Dimenticare

ALEX ANDREA VELLA, STEFANO BREDA

Lyrics Translation

Per non dimenticare mai
Per non dimenticare che
Per non dimenticare mai
Per non dimenticare mai

Noi giocavamo sul balcone di una casa di ringhiera
Non smettevamo finché il sole non scendeva
Bastava poco, realmente poco
I pensieri di un bambino sanno colorare il vuoto

Non esisteva il verbo instagrammare,
Facevamo foto, io se chiudo gli occhi forte ancora lo ricordo
Mamma in casa col vestito nuovo
Papà in garage con le mani sporche d'olio, aggiusta la moto

Noi guardavamo rocky e ci picchiavamo
Per chi doveva esser rocky, prima di mettere i guantoni
Pranzo a casa dei nonni la domenica
Quando l'hai scoperto l'amore non si dimentica!
Le ferie giù in Sicilia, d'estate, al paese dove zia fa ancora il pane
Sorridevamo quando ancora sapevamo perdonare
Pensavamo che nulla potesse mai cambiare

Per non dimenticare mai
Per non dimenticare che comunque vada ovunque andrai
Sarai parte di me ed ogni volta che,
Impossibile, io penso a noi per non dimenticare mai

Ricordo mamma, le mani sulla pancia bella che dire bella,
Non e mai abbastanza
E sapevamo che ne sarebbe arrivato un altro
Stravolgiamo la casa per farti spazio
Ma tu di spazio, ne prendi poco,
Così poco, giusto il letto e qualche gioco
Poi casa si fa grande e papà c'è sempre meno
Un lavoro importante
C'è sempre qualche aereo

I soldi non c'hanno dato la felicità
Il contrario
Quasi quasi l'odiamo
Diventiamo grandi per necessità
Ma non siamo
All'altezza di quello che viviamo
Io ti tenevo in braccio
Come oggi tu fai con tuo figlio perchè hai avuto coraggio
Adesso insegnagli a sorridere, a perdonare
e a pregare perchè nulla possa mai cambiare

Per non dimenticare mai
Per non dimenticare che comunque vada ovunque andrai
Sarai parte di me ed ogni volta che, impossibile,
Io penso a noi per non dimenticare mai

Per non dimenticare mai
Per non dimenticare che comunque vada ovunque andrai
Sarai parte di me ed ogni volta che, impossibile,
Io penso a noi per non dimenticare mai

