu redor, quem está melhor do que você aqui?
Zeit für bisschen Dankbarkeit (Dankbarkeit)
Tempo para um pouco de gratidão (gratidão)
Setz dich in die Sonne, roll das Weed ins Papier, ja
Sente-se ao sol, enrole a erva no papel, sim
Der Sekt könnte Champagner sein (ah)
O espumante poderia ser champanhe (ah)
Die Sterne Diamanten sein (ah)
As estrelas poderiam ser diamantes (ah)
Der Fiat Panda könnt' ein Manta sein, nein
O Fiat Panda poderia ser um Manta, não
Alles könnte anders sein
Tudo poderia ser diferente
Endlich zufrieden mit dem, was mich umgibt, ey
Finalmente satisfeito com o que me rodeia, ei
Realisiere immer mehr, dass das Leben mich liebt, nah
Realizo cada vez mais que a vida me ama, sim
Mehr Gras, als ich rauche, mehr Platz, als ich brauche
Mais erva do que eu fumo, mais espaço do que eu preciso
Mein Pass lässt mich passieren, jedes Land ist mein Zuhause
Meu passaporte me permite passar, cada país é minha casa
Bin 1,90, in Topform, trainiert
Tenho 1,90, em ótima forma, treinado
Immer fresh, Bruder, Nike hat mich sponsorisiert, ey
Sempre fresco, irmão, a Nike me patrocinou, ei
Bruder, gestern war ich pleite, heute zähl' ich Scheine
Irmão, ontem eu estava quebrado, hoje estou contando dinheiro
Geht mir besser, wenn ich teile, anstatt für mich alleine
Me sinto melhor quando compartilho, em vez de só para mim
Manche gehen, manche bleiben dankbar bin ich beiden
Alguns vão, alguns ficam, sou grato a ambos
Gibt kein' Grund, sich hier zu streiten, denn
Não há razão para brigar aqui, porque
Alles könnte anders sein (anders sein)
Tudo poderia ser diferente (ser diferente)
Guck dich doch mal um, wem geht's besser als dir hier?
Olhe ao seu redor, quem está melhor do que você aqui?
Zeit für bisschen Dankbarkeit (Dankbarkeit)
Tempo para um pouco de gratidão (gratidão)
Setz dich in die Sonne, roll das Weed ins Papier, ja
Sente-se ao sol, enrole a erva no papel, sim
Der Sekt könnte Champagner sein (Champagner sein) (ah)
O espumante poderia ser champanhe (poderia ser champanhe) (ah)
Die Sterne Diamanten sein (ah)
As estrelas poderiam ser diamantes (ah)
Der Fiat Panda könnt' ein Manta sein, nein
O Fiat Panda poderia ser um Manta, não
Alles könnte anders sein
Tudo poderia ser diferente
Digga, gestern war ich pleite, heute zähl' ich Scheine
Cara, ontem eu estava quebrado, hoje estou contando dinheiro
Geht mir besser, wenn ich teile, anstatt nur für mich alleine
Me sinto melhor quando compartilho, em vez de só para mim
Ey!
Ei!
