Arrow

RORY CHARLES GRAHAM, JONNY COFFER, JAMIE SCOTT

Lyrics Translation

Oh your love keeps me in chains
Just like the river I come back again
Oh your fear keeps me right here
You'll be the arrow, the arrow

Times up, I'm alright
The fire's out, the stars are burning
Don't speak, say something my love
The walls are cracking, our hearts are falling
God knows I didn't see this coming
Can you hear the sound of skies crying?
My love, my love

Oh your love keeps me in chains
Just like the river I come back again
Oh your fear keeps me right here
You'll be the arrow, the arrow

Oh your love keeps me in chains
Just like the river I come back again
Oh your fear keeps me right here
You'll be the arrow, the arrow

The wind's changed
This love was begging
To feel the same
But you gave me nothing
I'm here again
The sky is crying above, above
If you told me then
What I know now
I'd be long gone, but I'm here somehow
Can you hear the sound?
The sky fell down on us, on us

Oh your love keeps me in chains
Just like the river I come back again
Oh your fear keeps me right here
You'll be the arrow, the arrow

So the story goes
We weren't high enough, high enough
Don't you need this no more?
Are you strong enough, strong enough
To lose it, to fool yourself?
So hard to understand
Guess I didn't wanna change
This hold on me, this hold on me

Oh your love keeps me in chains
Just like the river I come back again
Oh your fear keeps me right here
You'll be the arrow, the arrow

Oh your love keeps me in chains
Just like the river I come back again
Oh your fear keeps me right here
You'll be the arrow, the arrow