Per non dimenticare mai
To never forget
Per non dimenticare che
To never forget that
Per non dimenticare mai
To never forget
Per non dimenticare mai
To never forget
Noi giocavamo sul balcone di una casa di ringhiera
We used to play on the balcony of a railing house
Non smettevamo finché il sole non scendeva
We wouldn't stop until the sun went down
Bastava poco, realmente poco
It took little, really little
I pensieri di un bambino sanno colorare il vuoto
A child's thoughts know how to color the void
Non esisteva il verbo instagrammare,
The verb to Instagram didn't exist,
Facevamo foto, io se chiudo gli occhi forte ancora lo ricordo
We took photos, I still remember if I close my eyes hard
Mamma in casa col vestito nuovo
Mom at home with a new dress
Papà in garage con le mani sporche d'olio, aggiusta la moto
Dad in the garage with his hands dirty with oil, fixing the motorcycle
Noi guardavamo rocky e ci picchiavamo
We watched Rocky and we fought
Per chi doveva esser rocky, prima di mettere i guantoni
For who had to be Rocky, before putting on the gloves
Pranzo a casa dei nonni la domenica
Lunch at grandparents' house on Sundays
Quando l'hai scoperto l'amore non si dimentica!
When you discover love, you never forget!
Le ferie giù in Sicilia, d'estate, al paese dove zia fa ancora il pane
Holidays down in Sicily, in the summer, in the village where aunt still makes bread
Sorridevamo quando ancora sapevamo perdonare
We smiled when we still knew how to forgive
Pensavamo che nulla potesse mai cambiare
We thought that nothing could ever change
Per non dimenticare mai
To never forget
Per non dimenticare che comunque vada ovunque andrai
To never forget that no matter where you go
Sarai parte di me ed ogni volta che,
You will be part of me and every time that, impossible,
Impossibile, io penso a noi per non dimenticare mai
I think of us to never forget
Ricordo mamma, le mani sulla pancia bella che dire bella,
I remember mom, her hands on her beautiful belly, to say beautiful,
Non e mai abbastanza
Is never enough
E sapevamo che ne sarebbe arrivato un altro
And we knew that another one would come
Stravolgiamo la casa per farti spazio
We turn the house upside down to make room for you
Ma tu di spazio, ne prendi poco,
But you take up little space,
Così poco, giusto il letto e qualche gioco
So little, just the bed and some toys
Poi casa si fa grande e papà c'è sempre meno
Then the house gets bigger and dad is less and less there
Un lavoro importante
An important job
C'è sempre qualche aereo
There's always some plane
I soldi non c'hanno dato la felicità
Money didn't give us happiness
Il contrario
The opposite
Quasi quasi l'odiamo
We almost hate it
Diventiamo grandi per necessità
We grow up out of necessity
Ma non siamo
But we are not
All'altezza di quello che viviamo
Up to what we live
Io ti tenevo in braccio
I held you in my arms
Come oggi tu fai con tuo figlio perchè hai avuto coraggio
Like you do with your son today because you had courage
Adesso insegnagli a sorridere, a perdonare
Now teach him to smile, to forgive
e a pregare perchè nulla possa mai cambiare
and to pray because nothing can ever change
Per non dimenticare mai
To never forget
Per non dimenticare che comunque vada ovunque andrai
To never forget that no matter where you go
Sarai parte di me ed ogni volta che, impossibile,
You will be part of me and every time that, impossible,
Io penso a noi per non dimenticare mai
I think of us to never forget
Per non dimenticare mai
To never forget
Per non dimenticare che comunque vada ovunque andrai
To never forget that no matter where you go
Sarai parte di me ed ogni volta che, impossibile,
You will be part of me and every time that, impossible,
Io penso a noi per non dimenticare mai
I think of us to never forget
Per non dimenticare mai
Para nunca esquecer
Per non dimenticare che
Para nunca esquecer que
Per non dimenticare mai
Para nunca esquecer
Per non dimenticare mai
Para nunca esquecer
Noi giocavamo sul balcone di una casa di ringhiera
Nós brincávamos na varanda de uma casa de grade
Non smettevamo finché il sole non scendeva
Não parávamos até o sol se pôr
Bastava poco, realmente poco
Pouco era necessário, realmente pouco
I pensieri di un bambino sanno colorare il vuoto
Os pensamentos de uma criança sabem colorir o vazio
Non esisteva il verbo instagrammare,