Meine Jobs, meine Crew, meine Gang, meine Mucke, meine Fans
Meus trabalhos, minha equipe, minha gangue, minha música, meus fãs
Mein Haus, mein Studio, mein Alfa, mein Scooter, mein Benz
Minha casa, meu estúdio, meu Alfa, minha scooter, meu Benz
Meine Jobs, meine Crew, meine Gang, meine Mucke, meine Fans
Meus trabalhos, minha equipe, minha gangue, minha música, meus fãs
Baba, Mama, Sister, Bruder meine Fam
Pai, mãe, irmã, irmão, minha família
Meine Jobs, meine Crew, meine Gang, meine Mucke, meine Fans
Meus trabalhos, minha equipe, minha gangue, minha música, meus fãs
Mein Haus, mein Studio, mein Alfa, mein Scooter, mein Benz
Minha casa, meu estúdio, meu Alfa, minha scooter, meu Benz
Meine Jobs, meine Crew, meine Gang, meine Mucke, meine Fans
Meus trabalhos, minha equipe, minha gangue, minha música, meus fãs
Baba, Mama, Sister, Bruder meine Fam
Pai, mãe, irmã, irmão, minha família
Ja, Mann, original R-A am Mikrofon
Sí, hombre, original R-A en el micrófono
Ey
Ey
Meine Jobs, meine Crew, meine Gang, meine Mucke, meine Fans
Mis trabajos, mi equipo, mi pandilla, mi música, mis fans
Mein Haus, mein Studio, mein Alfa, mein Scooter, mein Benz
Mi casa, mi estudio, mi Alfa, mi scooter, mi Benz
Meine Jobs, meine Crew, meine Gang, meine Mucke, meine Fans
Mis trabajos, mi equipo, mi pandilla, mi música, mis fans
Baba, Mama, Sister, Bruder meine Fam (Fam)
Papá, mamá, hermana, hermano mi familia (Fam)
Mir geht es super
Me siento genial
Wenn ich im Spiegel meine Fresse seh (voll gesund mit Gold im Mund)
Cuando veo mi cara en el espejo (completamente sano con oro en la boca)
Fühle mich wie 2Pac
Me siento como 2Pac
Nein, es könnte mir nicht besser gehen
No, no podría estar mejor
Komm, wir gehen shoppen auf dem Flohmarkt
Vamos, vamos de compras al mercadillo
Gebraucht, aber günstig
Usado, pero barato
Oder fahren um die Blocks mit unseren Mofas
O vamos por los bloques con nuestras motos
Steig' auf, es wird windig (ich hab' so viel geraucht, mir wird schwindlig)
Sube, va a hacer viento (he fumado tanto, me siento mareado)
Digga, gestern war ich pleite, heute zähl' ich Scheine
Tío, ayer estaba arruinado, hoy cuento billetes
Geht mir besser, wenn ich teile, anstatt nur für mich alleine
Me siento mejor cuando comparto, en lugar de solo para mí
Manche gehen, manche bleiben (hah) dankbar bin ich beiden
Algunos se van, algunos se quedan (jajaja) agradezco a ambos
Gibt kein' Grund, sich hier zu streiten, denn
No hay razón para pelear aquí, porque
Alles könnte anders sein (anders sein)
Todo podría ser diferente (ser diferente)
Guck dich doch mal um, wem geht's besser als dir hier?
Mírate a ti mismo, ¿a quién le va mejor que a ti aquí?
Zeit für bisschen Dankbarkeit (Dankbarkeit)
Tiempo para un poco de gratitud (gratitud)
Setz dich in die Sonne, roll das Weed ins Papier, ja
Siéntate al sol, enrolla la hierba en el papel, sí
Der Sekt könnte Champagner sein (ah)
El cava podría ser champán (ah)
Die Sterne Diamanten sein (ah)
Las estrellas podrían ser diamantes (ah)
Der Fiat Panda könnt' ein Manta sein, nein
El Fiat Panda podría ser un Manta, no
Alles könnte anders sein
Todo podría ser diferente
Endlich zufrieden mit dem, was mich umgibt, ey
Finalmente satisfecho con lo que me rodea, ey
Realisiere immer mehr, dass das Leben mich liebt, nah
Me doy cuenta cada vez más de que la vida me ama, nah
Mehr Gras, als ich rauche, mehr Platz, als ich brauche
Más hierba de la que fumo, más espacio del que necesito
Mein Pass lässt mich passieren, jedes Land ist mein Zuhause
Mi pasaporte me permite pasar, cada país es mi hogar
Bin 1,90, in Topform, trainiert
Mido 1,90, en plena forma, entrenado
Immer fresh, Bruder, Nike hat mich sponsorisiert, ey
Siempre fresco, hermano, Nike me ha patrocinado, ey
Bruder, gestern war ich pleite, heute zähl' ich Scheine
Hermano, ayer estaba arruinado, hoy cuento billetes
Geht mir besser, wenn ich teile, anstatt für mich alleine
Me siento mejor cuando comparto, en lugar de solo para mí
Manche gehen, manche bleiben dankbar bin ich beiden
Algunos se van, algunos se quedan agradezco a ambos
Gibt kein' Grund, sich hier zu streiten, denn
No hay razón para pelear aquí, porque
Alles könnte anders sein (anders sein)
Todo podría ser diferente (ser diferente)
Guck dich doch mal um, wem geht's besser als dir hier?
