Astronauta

Raimundo Nonato Neto, Raimundo Nonato Da Costa

Lyrics Translation

(Isso é Raí Saia Rodada)
(Daquele jeito)
(Vamo bora)

Eu como astronauta visitei planetas
Transpus os limites do céu multicor
Viajei a bordo dos meus pensamentos
Fiz desse coração um disco voador

Em meio as galáxia do mundo universo
Encontrei em Marte a musa do amor
Seu nome possui sinônimo de água
Mas ela parece ser mesmo é de Marte

Madeixas da noite, estética de estrela
Beleza que igual não tem em outra parte

(Eh, sucesso!)
(Vai na pegada)

Eu estou em órbita entre a Terra e Júpiter
Viajando os astros que seguem seus passos

No céu da sua boca, meus lábios decolam
E a nuvem de beijos encobre os espaços
Essa massa cósmica que envolve os planetas
Constituem os elos dos nossos abraços

Seu nome possui sinônimo de água
Mas ela parece ser mesmo é de Marte
Madeixas da noite, estética de estrela
Beleza que igual não tem em outra parte

(Eh, forrozinho bom)

Na mitologia Marte é o Deus da guerra
Mas ela é a deusa da minha paixão

Seu rosto tem traços da face da lua
Seus olhos tem brilho de constelação
E ela como a nave Discovery já fez
Uma aterrissagem no meu coração

Seu nome possui sinônimo de água
Mas ela parece ser mesmo é de Marte
Madeixas da noite, estética de estrela
Beleza que igual não tem em outra parte

(Aoh, musicão)
(Isso aqui é Raí Saia Rodada)
(Vamo dançar agarradinho, menino)