Não existia o verbo "instagramar",
Facevamo foto, io se chiudo gli occhi forte ancora lo ricordo
Tirávamos fotos, eu ainda me lembro se fecho os olhos com força
Mamma in casa col vestito nuovo
Mãe em casa com o vestido novo
Papà in garage con le mani sporche d'olio, aggiusta la moto
Pai na garagem com as mãos sujas de óleo, consertando a moto
Noi guardavamo rocky e ci picchiavamo
Nós assistíamos Rocky e brigávamos
Per chi doveva esser rocky, prima di mettere i guantoni
Sobre quem deveria ser o Rocky, antes de colocar as luvas
Pranzo a casa dei nonni la domenica
Almoço na casa dos avós aos domingos
Quando l'hai scoperto l'amore non si dimentica!
Quando você descobre o amor, não se esquece!
Le ferie giù in Sicilia, d'estate, al paese dove zia fa ancora il pane
As férias na Sicília, no verão, na cidade onde a tia ainda faz pão
Sorridevamo quando ancora sapevamo perdonare
Sorríamos quando ainda sabíamos perdoar
Pensavamo che nulla potesse mai cambiare
Pensávamos que nada poderia mudar
Per non dimenticare mai
Para nunca esquecer
Per non dimenticare che comunque vada ovunque andrai
Para nunca esquecer que, não importa para onde você vá
Sarai parte di me ed ogni volta che,
Você será parte de mim e toda vez que, impossível,
Impossibile, io penso a noi per non dimenticare mai
Eu penso em nós para nunca esquecer
Ricordo mamma, le mani sulla pancia bella che dire bella,
Lembro da mãe, as mãos na barriga linda que dizer linda,
Non e mai abbastanza
Nunca é suficiente
E sapevamo che ne sarebbe arrivato un altro
E sabíamos que outro viria
Stravolgiamo la casa per farti spazio
Reviramos a casa para te fazer espaço
Ma tu di spazio, ne prendi poco,
Mas você ocupa pouco espaço,
Così poco, giusto il letto e qualche gioco
Tão pouco, apenas a cama e alguns brinquedos
Poi casa si fa grande e papà c'è sempre meno
Então a casa fica grande e o pai está cada vez menos presente
Un lavoro importante
Um trabalho importante
C'è sempre qualche aereo
Há sempre algum avião
I soldi non c'hanno dato la felicità
O dinheiro não nos trouxe felicidade
Il contrario
O contrário
Quasi quasi l'odiamo
Quase o odiamos
Diventiamo grandi per necessità
Nos tornamos adultos por necessidade
Ma non siamo
Mas não estamos
All'altezza di quello che viviamo
À altura do que vivemos
Io ti tenevo in braccio
Eu te segurava no colo
Come oggi tu fai con tuo figlio perchè hai avuto coraggio
Como hoje você faz com seu filho porque teve coragem
Adesso insegnagli a sorridere, a perdonare
Agora ensine-o a sorrir, a perdoar
e a pregare perchè nulla possa mai cambiare
E a rezar para que nada possa mudar
Per non dimenticare mai
Para nunca esquecer
Per non dimenticare che comunque vada ovunque andrai
Para nunca esquecer que, não importa para onde você vá
Sarai parte di me ed ogni volta che, impossibile,
Você será parte de mim e toda vez que, impossível,
Io penso a noi per non dimenticare mai
Eu penso em nós para nunca esquecer
Per non dimenticare mai
Para nunca esquecer
Per non dimenticare che comunque vada ovunque andrai
Para nunca esquecer que, não importa para onde você vá
Sarai parte di me ed ogni volta che, impossibile,
Você será parte de mim e toda vez que, impossível,
Io penso a noi per non dimenticare mai
Eu penso em nós para nunca esquecer
Per non dimenticare mai
Para nunca olvidar
Per non dimenticare che
Para nunca olvidar que
Per non dimenticare mai
Para nunca olvidar
Per non dimenticare mai
Para nunca olvidar
Noi giocavamo sul balcone di una casa di ringhiera
Jugábamos en el balcón de una casa de barandilla
Non smettevamo finché il sole non scendeva
No parábamos hasta que el sol se ponía
Bastava poco, realmente poco
Bastaba poco, realmente poco
I pensieri di un bambino sanno colorare il vuoto
Los pensamientos de un niño saben colorear el vacío
Non esisteva il verbo instagrammare,
No existía el verbo instagrammar,
Facevamo foto, io se chiudo gli occhi forte ancora lo ricordo
Hacíamos fotos, yo si cierro los ojos fuerte aún lo recuerdo
Mamma in casa col vestito nuovo
Mamá en casa con el vestido nuevo
Papà in garage con le mani sporche d'olio, aggiusta la moto
Papá en el garaje con las manos sucias de aceite, arregla la moto
Noi guardavamo rocky e ci picchiavamo
Mirábamos a Rocky y nos golpeábamos
Per chi doveva esser rocky, prima di mettere i guantoni
Por quién debía ser Rocky, antes de ponerse los guantes
Pranzo a casa dei nonni la domenica