Mírate a ti mismo, ¿a quién le va mejor que a ti aquí?
Zeit für bisschen Dankbarkeit (Dankbarkeit)
Tiempo para un poco de gratitud (gratitud)
Setz dich in die Sonne, roll das Weed ins Papier, ja
Siéntate al sol, enrolla la hierba en el papel, sí
Der Sekt könnte Champagner sein (Champagner sein) (ah)
El cava podría ser champán (ser champán) (ah)
Die Sterne Diamanten sein (ah)
Las estrellas podrían ser diamantes (ah)
Der Fiat Panda könnt' ein Manta sein, nein
El Fiat Panda podría ser un Manta, no
Alles könnte anders sein
Todo podría ser diferente
Digga, gestern war ich pleite, heute zähl' ich Scheine
Tío, ayer estaba arruinado, hoy cuento billetes
Geht mir besser, wenn ich teile, anstatt nur für mich alleine
Me siento mejor cuando comparto, en lugar de solo para mí
Ey!
Ey!
Meine Jobs, meine Crew, meine Gang, meine Mucke, meine Fans
Mis trabajos, mi equipo, mi pandilla, mi música, mis fans
Mein Haus, mein Studio, mein Alfa, mein Scooter, mein Benz
Mi casa, mi estudio, mi Alfa, mi scooter, mi Benz
Meine Jobs, meine Crew, meine Gang, meine Mucke, meine Fans
Mis trabajos, mi equipo, mi pandilla, mi música, mis fans
Baba, Mama, Sister, Bruder meine Fam
Papá, mamá, hermana, hermano mi familia
Meine Jobs, meine Crew, meine Gang, meine Mucke, meine Fans
Mis trabajos, mi equipo, mi pandilla, mi música, mis fans
Mein Haus, mein Studio, mein Alfa, mein Scooter, mein Benz
Mi casa, mi estudio, mi Alfa, mi scooter, mi Benz
Meine Jobs, meine Crew, meine Gang, meine Mucke, meine Fans
Mis trabajos, mi equipo, mi pandilla, mi música, mis fans
Baba, Mama, Sister, Bruder meine Fam
Papá, mamá, hermana, hermano mi familia
Ja, Mann, original R-A am Mikrofon
Oui, mec, l'original R-A au micro
Ey
Eh
Meine Jobs, meine Crew, meine Gang, meine Mucke, meine Fans
Mes boulots, mon équipe, mon gang, ma musique, mes fans
Mein Haus, mein Studio, mein Alfa, mein Scooter, mein Benz
Ma maison, mon studio, mon Alfa, mon scooter, ma Benz
Meine Jobs, meine Crew, meine Gang, meine Mucke, meine Fans
Mes boulots, mon équipe, mon gang, ma musique, mes fans
Baba, Mama, Sister, Bruder meine Fam (Fam)
Papa, maman, sœur, frère ma famille (Fam)
Mir geht es super
Je me sens super
Wenn ich im Spiegel meine Fresse seh (voll gesund mit Gold im Mund)
Quand je vois ma gueule dans le miroir (en pleine forme avec de l'or dans la bouche)
Fühle mich wie 2Pac
Je me sens comme 2Pac
Nein, es könnte mir nicht besser gehen
Non, je ne pourrais pas aller mieux
Komm, wir gehen shoppen auf dem Flohmarkt
Allons faire du shopping au marché aux puces
Gebraucht, aber günstig
D'occasion, mais bon marché
Oder fahren um die Blocks mit unseren Mofas
Ou faisons le tour des pâtés de maisons avec nos mobylettes
Steig' auf, es wird windig (ich hab' so viel geraucht, mir wird schwindlig)
Monte, ça va être venteux (j'ai tellement fumé, je suis étourdi)
Digga, gestern war ich pleite, heute zähl' ich Scheine
Mec, hier j'étais fauché, aujourd'hui je compte des billets
Geht mir besser, wenn ich teile, anstatt nur für mich alleine
Je me sens mieux quand je partage, plutôt que de garder tout pour moi
Manche gehen, manche bleiben (hah) dankbar bin ich beiden
Certains partent, certains restent (hah) je suis reconnaissant envers les deux
Gibt kein' Grund, sich hier zu streiten, denn
Il n'y a aucune raison de se disputer ici, car
Alles könnte anders sein (anders sein)
Tout pourrait être différent (être différent)
Guck dich doch mal um, wem geht's besser als dir hier?