Oh your love keeps me in chains
Oh, seu amor me mantém em correntes
Just like the river I come back again
Assim como o rio, eu volto novamente
Oh your fear keeps me right here
Oh, seu medo me mantém bem aqui
You'll be the arrow, the arrow
Você será a flecha, a flecha
Times up, I'm alright
O tempo acabou, estou bem
The fire's out, the stars are burning
O fogo se apagou, as estrelas estão queimando
Don't speak, say something my love
Não fale, diga algo meu amor
The walls are cracking, our hearts are falling
As paredes estão rachando, nossos corações estão caindo
God knows I didn't see this coming
Deus sabe que eu não vi isso chegando
Can you hear the sound of skies crying?
Você consegue ouvir o som dos céus chorando?
My love, my love
Meu amor, meu amor
Oh your love keeps me in chains
Oh, seu amor me mantém em correntes
Just like the river I come back again
Assim como o rio, eu volto novamente
Oh your fear keeps me right here
Oh, seu medo me mantém bem aqui
You'll be the arrow, the arrow
Você será a flecha, a flecha
Oh your love keeps me in chains
Oh, seu amor me mantém em correntes
Just like the river I come back again
Assim como o rio, eu volto novamente
Oh your fear keeps me right here
Oh, seu medo me mantém bem aqui
You'll be the arrow, the arrow
Você será a flecha, a flecha
The wind's changed
O vento mudou
This love was begging
Este amor estava implorando
To feel the same
Para sentir o mesmo
But you gave me nothing
Mas você não me deu nada
I'm here again
Estou aqui novamente
The sky is crying above, above
O céu está chorando acima, acima
If you told me then
Se você me dissesse então
What I know now
O que eu sei agora
I'd be long gone, but I'm here somehow
Eu teria ido embora, mas de alguma forma estou aqui
Can you hear the sound?
Você consegue ouvir o som?
The sky fell down on us, on us
O céu caiu sobre nós, sobre nós
Oh your love keeps me in chains
Oh, seu amor me mantém em correntes
Just like the river I come back again
Assim como o rio, eu volto novamente
Oh your fear keeps me right here
Oh, seu medo me mantém bem aqui
You'll be the arrow, the arrow
Você será a flecha, a flecha
So the story goes
Então a história vai
We weren't high enough, high enough
Não estávamos alto o suficiente, alto o suficiente
Don't you need this no more?
Você não precisa mais disso?
Are you strong enough, strong enough
Você é forte o suficiente, forte o suficiente
To lose it, to fool yourself?
Para perder, para se enganar?
So hard to understand
Tão difícil de entender
Guess I didn't wanna change
Acho que eu não queria mudar
This hold on me, this hold on me
Este controle sobre mim, este controle sobre mim
Oh your love keeps me in chains
Oh, seu amor me mantém em correntes
Just like the river I come back again
Assim como o rio, eu volto novamente
Oh your fear keeps me right here
Oh, seu medo me mantém bem aqui
You'll be the arrow, the arrow
Você será a flecha, a flecha
Oh your love keeps me in chains
Oh, seu amor me mantém em correntes
Just like the river I come back again
Assim como o rio, eu volto novamente
Oh your fear keeps me right here
Oh, seu medo me mantém bem aqui
You'll be the arrow, the arrow
Você será a flecha, a flecha
Oh your love keeps me in chains
Oh, tu amor me mantiene en cadenas
Just like the river I come back again
Al igual que el río, vuelvo de nuevo
Oh your fear keeps me right here
Oh, tu miedo me mantiene justo aquí
You'll be the arrow, the arrow
Serás la flecha, la flecha
Times up, I'm alright
Se acabó el tiempo, estoy bien
The fire's out, the stars are burning
El fuego se apagó, las estrellas están ardiendo
Don't speak, say something my love
No hables, di algo mi amor
The walls are cracking, our hearts are falling
Las paredes se están agrietando, nuestros corazones están cayendo
God knows I didn't see this coming
Dios sabe que no vi esto venir
Can you hear the sound of skies crying?
¿Puedes oír el sonido de los cielos llorando?
My love, my love
Mi amor, mi amor
Oh your love keeps me in chains
Oh, tu amor me mantiene en cadenas
Just like the river I come back again
Al igual que el río, vuelvo de nuevo
Oh your fear keeps me right here