(Isso é Raí Saia Rodada)
(This is Raí Saia Rodada)
(Daquele jeito)
(That way)
(Vamo bora)
(Let's go)
Eu como astronauta visitei planetas
As an astronaut, I visited planets
Transpus os limites do céu multicor
I crossed the limits of the multicolored sky
Viajei a bordo dos meus pensamentos
I traveled aboard my thoughts
Fiz desse coração um disco voador
I made this heart a flying saucer
Em meio as galáxia do mundo universo
Amidst the galaxies of the universe
Encontrei em Marte a musa do amor
I found on Mars the muse of love
Seu nome possui sinônimo de água
Her name has a synonym for water
Mas ela parece ser mesmo é de Marte
But she seems to be from Mars
Madeixas da noite, estética de estrela
Locks of the night, star aesthetics
Beleza que igual não tem em outra parte
Beauty that is not equal anywhere else
(Eh, sucesso!)
(Eh, success!)
(Vai na pegada)
(Go with the flow)
Eu estou em órbita entre a Terra e Júpiter
I am in orbit between Earth and Jupiter
Viajando os astros que seguem seus passos
Traveling the stars that follow your steps
No céu da sua boca, meus lábios decolam
In the sky of your mouth, my lips take off
E a nuvem de beijos encobre os espaços
And the cloud of kisses covers the spaces
Essa massa cósmica que envolve os planetas
This cosmic mass that envelops the planets
Constituem os elos dos nossos abraços
Constitute the links of our hugs
Seu nome possui sinônimo de água
Her name has a synonym for water
Mas ela parece ser mesmo é de Marte
But she seems to be from Mars
Madeixas da noite, estética de estrela
Locks of the night, star aesthetics
Beleza que igual não tem em outra parte
Beauty that is not equal anywhere else
(Eh, forrozinho bom)
(Eh, good forró)
Na mitologia Marte é o Deus da guerra
In mythology, Mars is the God of war
Mas ela é a deusa da minha paixão
But she is the goddess of my passion
Seu rosto tem traços da face da lua
Her face has traces of the moon's face
Seus olhos tem brilho de constelação
Her eyes have the brightness of a constellation
E ela como a nave Discovery já fez
And she, like the Discovery spaceship, has already made
Uma aterrissagem no meu coração
A landing in my heart
Seu nome possui sinônimo de água
Her name has a synonym for water
Mas ela parece ser mesmo é de Marte
But she seems to be from Mars
Madeixas da noite, estética de estrela
Locks of the night, star aesthetics
Beleza que igual não tem em outra parte
Beauty that is not equal anywhere else
(Aoh, musicão)
(Aoh, great music)
(Isso aqui é Raí Saia Rodada)
(This is Raí Saia Rodada)
(Vamo dançar agarradinho, menino)
(Let's dance close together, boy)
(Isso é Raí Saia Rodada)
(Esto es Raí Saia Rodada)
(Daquele jeito)
(De esa manera)
(Vamo bora)
(Vamos, vamos)
Eu como astronauta visitei planetas
Como astronauta visité planetas
Transpus os limites do céu multicor
Traspasé los límites del cielo multicolor
Viajei a bordo dos meus pensamentos
Viajé a bordo de mis pensamientos
Fiz desse coração um disco voador
Hice de este corazón un disco volador
Em meio as galáxia do mundo universo
En medio de las galaxias del universo
Encontrei em Marte a musa do amor
Encontré en Marte a la musa del amor
Seu nome possui sinônimo de água
Su nombre tiene sinónimo de agua
Mas ela parece ser mesmo é de Marte
Pero parece ser realmente de Marte
Madeixas da noite, estética de estrela
Mechones de la noche, estética de estrella
Beleza que igual não tem em outra parte
Belleza que no se encuentra en ninguna otra parte
(Eh, sucesso!)
(Eh, ¡éxito!)
(Vai na pegada)
(Vamos en el ritmo)
Eu estou em órbita entre a Terra e Júpiter
Estoy en órbita entre la Tierra y Júpiter
Viajando os astros que seguem seus passos
Viajando los astros que siguen tus pasos
No céu da sua boca, meus lábios decolam
En el cielo de tu boca, mis labios despegan
E a nuvem de beijos encobre os espaços
Y la nube de besos cubre los espacios
Essa massa cósmica que envolve os planetas
Esta masa cósmica que envuelve los planetas
Constituem os elos dos nossos abraços
Constituyen los lazos de nuestros abrazos
Seu nome possui sinônimo de água
Su nombre tiene sinónimo de agua
Mas ela parece ser mesmo é de Marte
Pero parece ser realmente de Marte
Madeixas da noite, estética de estrela
Mechones de la noche, estética de estrella
Beleza que igual não tem em outra parte
Belleza que no se encuentra en ninguna otra parte
(Eh, forrozinho bom)
(Eh, buen forro)
Na mitologia Marte é o Deus da guerra
En la mitología, Marte es el Dios de la guerra
Mas ela é a deusa da minha paixão
Pero ella es la diosa de mi pasión
Seu rosto tem traços da face da lua
Su rostro tiene rasgos de la cara de la luna