Regarde autour de toi, qui est mieux loti que toi ici ?
Zeit für bisschen Dankbarkeit (Dankbarkeit)
Il est temps d'un peu de gratitude (gratitude)
Setz dich in die Sonne, roll das Weed ins Papier, ja
Assieds-toi au soleil, roule l'herbe dans le papier, oui
Der Sekt könnte Champagner sein (ah)
Le vin mousseux pourrait être du champagne (ah)
Die Sterne Diamanten sein (ah)
Les étoiles pourraient être des diamants (ah)
Der Fiat Panda könnt' ein Manta sein, nein
La Fiat Panda pourrait être une Manta, non
Alles könnte anders sein
Tout pourrait être différent
Endlich zufrieden mit dem, was mich umgibt, ey
Enfin satisfait de ce qui m'entoure, eh
Realisiere immer mehr, dass das Leben mich liebt, nah
Je réalise de plus en plus que la vie m'aime, nah
Mehr Gras, als ich rauche, mehr Platz, als ich brauche
Plus d'herbe que je ne fume, plus d'espace que je n'ai besoin
Mein Pass lässt mich passieren, jedes Land ist mein Zuhause
Mon passeport me laisse passer, chaque pays est ma maison
Bin 1,90, in Topform, trainiert
Je mesure 1,90, en pleine forme, entraîné
Immer fresh, Bruder, Nike hat mich sponsorisiert, ey
Toujours frais, frère, Nike m'a sponsorisé, eh
Bruder, gestern war ich pleite, heute zähl' ich Scheine
Frère, hier j'étais fauché, aujourd'hui je compte des billets
Geht mir besser, wenn ich teile, anstatt für mich alleine
Je me sens mieux quand je partage, plutôt que de garder tout pour moi
Manche gehen, manche bleiben dankbar bin ich beiden
Certains partent, certains restent je suis reconnaissant envers les deux
Gibt kein' Grund, sich hier zu streiten, denn
Il n'y a aucune raison de se disputer ici, car
Alles könnte anders sein (anders sein)
Tout pourrait être différent (être différent)
Guck dich doch mal um, wem geht's besser als dir hier?
Regarde autour de toi, qui est mieux loti que toi ici ?
Zeit für bisschen Dankbarkeit (Dankbarkeit)
Il est temps d'un peu de gratitude (gratitude)
Setz dich in die Sonne, roll das Weed ins Papier, ja
Assieds-toi au soleil, roule l'herbe dans le papier, oui
Der Sekt könnte Champagner sein (Champagner sein) (ah)
Le vin mousseux pourrait être du champagne (être du champagne) (ah)
Die Sterne Diamanten sein (ah)
Les étoiles pourraient être des diamants (ah)
Der Fiat Panda könnt' ein Manta sein, nein
La Fiat Panda pourrait être une Manta, non
Alles könnte anders sein
Tout pourrait être différent
Digga, gestern war ich pleite, heute zähl' ich Scheine
Mec, hier j'étais fauché, aujourd'hui je compte des billets
Geht mir besser, wenn ich teile, anstatt nur für mich alleine
Je me sens mieux quand je partage, plutôt que de garder tout pour moi
Ey!
Eh!