Oh, tu miedo me mantiene justo aquí
You'll be the arrow, the arrow
Serás la flecha, la flecha
Oh your love keeps me in chains
Oh, tu amor me mantiene en cadenas
Just like the river I come back again
Al igual que el río, vuelvo de nuevo
Oh your fear keeps me right here
Oh, tu miedo me mantiene justo aquí
You'll be the arrow, the arrow
Serás la flecha, la flecha
The wind's changed
El viento ha cambiado
This love was begging
Este amor estaba suplicando
To feel the same
Sentir lo mismo
But you gave me nothing
Pero tú no me diste nada
I'm here again
Estoy aquí de nuevo
The sky is crying above, above
El cielo está llorando arriba, arriba
If you told me then
Si me hubieras dicho entonces
What I know now
Lo que sé ahora
I'd be long gone, but I'm here somehow
Habría desaparecido hace mucho, pero de alguna manera estoy aquí
Can you hear the sound?
¿Puedes oír el sonido?
The sky fell down on us, on us
El cielo cayó sobre nosotros, sobre nosotros
Oh your love keeps me in chains
Oh, tu amor me mantiene en cadenas
Just like the river I come back again
Al igual que el río, vuelvo de nuevo
Oh your fear keeps me right here
Oh, tu miedo me mantiene justo aquí
You'll be the arrow, the arrow
Serás la flecha, la flecha
So the story goes
Así va la historia
We weren't high enough, high enough
No estábamos lo suficientemente altos, lo suficientemente altos
Don't you need this no more?
¿Ya no necesitas esto?
Are you strong enough, strong enough
¿Eres lo suficientemente fuerte, lo suficientemente fuerte
To lose it, to fool yourself?
Para perderlo, para engañarte a ti mismo?
So hard to understand
Tan difícil de entender
Guess I didn't wanna change
Supongo que no quería cambiar
This hold on me, this hold on me
Este agarre en mí, este agarre en mí
Oh your love keeps me in chains
Oh, tu amor me mantiene en cadenas
Just like the river I come back again
Al igual que el río, vuelvo de nuevo
Oh your fear keeps me right here
Oh, tu miedo me mantiene justo aquí
You'll be the arrow, the arrow
Serás la flecha, la flecha
Oh your love keeps me in chains
Oh, tu amor me mantiene en cadenas
Just like the river I come back again
Al igual que el río, vuelvo de nuevo
Oh your fear keeps me right here
Oh, tu miedo me mantiene justo aquí
You'll be the arrow, the arrow
Serás la flecha, la flecha
Oh your love keeps me in chains
Oh ton amour me garde enchaîné
Just like the river I come back again
Tout comme la rivière, je reviens encore
Oh your fear keeps me right here
Oh ta peur me garde ici
You'll be the arrow, the arrow
Tu seras la flèche, la flèche
Times up, I'm alright
Le temps est écoulé, je vais bien
The fire's out, the stars are burning
Le feu est éteint, les étoiles brûlent
Don't speak, say something my love
Ne parle pas, dis quelque chose mon amour
The walls are cracking, our hearts are falling
Les murs se fissurent, nos cœurs tombent
God knows I didn't see this coming
Dieu sait que je n'ai pas vu ça venir
Can you hear the sound of skies crying?
Peux-tu entendre le son des cieux qui pleurent?
My love, my love
Mon amour, mon amour
Oh your love keeps me in chains
Oh ton amour me garde enchaîné
Just like the river I come back again
Tout comme la rivière, je reviens encore
Oh your fear keeps me right here
Oh ta peur me garde ici
You'll be the arrow, the arrow
Tu seras la flèche, la flèche
Oh your love keeps me in chains
Oh ton amour me garde enchaîné
Just like the river I come back again
Tout comme la rivière, je reviens encore
Oh your fear keeps me right here
Oh ta peur me garde ici
You'll be the arrow, the arrow
Tu seras la flèche, la flèche
The wind's changed
Le vent a changé
This love was begging
Cet amour suppliait
To feel the same
De ressentir la même chose
But you gave me nothing
Mais tu ne m'as rien donné
I'm here again
Je suis ici encore
The sky is crying above, above
Le ciel pleure au-dessus, au-dessus
If you told me then
Si tu me l'avais dit alors
What I know now
Ce que je sais maintenant
I'd be long gone, but I'm here somehow
Je serais parti depuis longtemps, mais je suis ici d'une manière ou d'une autre
Can you hear the sound?
Peux-tu entendre le son?
The sky fell down on us, on us