Almuerzo en casa de los abuelos el domingo
Quando l'hai scoperto l'amore non si dimentica!
¡Cuando descubres el amor no se olvida!
Le ferie giù in Sicilia, d'estate, al paese dove zia fa ancora il pane
Las vacaciones en Sicilia, en verano, en el pueblo donde la tía todavía hace pan
Sorridevamo quando ancora sapevamo perdonare
Sonreíamos cuando aún sabíamos perdonar
Pensavamo che nulla potesse mai cambiare
Pensábamos que nada podría cambiar nunca
Per non dimenticare mai
Para nunca olvidar
Per non dimenticare che comunque vada ovunque andrai
Para nunca olvidar que no importa cómo vaya, a donde vayas
Sarai parte di me ed ogni volta che,
Serás parte de mí y cada vez que, imposible,
Impossibile, io penso a noi per non dimenticare mai
Yo pienso en nosotros para nunca olvidar
Ricordo mamma, le mani sulla pancia bella che dire bella,
Recuerdo a mamá, las manos en la barriga hermosa que decir hermosa,
Non e mai abbastanza
Nunca es suficiente
E sapevamo che ne sarebbe arrivato un altro
Y sabíamos que llegaría otro
Stravolgiamo la casa per farti spazio
Revuélvete la casa para hacerte espacio
Ma tu di spazio, ne prendi poco,
Pero tú de espacio, tomas poco,
Così poco, giusto il letto e qualche gioco
Tan poco, solo la cama y algunos juguetes
Poi casa si fa grande e papà c'è sempre meno
Luego la casa se hace grande y papá está cada vez menos
Un lavoro importante
Un trabajo importante
C'è sempre qualche aereo
Siempre hay algún avión
I soldi non c'hanno dato la felicità
El dinero no nos ha dado la felicidad
Il contrario
Al contrario
Quasi quasi l'odiamo
Casi lo odiamos
Diventiamo grandi per necessità
Nos hacemos mayores por necesidad
Ma non siamo
Pero no somos
All'altezza di quello che viviamo
A la altura de lo que vivimos
Io ti tenevo in braccio
Yo te sostenía en mis brazos
Come oggi tu fai con tuo figlio perchè hai avuto coraggio
Como hoy tú haces con tu hijo porque tuviste coraje
Adesso insegnagli a sorridere, a perdonare
Ahora enséñale a sonreír, a perdonar
e a pregare perchè nulla possa mai cambiare
y a rezar porque nada pueda cambiar nunca
Per non dimenticare mai
Para nunca olvidar
Per non dimenticare che comunque vada ovunque andrai
Para nunca olvidar que no importa cómo vaya, a donde vayas
Sarai parte di me ed ogni volta che, impossibile,
Serás parte de mí y cada vez que, imposible,
Io penso a noi per non dimenticare mai
Yo pienso en nosotros para nunca olvidar
Per non dimenticare mai
Para nunca olvidar
Per non dimenticare che comunque vada ovunque andrai
Para nunca olvidar que no importa cómo vaya, a donde vayas
Sarai parte di me ed ogni volta che, impossibile,
Serás parte de mí y cada vez que, imposible,
Io penso a noi per non dimenticare mai
Yo pienso en nosotros para nunca olvidar
Per non dimenticare mai
Pour ne jamais oublier
Per non dimenticare che
Pour ne jamais oublier que
Per non dimenticare mai
Pour ne jamais oublier
Per non dimenticare mai
Pour ne jamais oublier
Noi giocavamo sul balcone di una casa di ringhiera
Nous jouions sur le balcon d'une maison à balustrade
Non smettevamo finché il sole non scendeva
Nous ne nous arrêtions pas jusqu'à ce que le soleil se couche
Bastava poco, realmente poco
Il en fallait peu, vraiment peu
I pensieri di un bambino sanno colorare il vuoto
Les pensées d'un enfant savent colorer le vide
Non esisteva il verbo instagrammare,
Le verbe "instagrammer" n'existait pas,
Facevamo foto, io se chiudo gli occhi forte ancora lo ricordo
Nous prenions des photos, je m'en souviens encore si je ferme fort les yeux
Mamma in casa col vestito nuovo
Maman à la maison avec sa nouvelle robe
Papà in garage con le mani sporche d'olio, aggiusta la moto
Papa dans le garage avec les mains sales d'huile, réparant la moto
Noi guardavamo rocky e ci picchiavamo
Nous regardions Rocky et nous nous battions
Per chi doveva esser rocky, prima di mettere i guantoni
Pour savoir qui devait être Rocky, avant de mettre les gants
Pranzo a casa dei nonni la domenica
Déjeuner chez les grands-parents le dimanche
Quando l'hai scoperto l'amore non si dimentica!
Quand tu découvres l'amour, tu ne l'oublies pas !
Le ferie giù in Sicilia, d'estate, al paese dove zia fa ancora il pane
Les vacances en Sicile, en été, dans le village où tante fait encore le pain
Sorridevamo quando ancora sapevamo perdonare
Nous souriions quand nous savions encore pardonner