Meine Jobs, meine Crew, meine Gang, meine Mucke, meine Fans
Mes boulots, mon équipe, mon gang, ma musique, mes fans
Mein Haus, mein Studio, mein Alfa, mein Scooter, mein Benz
Ma maison, mon studio, mon Alfa, mon scooter, ma Benz
Meine Jobs, meine Crew, meine Gang, meine Mucke, meine Fans
Mes boulots, mon équipe, mon gang, ma musique, mes fans
Baba, Mama, Sister, Bruder meine Fam
Papa, maman, sœur, frère ma famille
Meine Jobs, meine Crew, meine Gang, meine Mucke, meine Fans
Mes boulots, mon équipe, mon gang, ma musique, mes fans
Mein Haus, mein Studio, mein Alfa, mein Scooter, mein Benz
Ma maison, mon studio, mon Alfa, mon scooter, ma Benz
Meine Jobs, meine Crew, meine Gang, meine Mucke, meine Fans
Mes boulots, mon équipe, mon gang, ma musique, mes fans
Baba, Mama, Sister, Bruder meine Fam
Papa, maman, sœur, frère ma famille
Ja, Mann, original R-A am Mikrofon
Sì, uomo, originale R-A al microfono
Ey
Ehi
Meine Jobs, meine Crew, meine Gang, meine Mucke, meine Fans
I miei lavori, la mia crew, la mia gang, la mia musica, i miei fan
Mein Haus, mein Studio, mein Alfa, mein Scooter, mein Benz
La mia casa, il mio studio, la mia Alfa, il mio scooter, la mia Benz
Meine Jobs, meine Crew, meine Gang, meine Mucke, meine Fans
I miei lavori, la mia crew, la mia gang, la mia musica, i miei fan
Baba, Mama, Sister, Bruder meine Fam (Fam)
Baba, Mama, Sister, Fratello la mia famiglia (Fam)
Mir geht es super
Sto benissimo
Wenn ich im Spiegel meine Fresse seh (voll gesund mit Gold im Mund)
Quando vedo la mia faccia allo specchio (completamente sano con l'oro in bocca)
Fühle mich wie 2Pac
Mi sento come 2Pac
Nein, es könnte mir nicht besser gehen
No, non potrebbe andarmi meglio
Komm, wir gehen shoppen auf dem Flohmarkt
Andiamo a fare shopping al mercatino delle pulci
Gebraucht, aber günstig
Usato, ma economico
Oder fahren um die Blocks mit unseren Mofas
O giriamo i blocchi con i nostri ciclomotori
Steig' auf, es wird windig (ich hab' so viel geraucht, mir wird schwindlig)
Sali su, sarà ventoso (ho fumato così tanto, mi gira la testa)
Digga, gestern war ich pleite, heute zähl' ich Scheine
Amico, ieri ero al verde, oggi conto i soldi
Geht mir besser, wenn ich teile, anstatt nur für mich alleine
Mi sento meglio quando condivido, invece di tenere tutto per me
Manche gehen, manche bleiben (hah) dankbar bin ich beiden
Alcuni vanno, alcuni restano (ah) sono grato a entrambi
Gibt kein' Grund, sich hier zu streiten, denn
Non c'è motivo di litigare qui, perché
Alles könnte anders sein (anders sein)
Tutto potrebbe essere diverso (essere diverso)
Guck dich doch mal um, wem geht's besser als dir hier?
Guardati intorno, a chi va meglio di te qui?