Le ciel nous est tombé dessus, sur nous
Oh your love keeps me in chains
Oh ton amour me garde enchaîné
Just like the river I come back again
Tout comme la rivière, je reviens encore
Oh your fear keeps me right here
Oh ta peur me garde ici
You'll be the arrow, the arrow
Tu seras la flèche, la flèche
So the story goes
Ainsi va l'histoire
We weren't high enough, high enough
Nous n'étions pas assez hauts, assez hauts
Don't you need this no more?
N'as-tu plus besoin de ça?
Are you strong enough, strong enough
Es-tu assez fort, assez fort
To lose it, to fool yourself?
Pour le perdre, pour te tromper toi-même?
So hard to understand
Si difficile à comprendre
Guess I didn't wanna change
Je suppose que je ne voulais pas changer
This hold on me, this hold on me
Cette emprise sur moi, cette emprise sur moi
Oh your love keeps me in chains
Oh ton amour me garde enchaîné
Just like the river I come back again
Tout comme la rivière, je reviens encore
Oh your fear keeps me right here
Oh ta peur me garde ici
You'll be the arrow, the arrow
Tu seras la flèche, la flèche
Oh your love keeps me in chains
Oh ton amour me garde enchaîné
Just like the river I come back again
Tout comme la rivière, je reviens encore
Oh your fear keeps me right here
Oh ta peur me garde ici
You'll be the arrow, the arrow
Tu seras la flèche, la flèche
Oh your love keeps me in chains
Oh, deine Liebe hält mich in Ketten
Just like the river I come back again
Genau wie der Fluss komme ich wieder zurück
Oh your fear keeps me right here
Oh, deine Angst hält mich genau hier
You'll be the arrow, the arrow
Du wirst der Pfeil sein, der Pfeil
Times up, I'm alright
Die Zeit ist um, mir geht's gut
The fire's out, the stars are burning
Das Feuer ist aus, die Sterne brennen
Don't speak, say something my love
Sprich nicht, sag etwas, meine Liebe
The walls are cracking, our hearts are falling
Die Wände bröckeln, unsere Herzen fallen
God knows I didn't see this coming
Gott weiß, ich habe das nicht kommen sehen
Can you hear the sound of skies crying?
Hörst du das Geräusch des weinenden Himmels?
My love, my love
Meine Liebe, meine Liebe
Oh your love keeps me in chains
Oh, deine Liebe hält mich in Ketten
Just like the river I come back again
Genau wie der Fluss komme ich wieder zurück
Oh your fear keeps me right here
Oh, deine Angst hält mich genau hier
You'll be the arrow, the arrow
Du wirst der Pfeil sein, der Pfeil
Oh your love keeps me in chains
Oh, deine Liebe hält mich in Ketten
Just like the river I come back again
Genau wie der Fluss komme ich wieder zurück
Oh your fear keeps me right here
Oh, deine Angst hält mich genau hier
You'll be the arrow, the arrow
Du wirst der Pfeil sein, der Pfeil
The wind's changed
Der Wind hat sich gedreht
This love was begging
Diese Liebe bettelte
To feel the same
Um das Gleiche zu fühlen
But you gave me nothing
Aber du hast mir nichts gegeben
I'm here again
Ich bin wieder hier
The sky is crying above, above
Der Himmel weint oben, oben
If you told me then
Wenn du mir damals gesagt hättest
What I know now
Was ich jetzt weiß
I'd be long gone, but I'm here somehow
Wäre ich längst weg, aber irgendwie bin ich noch hier
Can you hear the sound?
Hörst du das Geräusch?
The sky fell down on us, on us
Der Himmel ist auf uns gefallen, auf uns
Oh your love keeps me in chains
Oh, deine Liebe hält mich in Ketten
Just like the river I come back again
Genau wie der Fluss komme ich wieder zurück
Oh your fear keeps me right here
Oh, deine Angst hält mich genau hier
You'll be the arrow, the arrow
Du wirst der Pfeil sein, der Pfeil
So the story goes
So geht die Geschichte
We weren't high enough, high enough
Wir waren nicht hoch genug, hoch genug
Don't you need this no more?
Brauchst du das nicht mehr?
Are you strong enough, strong enough
Bist du stark genug, stark genug
To lose it, to fool yourself?
Um es zu verlieren, dich selbst zu täuschen?
So hard to understand
So schwer zu verstehen
Guess I didn't wanna change
Ich schätze, ich wollte mich nicht ändern
This hold on me, this hold on me
Dieser Griff an mir, dieser Griff an mir
Oh your love keeps me in chains
Oh, deine Liebe hält mich in Ketten