Pensavamo che nulla potesse mai cambiare
Nous pensions que rien ne pourrait jamais changer
Per non dimenticare mai
Pour ne jamais oublier
Per non dimenticare che comunque vada ovunque andrai
Pour ne jamais oublier que quoi qu'il arrive, où que tu ailles
Sarai parte di me ed ogni volta che,
Tu seras une partie de moi et chaque fois que, impossible,
Impossibile, io penso a noi per non dimenticare mai
Je pense à nous pour ne jamais oublier
Ricordo mamma, le mani sulla pancia bella che dire bella,
Je me souviens de maman, les mains sur son ventre, belle, que dire, belle,
Non e mai abbastanza
Ce n'est jamais assez
E sapevamo che ne sarebbe arrivato un altro
Et nous savions qu'un autre arriverait
Stravolgiamo la casa per farti spazio
Nous bouleversions la maison pour te faire de la place
Ma tu di spazio, ne prendi poco,
Mais tu prends peu de place,
Così poco, giusto il letto e qualche gioco
Si peu, juste le lit et quelques jouets
Poi casa si fa grande e papà c'è sempre meno
Puis la maison devient grande et papa est de moins en moins là
Un lavoro importante
Un travail important
C'è sempre qualche aereo
Il y a toujours un avion
I soldi non c'hanno dato la felicità
L'argent ne nous a pas apporté le bonheur
Il contrario
Au contraire
Quasi quasi l'odiamo
Nous le détestons presque
Diventiamo grandi per necessità
Nous grandissons par nécessité
Ma non siamo
Mais nous ne sommes pas
All'altezza di quello che viviamo
À la hauteur de ce que nous vivons
Io ti tenevo in braccio
Je te tenais dans mes bras
Come oggi tu fai con tuo figlio perchè hai avuto coraggio
Comme tu le fais aujourd'hui avec ton fils parce que tu as eu du courage
Adesso insegnagli a sorridere, a perdonare
Maintenant apprends-lui à sourire, à pardonner
e a pregare perchè nulla possa mai cambiare
Et à prier pour que rien ne puisse jamais changer
Per non dimenticare mai
Pour ne jamais oublier
Per non dimenticare che comunque vada ovunque andrai
Pour ne jamais oublier que quoi qu'il arrive, où que tu ailles
Sarai parte di me ed ogni volta che, impossibile,
Tu seras une partie de moi et chaque fois que, impossible,
Io penso a noi per non dimenticare mai
Je pense à nous pour ne jamais oublier
Per non dimenticare mai
Pour ne jamais oublier
Per non dimenticare che comunque vada ovunque andrai
Pour ne jamais oublier que quoi qu'il arrive, où que tu ailles
Sarai parte di me ed ogni volta che, impossibile,
Tu seras une partie de moi et chaque fois que, impossible,
Io penso a noi per non dimenticare mai
Je pense à nous pour ne jamais oublier
Per non dimenticare mai
Um niemals zu vergessen
Per non dimenticare che
Um nicht zu vergessen, dass
Per non dimenticare mai
Um niemals zu vergessen
Per non dimenticare mai
Um niemals zu vergessen
Noi giocavamo sul balcone di una casa di ringhiera
Wir spielten auf dem Balkon eines Hauses mit Geländer
Non smettevamo finché il sole non scendeva
Wir hörten nicht auf, bis die Sonne unterging
Bastava poco, realmente poco
Es brauchte wirklich wenig
I pensieri di un bambino sanno colorare il vuoto
Die Gedanken eines Kindes können die Leere färben
Non esisteva il verbo instagrammare,
Es gab das Verb „instagrammieren“ nicht,
Facevamo foto, io se chiudo gli occhi forte ancora lo ricordo
Wir machten Fotos, wenn ich die Augen fest schließe, erinnere ich mich noch daran
Mamma in casa col vestito nuovo
Mama zu Hause im neuen Kleid
Papà in garage con le mani sporche d'olio, aggiusta la moto
Papa in der Garage mit ölverschmierten Händen, repariert das Motorrad
Noi guardavamo rocky e ci picchiavamo
Wir schauten Rocky und kämpften,
Per chi doveva esser rocky, prima di mettere i guantoni
Wer Rocky sein sollte, bevor wir die Handschuhe anzogen
Pranzo a casa dei nonni la domenica
Sonntagsmittagessen bei den Großeltern
Quando l'hai scoperto l'amore non si dimentica!
Wenn du die Liebe entdeckst, vergisst du sie nicht!
Le ferie giù in Sicilia, d'estate, al paese dove zia fa ancora il pane
Die Ferien unten in Sizilien, im Sommer, im Dorf, wo die Tante noch Brot backt
Sorridevamo quando ancora sapevamo perdonare
Wir lächelten, als wir noch wussten, wie man vergibt
Pensavamo che nulla potesse mai cambiare
Wir dachten, dass nichts sich jemals ändern könnte
Per non dimenticare mai
Um niemals zu vergessen
Per non dimenticare che comunque vada ovunque andrai
Um nicht zu vergessen, dass egal wie es läuft, wohin du auch gehst