Seus olhos tem brilho de constelação
Sus ojos tienen brillo de constelación
E ela como a nave Discovery já fez
Y ella, como la nave Discovery ya hizo
Uma aterrissagem no meu coração
Un aterrizaje en mi corazón
Seu nome possui sinônimo de água
Su nombre tiene sinónimo de agua
Mas ela parece ser mesmo é de Marte
Pero parece ser realmente de Marte
Madeixas da noite, estética de estrela
Mechones de la noche, estética de estrella
Beleza que igual não tem em outra parte
Belleza que no se encuentra en ninguna otra parte
(Aoh, musicão)
(Ah, gran música)
(Isso aqui é Raí Saia Rodada)
(Esto es Raí Saia Rodada)
(Vamo dançar agarradinho, menino)
(Vamos a bailar juntos, chico)
(Isso é Raí Saia Rodada)
(C'est Raí Saia Rodada)
(Daquele jeito)
(De cette façon)
(Vamo bora)
(Allons-y)
Eu como astronauta visitei planetas
En tant qu'astronaute, j'ai visité des planètes
Transpus os limites do céu multicor
J'ai franchi les limites du ciel multicolore
Viajei a bordo dos meus pensamentos
J'ai voyagé à bord de mes pensées
Fiz desse coração um disco voador
J'ai fait de ce cœur un disque volant
Em meio as galáxia do mundo universo
Au milieu des galaxies de l'univers
Encontrei em Marte a musa do amor
J'ai trouvé sur Mars la muse de l'amour
Seu nome possui sinônimo de água
Son nom a un synonyme d'eau
Mas ela parece ser mesmo é de Marte
Mais elle semble vraiment être de Mars
Madeixas da noite, estética de estrela
Cheveux de la nuit, esthétique d'étoile
Beleza que igual não tem em outra parte
Beauté qui n'a pas d'égal ailleurs
(Eh, sucesso!)
(Eh, succès!)
(Vai na pegada)
(Va dans le rythme)
Eu estou em órbita entre a Terra e Júpiter
Je suis en orbite entre la Terre et Jupiter
Viajando os astros que seguem seus passos
Voyageant les astres qui suivent tes pas
No céu da sua boca, meus lábios decolam
Dans le ciel de ta bouche, mes lèvres décollent
E a nuvem de beijos encobre os espaços
Et le nuage de baisers couvre les espaces
Essa massa cósmica que envolve os planetas
Cette masse cosmique qui enveloppe les planètes
Constituem os elos dos nossos abraços
Constitue les liens de nos étreintes
Seu nome possui sinônimo de água
Son nom a un synonyme d'eau
Mas ela parece ser mesmo é de Marte
Mais elle semble vraiment être de Mars
Madeixas da noite, estética de estrela
Cheveux de la nuit, esthétique d'étoile
Beleza que igual não tem em outra parte
Beauté qui n'a pas d'égal ailleurs
(Eh, forrozinho bom)
(Eh, bon petit forró)
Na mitologia Marte é o Deus da guerra
Dans la mythologie, Mars est le dieu de la guerre
Mas ela é a deusa da minha paixão
Mais elle est la déesse de ma passion
Seu rosto tem traços da face da lua
Son visage a des traits du visage de la lune
Seus olhos tem brilho de constelação
Ses yeux ont l'éclat d'une constellation
E ela como a nave Discovery já fez
Et elle, comme la navette Discovery, a déjà fait
Uma aterrissagem no meu coração
Un atterrissage dans mon cœur
Seu nome possui sinônimo de água
Son nom a un synonyme d'eau
Mas ela parece ser mesmo é de Marte
Mais elle semble vraiment être de Mars
Madeixas da noite, estética de estrela
Cheveux de la nuit, esthétique d'étoile
Beleza que igual não tem em outra parte
Beauté qui n'a pas d'égal ailleurs
(Aoh, musicão)
(Aoh, grande musique)
(Isso aqui é Raí Saia Rodada)
(C'est Raí Saia Rodada)
(Vamo dançar agarradinho, menino)
(Allons danser serrés, garçon)
(Isso é Raí Saia Rodada)
(Das ist Raí Saia Rodada)
(Daquele jeito)
(Auf diese Weise)
(Vamo bora)
(Los geht's)
Eu como astronauta visitei planetas
Als Astronaut besuchte ich Planeten
Transpus os limites do céu multicor
Überschritt die Grenzen des mehrfarbigen Himmels
Viajei a bordo dos meus pensamentos
Ich reiste an Bord meiner Gedanken
Fiz desse coração um disco voador
Machte dieses Herz zu einer fliegenden Untertasse
Em meio as galáxia do mundo universo
Inmitten der Galaxien des Universums
Encontrei em Marte a musa do amor
Fand ich auf dem Mars die Muse der Liebe
Seu nome possui sinônimo de água
Ihr Name hat die Bedeutung von Wasser
Mas ela parece ser mesmo é de Marte
Aber sie scheint wirklich vom Mars zu sein
Madeixas da noite, estética de estrela
Nachtlocken, Sternästhetik
Beleza que igual não tem em outra parte
Schönheit, die es nirgendwo sonst gibt
(Eh, sucesso!)
(Eh, Erfolg!)
(Vai na pegada)
(Geh auf den Beat)
Eu estou em órbita entre a Terra e Júpiter
Ich bin in der Umlaufbahn zwischen Erde und Jupiter
Viajando os astros que seguem seus passos
Reise durch die Sterne, die ihren Schritten folgen
No céu da sua boca, meus lábios decolam
Im Himmel deines Mundes heben meine Lippen ab