Just like the river I come back again
Genau wie der Fluss komme ich wieder zurück
Oh your fear keeps me right here
Oh, deine Angst hält mich genau hier
You'll be the arrow, the arrow
Du wirst der Pfeil sein, der Pfeil
Oh your love keeps me in chains
Oh, deine Liebe hält mich in Ketten
Just like the river I come back again
Genau wie der Fluss komme ich wieder zurück
Oh your fear keeps me right here
Oh, deine Angst hält mich genau hier
You'll be the arrow, the arrow
Du wirst der Pfeil sein, der Pfeil
Oh your love keeps me in chains
Oh il tuo amore mi tiene in catene
Just like the river I come back again
Proprio come il fiume, torno di nuovo
Oh your fear keeps me right here
Oh la tua paura mi tiene proprio qui
You'll be the arrow, the arrow
Sarai la freccia, la freccia
Times up, I'm alright
Il tempo è finito, sto bene
The fire's out, the stars are burning
Il fuoco si è spento, le stelle stanno bruciando
Don't speak, say something my love
Non parlare, di qualcosa mio amore
The walls are cracking, our hearts are falling
Le mura stanno crepando, i nostri cuori stanno cadendo
God knows I didn't see this coming
Dio sa che non ho visto arrivare questo
Can you hear the sound of skies crying?
Puoi sentire il suono del cielo che piange?
My love, my love
Mio amore, mio amore
Oh your love keeps me in chains
Oh il tuo amore mi tiene in catene
Just like the river I come back again
Proprio come il fiume, torno di nuovo
Oh your fear keeps me right here
Oh la tua paura mi tiene proprio qui
You'll be the arrow, the arrow
Sarai la freccia, la freccia
Oh your love keeps me in chains
Oh il tuo amore mi tiene in catene
Just like the river I come back again
Proprio come il fiume, torno di nuovo
Oh your fear keeps me right here
Oh la tua paura mi tiene proprio qui
You'll be the arrow, the arrow
Sarai la freccia, la freccia
The wind's changed
Il vento è cambiato
This love was begging
Questo amore stava implorando
To feel the same
Di sentire lo stesso
But you gave me nothing
Ma tu non mi hai dato nulla
I'm here again
Sono qui di nuovo
The sky is crying above, above
Il cielo sta piangendo sopra, sopra
If you told me then
Se me lo avessi detto allora
What I know now
Quello che so ora
I'd be long gone, but I'm here somehow
Sarei andato via da tempo, ma sono qui in qualche modo
Can you hear the sound?
Puoi sentire il suono?
The sky fell down on us, on us
Il cielo ci è caduto addosso, su di noi
Oh your love keeps me in chains
Oh il tuo amore mi tiene in catene
Just like the river I come back again
Proprio come il fiume, torno di nuovo
Oh your fear keeps me right here
Oh la tua paura mi tiene proprio qui
You'll be the arrow, the arrow
Sarai la freccia, la freccia
So the story goes
E così va la storia
We weren't high enough, high enough
Non eravamo abbastanza in alto, abbastanza in alto
Don't you need this no more?
Non ne hai più bisogno?
Are you strong enough, strong enough
Sei abbastanza forte, abbastanza forte
To lose it, to fool yourself?
Per perderlo, per ingannarti?
So hard to understand
Così difficile da capire
Guess I didn't wanna change
Immagino che non volessi cambiare
This hold on me, this hold on me
Questa presa su di me, questa presa su di me
Oh your love keeps me in chains
Oh il tuo amore mi tiene in catene
Just like the river I come back again
Proprio come il fiume, torno di nuovo
Oh your fear keeps me right here
Oh la tua paura mi tiene proprio qui
You'll be the arrow, the arrow
Sarai la freccia, la freccia
Oh your love keeps me in chains
Oh il tuo amore mi tiene in catene
Just like the river I come back again
Proprio come il fiume, torno di nuovo
Oh your fear keeps me right here
Oh la tua paura mi tiene proprio qui
You'll be the arrow, the arrow
Sarai la freccia, la freccia

Trivia about the song Arrow by Rag'n'Bone Man

When was the song “Arrow” released by Rag'n'Bone Man?
The song Arrow was released in 2017, on the album “Human”.
Who composed the song “Arrow” by Rag'n'Bone Man?
The song “Arrow” by Rag'n'Bone Man was composed by RORY CHARLES GRAHAM, JONNY COFFER, JAMIE SCOTT.

Most popular songs of Rag'n'Bone Man

Other artists of Soul pop