Sarai parte di me ed ogni volta che,
Du wirst ein Teil von mir sein und jedes Mal, wenn,
Impossibile, io penso a noi per non dimenticare mai
Unmöglich, denke ich an uns, um niemals zu vergessen
Ricordo mamma, le mani sulla pancia bella che dire bella,
Ich erinnere mich an Mama, die Hände auf dem schönen Bauch, schön zu sagen, schön,
Non e mai abbastanza
Ist nie genug
E sapevamo che ne sarebbe arrivato un altro
Und wir wussten, dass ein weiterer kommen würde
Stravolgiamo la casa per farti spazio
Wir verwandelten das Haus, um Platz für dich zu schaffen
Ma tu di spazio, ne prendi poco,
Aber du brauchst wenig Platz,
Così poco, giusto il letto e qualche gioco
So wenig, gerade das Bett und ein paar Spiele
Poi casa si fa grande e papà c'è sempre meno
Dann wird das Haus groß und Papa ist immer weniger da
Un lavoro importante
Eine wichtige Arbeit
C'è sempre qualche aereo
Es gibt immer ein Flugzeug
I soldi non c'hanno dato la felicità
Geld hat uns nicht glücklich gemacht
Il contrario
Im Gegenteil
Quasi quasi l'odiamo
Fast hassen wir es
Diventiamo grandi per necessità
Wir werden aus Notwendigkeit erwachsen
Ma non siamo
Aber wir sind
All'altezza di quello che viviamo
Nicht auf der Höhe dessen, was wir erleben
Io ti tenevo in braccio
Ich hielt dich im Arm
Come oggi tu fai con tuo figlio perchè hai avuto coraggio
Wie heute du deinen Sohn hältst, weil du Mut hattest
Adesso insegnagli a sorridere, a perdonare
Jetzt bring ihm bei zu lächeln, zu vergeben
e a pregare perchè nulla possa mai cambiare
und zu beten, damit nichts sich jemals ändern kann
Per non dimenticare mai
Um niemals zu vergessen
Per non dimenticare che comunque vada ovunque andrai
Um nicht zu vergessen, dass egal wie es läuft, wohin du auch gehst
Sarai parte di me ed ogni volta che, impossibile,
Du wirst ein Teil von mir sein und jedes Mal, wenn, unmöglich,
Io penso a noi per non dimenticare mai
Ich denke an uns, um niemals zu vergessen
Per non dimenticare mai
Um niemals zu vergessen
Per non dimenticare che comunque vada ovunque andrai
Um nicht zu vergessen, dass egal wie es läuft, wohin du auch gehst
Sarai parte di me ed ogni volta che, impossibile,
Du wirst ein Teil von mir sein und jedes Mal, wenn, unmöglich,
Io penso a noi per non dimenticare mai
Ich denke an uns, um niemals zu vergessen
Per non dimenticare mai
Untuk tidak pernah lupa
Per non dimenticare che
Untuk tidak lupa bahwa
Per non dimenticare mai
Untuk tidak pernah lupa
Per non dimenticare mai
Untuk tidak pernah lupa
Noi giocavamo sul balcone di una casa di ringhiera
Kami bermain di balkon rumah dengan pagar
Non smettevamo finché il sole non scendeva
Kami tidak berhenti sampai matahari terbenam
Bastava poco, realmente poco
Cukup sedikit, benar-benar sedikit
I pensieri di un bambino sanno colorare il vuoto
Pikiran seorang anak bisa mewarnai kekosongan
Non esisteva il verbo instagrammare,
Tidak ada kata 'instagrammare',
Facevamo foto, io se chiudo gli occhi forte ancora lo ricordo
Kami mengambil foto, jika saya menutup mata saya dengan kuat saya masih ingat
Mamma in casa col vestito nuovo
Ibu di rumah dengan gaun baru
Papà in garage con le mani sporche d'olio, aggiusta la moto
Ayah di garasi dengan tangan kotor berminyak, memperbaiki motor
Noi guardavamo rocky e ci picchiavamo
Kami menonton Rocky dan berkelahi
Per chi doveva esser rocky, prima di mettere i guantoni
Tentang siapa yang harus menjadi Rocky, sebelum memakai sarung tangan
Pranzo a casa dei nonni la domenica
Makan siang di rumah kakek-nenek pada hari Minggu
Quando l'hai scoperto l'amore non si dimentica!
Ketika kamu menemukan cinta, itu tidak terlupakan!
Le ferie giù in Sicilia, d'estate, al paese dove zia fa ancora il pane
Liburan di Sicilia, di musim panas, di desa di mana bibi masih membuat roti
Sorridevamo quando ancora sapevamo perdonare
Kami tersenyum ketika kami masih tahu cara memaafkan
Pensavamo che nulla potesse mai cambiare
Kami pikir tidak ada yang bisa berubah
Per non dimenticare mai
Untuk tidak pernah lupa
Per non dimenticare che comunque vada ovunque andrai
Untuk tidak lupa bahwa bagaimanapun juga, ke mana pun kamu pergi
Sarai parte di me ed ogni volta che,
Kamu akan menjadi bagian dari diriku dan setiap kali,
Impossibile, io penso a noi per non dimenticare mai
Mustahil, saya memikirkan kita untuk tidak pernah lupa
Ricordo mamma, le mani sulla pancia bella che dire bella,