Zeit für bisschen Dankbarkeit (Dankbarkeit)
È tempo di un po' di gratitudine (gratitudine)
Setz dich in die Sonne, roll das Weed ins Papier, ja
Siediti al sole, arrotola l'erba nella carta, sì
Der Sekt könnte Champagner sein (ah)
Lo spumante potrebbe essere champagne (ah)
Die Sterne Diamanten sein (ah)
Le stelle potrebbero essere diamanti (ah)
Der Fiat Panda könnt' ein Manta sein, nein
La Fiat Panda potrebbe essere una Manta, no
Alles könnte anders sein
Tutto potrebbe essere diverso
Endlich zufrieden mit dem, was mich umgibt, ey
Finalmente soddisfatto di ciò che mi circonda, eh
Realisiere immer mehr, dass das Leben mich liebt, nah
Realizzo sempre di più che la vita mi ama, nah
Mehr Gras, als ich rauche, mehr Platz, als ich brauche
Più erba di quella che fumo, più spazio di quello che mi serve
Mein Pass lässt mich passieren, jedes Land ist mein Zuhause
Il mio passaporto mi fa passare, ogni paese è casa mia
Bin 1,90, in Topform, trainiert
Sono alto 1,90, in forma smagliante, allenato
Immer fresh, Bruder, Nike hat mich sponsorisiert, ey
Sempre fresco, fratello, Nike mi ha sponsorizzato, eh
Bruder, gestern war ich pleite, heute zähl' ich Scheine
Fratello, ieri ero al verde, oggi conto i soldi
Geht mir besser, wenn ich teile, anstatt für mich alleine
Mi sento meglio quando condivido, invece di tenere tutto per me
Manche gehen, manche bleiben dankbar bin ich beiden
Alcuni vanno, alcuni restano, sono grato a entrambi
Gibt kein' Grund, sich hier zu streiten, denn
Non c'è motivo di litigare qui, perché
Alles könnte anders sein (anders sein)
Tutto potrebbe essere diverso (essere diverso)
Guck dich doch mal um, wem geht's besser als dir hier?
Guardati intorno, a chi va meglio di te qui?
Zeit für bisschen Dankbarkeit (Dankbarkeit)
È tempo di un po' di gratitudine (gratitudine)
Setz dich in die Sonne, roll das Weed ins Papier, ja
Siediti al sole, arrotola l'erba nella carta, sì
Der Sekt könnte Champagner sein (Champagner sein) (ah)
Lo spumante potrebbe essere champagne (potrebbe essere champagne) (ah)
Die Sterne Diamanten sein (ah)
Le stelle potrebbero essere diamanti (ah)
Der Fiat Panda könnt' ein Manta sein, nein
La Fiat Panda potrebbe essere una Manta, no
Alles könnte anders sein
Tutto potrebbe essere diverso
Digga, gestern war ich pleite, heute zähl' ich Scheine
Amico, ieri ero al verde, oggi conto i soldi
Geht mir besser, wenn ich teile, anstatt nur für mich alleine
Mi sento meglio quando condivido, invece di tenere tutto per me
Ey!
Ehi!
Meine Jobs, meine Crew, meine Gang, meine Mucke, meine Fans
I miei lavori, la mia crew, la mia gang, la mia musica, i miei fan
Mein Haus, mein Studio, mein Alfa, mein Scooter, mein Benz
La mia casa, il mio studio, la mia Alfa, il mio scooter, la mia Benz
Meine Jobs, meine Crew, meine Gang, meine Mucke, meine Fans
I miei lavori, la mia crew, la mia gang, la mia musica, i miei fan
Baba, Mama, Sister, Bruder meine Fam
Baba, Mama, Sister, Fratello la mia famiglia
Meine Jobs, meine Crew, meine Gang, meine Mucke, meine Fans
I miei lavori, la mia crew, la mia gang, la mia musica, i miei fan
Mein Haus, mein Studio, mein Alfa, mein Scooter, mein Benz
La mia casa, il mio studio, la mia Alfa, il mio scooter, la mia Benz
Meine Jobs, meine Crew, meine Gang, meine Mucke, meine Fans
I miei lavori, la mia crew, la mia gang, la mia musica, i miei fan
Baba, Mama, Sister, Bruder meine Fam
Baba, Mama, Sister, Fratello la mia famiglia

Trivia about the song Dankbarkeit by RAF Camora

When was the song “Dankbarkeit” released by RAF Camora?
The song Dankbarkeit was released in 2016, on the album “Palmen Aus Plastik”.
Who composed the song “Dankbarkeit” by RAF Camora?
The song “Dankbarkeit” by RAF Camora was composed by Markus Lechleitner, John-Lorenz Moser, Raphael Ragucci, Michael Varga.

Most popular songs of RAF Camora

Other artists of Trap