E a nuvem de beijos encobre os espaços
Und die Wolke von Küssen bedeckt die Räume
Essa massa cósmica que envolve os planetas
Diese kosmische Masse, die die Planeten umgibt
Constituem os elos dos nossos abraços
Bilden die Verbindungen unserer Umarmungen
Seu nome possui sinônimo de água
Ihr Name hat die Bedeutung von Wasser
Mas ela parece ser mesmo é de Marte
Aber sie scheint wirklich vom Mars zu sein
Madeixas da noite, estética de estrela
Nachtlocken, Sternästhetik
Beleza que igual não tem em outra parte
Schönheit, die es nirgendwo sonst gibt
(Eh, forrozinho bom)
(Eh, guter Forró)
Na mitologia Marte é o Deus da guerra
In der Mythologie ist Mars der Gott des Krieges
Mas ela é a deusa da minha paixão
Aber sie ist die Göttin meiner Leidenschaft
Seu rosto tem traços da face da lua
Ihr Gesicht hat Züge des Mondes
Seus olhos tem brilho de constelação
Ihre Augen haben den Glanz einer Konstellation
E ela como a nave Discovery já fez
Und sie, wie die Discovery, hat bereits
Uma aterrissagem no meu coração
Eine Landung in meinem Herzen gemacht
Seu nome possui sinônimo de água
Ihr Name hat die Bedeutung von Wasser
Mas ela parece ser mesmo é de Marte
Aber sie scheint wirklich vom Mars zu sein
Madeixas da noite, estética de estrela
Nachtlocken, Sternästhetik
Beleza que igual não tem em outra parte
Schönheit, die es nirgendwo sonst gibt
(Aoh, musicão)
(Aoh, tolles Lied)
(Isso aqui é Raí Saia Rodada)
(Das hier ist Raí Saia Rodada)
(Vamo dançar agarradinho, menino)
(Lass uns eng tanzen, Junge)
(Isso é Raí Saia Rodada)
(Questo è Raí Saia Rodada)
(Daquele jeito)
(In quel modo)
(Vamo bora)
(Andiamo avanti)
Eu como astronauta visitei planetas
Come un astronauta ho visitato pianeti
Transpus os limites do céu multicor
Ho superato i limiti del cielo multicolore
Viajei a bordo dos meus pensamentos
Ho viaggiato a bordo dei miei pensieri
Fiz desse coração um disco voador
Ho fatto di questo cuore un disco volante
Em meio as galáxia do mundo universo
In mezzo alle galassie dell'universo
Encontrei em Marte a musa do amor
Ho trovato su Marte la musa dell'amore
Seu nome possui sinônimo de água
Il suo nome ha un sinonimo di acqua
Mas ela parece ser mesmo é de Marte
Ma sembra proprio essere di Marte
Madeixas da noite, estética de estrela
Ciocche della notte, estetica di stella
Beleza que igual não tem em outra parte
Bellezza che non si trova altrove
(Eh, sucesso!)
(Eh, successo!)
(Vai na pegada)
(Vai con il ritmo)
Eu estou em órbita entre a Terra e Júpiter
Sono in orbita tra la Terra e Giove
Viajando os astros que seguem seus passos
Viaggiando tra gli astri che seguono i tuoi passi
No céu da sua boca, meus lábios decolam
Nel cielo della tua bocca, le mie labbra decollano
E a nuvem de beijos encobre os espaços
E la nuvola di baci copre gli spazi
Essa massa cósmica que envolve os planetas
Questa massa cosmica che avvolge i pianeti
Constituem os elos dos nossos abraços
Costituisce i legami dei nostri abbracci
Seu nome possui sinônimo de água
Il suo nome ha un sinonimo di acqua
Mas ela parece ser mesmo é de Marte
Ma sembra proprio essere di Marte
Madeixas da noite, estética de estrela
Ciocche della notte, estetica di stella
Beleza que igual não tem em outra parte
Bellezza che non si trova altrove
(Eh, forrozinho bom)
(Eh, buon forró)
Na mitologia Marte é o Deus da guerra
Nella mitologia Marte è il Dio della guerra
Mas ela é a deusa da minha paixão
Ma lei è la dea della mia passione
Seu rosto tem traços da face da lua
Il suo viso ha tratti del volto della luna
Seus olhos tem brilho de constelação
I suoi occhi hanno il bagliore di una costellazione
E ela como a nave Discovery já fez
E lei, come la navicella Discovery, ha già fatto
Uma aterrissagem no meu coração
Un atterraggio nel mio cuore
Seu nome possui sinônimo de água
Il suo nome ha un sinonimo di acqua
Mas ela parece ser mesmo é de Marte
Ma sembra proprio essere di Marte
Madeixas da noite, estética de estrela
Ciocche della notte, estetica di stella
Beleza que igual não tem em outra parte
Bellezza che non si trova altrove
(Aoh, musicão)
(Aoh, grande canzone)
(Isso aqui é Raí Saia Rodada)
(Questo qui è Raí Saia Rodada)
(Vamo dançar agarradinho, menino)
(Andiamo a ballare stretti, ragazzo)

Trivia about the song Astronauta by Raí Saia Rodada

When was the song “Astronauta” released by Raí Saia Rodada?
The song Astronauta was released in 2022, on the album “Cheiro do Mato”.
Who composed the song “Astronauta” by Raí Saia Rodada?
The song “Astronauta” by Raí Saia Rodada was composed by Raimundo Nonato Neto, Raimundo Nonato Da Costa.

Most popular songs of Raí Saia Rodada

Other artists of Brega