Saya ingat ibu, tangannya di perut yang indah, yang mengatakan indah,
Non e mai abbastanza
Tidak pernah cukup
E sapevamo che ne sarebbe arrivato un altro
Dan kami tahu akan ada yang lain
Stravolgiamo la casa per farti spazio
Kami mengubah rumah untuk memberimu ruang
Ma tu di spazio, ne prendi poco,
Tapi kamu tidak membutuhkan banyak ruang,
Così poco, giusto il letto e qualche gioco
Sangat sedikit, hanya tempat tidur dan beberapa mainan
Poi casa si fa grande e papà c'è sempre meno
Kemudian rumah menjadi besar dan ayah semakin jarang ada
Un lavoro importante
Pekerjaan yang penting
C'è sempre qualche aereo
Selalu ada pesawat terbang
I soldi non c'hanno dato la felicità
Uang tidak memberi kami kebahagiaan
Il contrario
Sebaliknya
Quasi quasi l'odiamo
Hampir kami benci
Diventiamo grandi per necessità
Kami menjadi dewasa karena kebutuhan
Ma non siamo
Tapi kami tidak
All'altezza di quello che viviamo
Setara dengan apa yang kami alami
Io ti tenevo in braccio
Saya memelukmu
Come oggi tu fai con tuo figlio perchè hai avuto coraggio
Seperti hari ini kamu memeluk anakmu karena kamu berani
Adesso insegnagli a sorridere, a perdonare
Sekarang ajarkan dia untuk tersenyum, memaafkan
e a pregare perchè nulla possa mai cambiare
dan berdoa agar tidak ada yang bisa berubah
Per non dimenticare mai
Untuk tidak pernah lupa
Per non dimenticare che comunque vada ovunque andrai
Untuk tidak lupa bahwa bagaimanapun juga, ke mana pun kamu pergi
Sarai parte di me ed ogni volta che, impossibile,
Kamu akan menjadi bagian dari diriku dan setiap kali, mustahil,
Io penso a noi per non dimenticare mai
Saya memikirkan kita untuk tidak pernah lupa
Per non dimenticare mai
Untuk tidak pernah lupa
Per non dimenticare che comunque vada ovunque andrai
Untuk tidak lupa bahwa bagaimanapun juga, ke mana pun kamu pergi
Sarai parte di me ed ogni volta che, impossibile,
Kamu akan menjadi bagian dari diriku dan setiap kali, mustahil,
Io penso a noi per non dimenticare mai
Saya memikirkan kita untuk tidak pernah lupa
Per non dimenticare mai
เพื่อไม่ให้ลืมเลือน
Per non dimenticare che
เพื่อไม่ให้ลืมว่า
Per non dimenticare mai
เพื่อไม่ให้ลืมเลือน
Per non dimenticare mai
เพื่อไม่ให้ลืมเลือน
Noi giocavamo sul balcone di una casa di ringhiera
เราเล่นกันบนระเบียงของบ้านที่มีราวระเบียง
Non smettevamo finché il sole non scendeva
เราไม่หยุดเล่นจนกว่าแดดจะตกดิน
Bastava poco, realmente poco
มันง่ายมาก จริงๆ ง่ายมาก
I pensieri di un bambino sanno colorare il vuoto
ความคิดของเด็กสามารถทำให้ความว่างเปล่ามีสีสันได้
Non esisteva il verbo instagrammare,
ไม่มีคำว่า "อินสตาแกรม" เลย
Facevamo foto, io se chiudo gli occhi forte ancora lo ricordo
เราถ่ายรูปกัน ถ้าฉันหลับตาแน่นๆ ฉันยังจำได้
Mamma in casa col vestito nuovo
แม่อยู่ในบ้านใส่ชุดใหม่
Papà in garage con le mani sporche d'olio, aggiusta la moto
พ่ออยู่ในโรงรถ มือเปื้อนน้ำมัน กำลังซ่อมมอเตอร์ไซค์
Noi guardavamo rocky e ci picchiavamo
เราดูหนังร็อคกี้และต่อยกัน
Per chi doveva esser rocky, prima di mettere i guantoni
เพื่อตัดสินว่าใครจะเป็นร็อคกี้ ก่อนที่จะใส่ถุงมือ
Pranzo a casa dei nonni la domenica
กินข้าวที่บ้านของปู่ย่าตายายในวันอาทิตย์
Quando l'hai scoperto l'amore non si dimentica!
เมื่อคุณพบรัก คุณจะไม่ลืมมัน!
Le ferie giù in Sicilia, d'estate, al paese dove zia fa ancora il pane
วันหยุดที่ซิซิลี ในช่วงฤดูร้อน ที่หมู่บ้านที่ป้ายังทำขนมปังอยู่
Sorridevamo quando ancora sapevamo perdonare
เรายิ้มเมื่อเรายังรู้จักการให้อภัย
Pensavamo che nulla potesse mai cambiare
เราคิดว่าไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงได้
Per non dimenticare mai
เพื่อไม่ให้ลืมเลือน
Per non dimenticare che comunque vada ovunque andrai
เพื่อไม่ให้ลืมว่าไม่ว่าจะเป็นอย่างไร ไม่ว่าคุณจะไปที่ไหน
Sarai parte di me ed ogni volta che,
คุณจะเป็นส่วนหนึ่งของฉัน และทุกครั้งที่
Impossibile, io penso a noi per non dimenticare mai
เป็นไปไม่ได้ ฉันคิดถึงเราเพื่อไม่ให้ลืมเลือน
Ricordo mamma, le mani sulla pancia bella che dire bella,
ฉันจำแม่ได้ มือของเธออยู่บนท้องที่สวยงาม ที่จะบอกว่าสวย
Non e mai abbastanza
ไม่เคยเพียงพอ
E sapevamo che ne sarebbe arrivato un altro
และเรารู้ว่าจะมีอีกคนหนึ่งมาถึง
Stravolgiamo la casa per farti spazio
เราเปลี่ยนแปลงบ้านเพื่อให้มีที่ว่างสำหรับคุณ
Ma tu di spazio, ne prendi poco,
แต่คุณใช้พื้นที่ไม่มาก
Così poco, giusto il letto e qualche gioco
เพียงเตียงนอนและของเล่นบางอย่าง
Poi casa si fa grande e papà c'è sempre meno
จากนั้นบ้านก็กลายเป็นใหญ่ขึ้นและพ่อก็ไม่ค่อยอยู่บ้าน
Un lavoro importante
งานสำคัญ
C'è sempre qualche aereo
มีเครื่องบินเสมอ
I soldi non c'hanno dato la felicità
เงินไม่ได้ทำให้เรามีความสุข
Il contrario
ตรงกันข้าม
Quasi quasi l'odiamo
เราเกือบจะเกลียดมัน
Diventiamo grandi per necessità
เราโตขึ้นเพราะความจำเป็น
Ma non siamo
แต่เราไม่
All'altezza di quello che viviamo
เหมาะสมกับสิ่งที่เราประสบ
Io ti tenevo in braccio
ฉันกอดคุณไว้
Come oggi tu fai con tuo figlio perchè hai avuto coraggio
เช่นเดียวกับที่คุณทำกับลูกของคุณวันนี้เพราะคุณมีความกล้าหาญ
Adesso insegnagli a sorridere, a perdonare
ตอนนี้สอนเขาให้ยิ้ม ให้อภัย
e a pregare perchè nulla possa mai cambiare
และขอให้ละเมิดเพราะไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงได้
Per non dimenticare mai
เพื่อไม่ให้ลืมเลือน
Per non dimenticare che comunque vada ovunque andrai
เพื่อไม่ให้ลืมว่าไม่ว่าจะเป็นอย่างไร ไม่ว่าคุณจะไปที่ไหน
Sarai parte di me ed ogni volta che, impossibile,
คุณจะเป็นส่วนหนึ่งของฉัน และทุกครั้งที่
Io penso a noi per non dimenticare mai
เป็นไปไม่ได้ ฉันคิดถึงเราเพื่อไม่ให้ลืมเลือน
Per non dimenticare mai
เพื่อไม่ให้ลืมเลือน
Per non dimenticare che comunque vada ovunque andrai
เพื่อไม่ให้ลืมว่าไม่ว่าจะเป็นอย่างไร ไม่ว่าคุณจะไปที่ไหน
Sarai parte di me ed ogni volta che, impossibile,
คุณจะเป็นส่วนหนึ่งของฉัน และทุกครั้งที่
Io penso a noi per non dimenticare mai
เป็นไปไม่ได้ ฉันคิดถึงเราเพื่อไม่ให้ลืมเลือน
Per non dimenticare mai
为了永远不忘记
Per non dimenticare che
为了不忘记那些事
Per non dimenticare mai
为了永远不忘记
Per non dimenticare mai
为了永远不忘记
Noi giocavamo sul balcone di una casa di ringhiera
我们在一栋带栏杆的房子的阳台上玩耍
Non smettevamo finché il sole non scendeva
直到太阳下山我们也不会停止
Bastava poco, realmente poco
只需要很少,真的很少
I pensieri di un bambino sanno colorare il vuoto
一个孩子的思绪能给空虚涂上颜色
Non esisteva il verbo instagrammare,
那时没有“Instagram”这个动词,
Facevamo foto, io se chiudo gli occhi forte ancora lo ricordo
我们拍照,我闭上眼睛还能记得
Mamma in casa col vestito nuovo
妈妈在家里穿着新衣服
Papà in garage con le mani sporche d'olio, aggiusta la moto
爸爸在车库里,手上沾满机油,修理摩托车
Noi guardavamo rocky e ci picchiavamo
我们看着洛基电影,争吵着
Per chi doveva esser rocky, prima di mettere i guantoni
谁应该扮演洛基,在戴上拳击手套之前
Pranzo a casa dei nonni la domenica
周日在祖父母家吃午饭
Quando l'hai scoperto l'amore non si dimentica!
当你发现了爱,就永远不会忘记!
Le ferie giù in Sicilia, d'estate, al paese dove zia fa ancora il pane
暑假在西西里,夏天,在阿姨还在做面包的小镇上
Sorridevamo quando ancora sapevamo perdonare
我们微笑着,当时我们还知道如何原谅
Pensavamo che nulla potesse mai cambiare
我们以为没有什么能永远改变
Per non dimenticare mai
为了永远不忘记
Per non dimenticare che comunque vada ovunque andrai
为了不忘记无论结果如何无论你去哪里
Sarai parte di me ed ogni volta che,
你将是我一部分,每当我想到我们,不可能,
Impossibile, io penso a noi per non dimenticare mai
为了永远不忘记
Ricordo mamma, le mani sulla pancia bella che dire bella,
我记得妈妈,手放在美丽的肚子上,美丽,
Non e mai abbastanza
永远不够
E sapevamo che ne sarebbe arrivato un altro
我们知道还会有另一个孩子
Stravolgiamo la casa per farti spazio
我们翻修房子给你腾出空间
Ma tu di spazio, ne prendi poco,
但你占的空间很少,
Così poco, giusto il letto e qualche gioco
很少,只是床和一些玩具
Poi casa si fa grande e papà c'è sempre meno
然后房子变大了,爸爸越来越少在家
Un lavoro importante
一份重要的工作
C'è sempre qualche aereo
总有一些飞机要坐
I soldi non c'hanno dato la felicità
钱没有给我们带来幸福
Il contrario
相反,
Quasi quasi l'odiamo
我们几乎讨厌它
Diventiamo grandi per necessità
我们因为需要而长大
Ma non siamo
但我们
All'altezza di quello che viviamo
不符合我们所经历的
Io ti tenevo in braccio
我抱着你
Come oggi tu fai con tuo figlio perchè hai avuto coraggio
就像今天你抱着你的孩子因为你有勇气
Adesso insegnagli a sorridere, a perdonare
现在教他微笑,原谅
e a pregare perchè nulla possa mai cambiare
并祈祷因为没有什么能永远不变
Per non dimenticare mai
为了永远不忘记
Per non dimenticare che comunque vada ovunque andrai
为了不忘记无论结果如何无论你去哪里
Sarai parte di me ed ogni volta che, impossibile,
你将是我一部分,每当我想到我们,不可能,
Io penso a noi per non dimenticare mai
为了永远不忘记
Per non dimenticare mai
为了永远不忘记
Per non dimenticare che comunque vada ovunque andrai
为了不忘记无论结果如何无论你去哪里
Sarai parte di me ed ogni volta che, impossibile,
你将是我一部分,每当我想到我们,不可能,
Io penso a noi per non dimenticare mai
为了永远不忘记

Trivia about the song Dimenticare by Raige

On which albums was the song “Dimenticare” released by Raige?
Raige released the song on the albums “Buongiorno L.A.” in 2014 and “Alex - Sanremo Edition” in 2017.
Who composed the song “Dimenticare” by Raige?
The song “Dimenticare” by Raige was composed by ALEX ANDREA VELLA, STEFANO BREDA.

Most popular songs of Raige

Other artists of Pop-rap