Es Lebe der Sport

Rainhard Fendrich

Lyrics Translation

Mutterseeln allanich sitzt er da bis in da Frua
Und schaut beim Boxn zua
Weu wenn sie zwa in die Goschn haun
Stärkt des sei unterdrücktes Selbstvertrauen
Die Gsichter san verschwolln und bluadich rot
Genussvoll beißt er in sein Schnitzelbrot
Und geht dann endlich einer in die Knia
Greift er zufrieden zu sein' Bier

Es lebe der Sport
Der ist gesund und macht uns hart
Er gibt uns Kraft, er gibt uns Schwung
Er ist beliebt bei alt und jung

Wird ein Schiedsrichter verdroschen
Steign's eam ordentlich in die Goschen
Gibt's a Massenschlägerei
Er ist immer live dabei
Weu mit seinem Color TV
Sicht er alles ganz genau
Weltcup-Abfahrtsläufe machen ihn a bisserl müd
Weil er is abgebrüht
Wenn ihn dabei irgendwas erregt
Dann nur, wenn's einen ordentlich zerlegt
Ein Sturz bei hundertzwanzig km/h
Entlockt ihm ein erfreutes Hoppala
Und liegt ein Körper regungslos im Schnee
Schmeckt erst so richtig der Kaffee

Es lebe der Sport
Der ist gesund und macht uns hart
Er gibt uns Kraft, er gibt uns Schwung
Er ist beliebt bei alt und jung

Wenn einer bei der Zwischenzeit
Sich zwanglos von an Schi befreit
Und es ihn in die Landschaft steckt
Dass jeder seine Ohrn anlegt
Wenn er es überleben tut
Dann wird er nachher interviewt

Es wirkt a jede Sportart mit der Zeit a bisserl öd
Wenn es an Härte fehlt
Autorennen sind da sehr gefragt
Weil hie und da sich einer überschlagt
Gespannt mit einem Doppler sitzt man da
Und hofft auf einen gscheiten Bumsera
Weil durch einen spektaklären Crash
Wird ein Grand Prix erst richtig resch

Es lebe der Sport
Der ist gesund und macht uns hart
Er gibt uns Kraft, er gibt uns Schwung
Er ist beliebt bei alt und jung

(Es lebe der Sport) explodieren die Boliden
Ist das Publikum zufrieden (der ist gesund und macht uns hart)
Weil ein flammendes Inferno
Schaut man immer wieder gern a (er gibt uns Kraft, er gibt uns Schwung)
Heiterkeit auf der Tribüne
Das ist halt am Sport das Schöne

Es lebe der Sport
Der ist gesund und macht uns hart
Er gibt uns Kraft, er gibt uns Schwung
Er ist beliebt bei alt und jung
Es lebe der Sport

Mutterseeln allanich sitzt er da bis in da Frua
He sits there all alone until the early morning
Und schaut beim Boxn zua
And watches boxing
Weu wenn sie zwa in die Goschn haun
Because when they punch each other in the face
Stärkt des sei unterdrücktes Selbstvertrauen
It strengthens his suppressed self-confidence
Die Gsichter san verschwolln und bluadich rot
The faces are swollen and bloody red
Genussvoll beißt er in sein Schnitzelbrot
He bites into his schnitzel sandwich with pleasure
Und geht dann endlich einer in die Knia
And when finally one goes down on his knees
Greift er zufrieden zu sein' Bier
He reaches for his beer contentedly
Es lebe der Sport
Long live sports
Der ist gesund und macht uns hart
It's healthy and makes us tough
Er gibt uns Kraft, er gibt uns Schwung
It gives us strength, it gives us momentum
Er ist beliebt bei alt und jung
It is popular with old and young
Wird ein Schiedsrichter verdroschen
When a referee is beaten up
Steign's eam ordentlich in die Goschen
They punch him properly in the face
Gibt's a Massenschlägerei
If there's a mass brawl
Er ist immer live dabei
He's always there live
Weu mit seinem Color TV
Because with his color TV
Sicht er alles ganz genau
He sees everything very clearly
Weltcup-Abfahrtsläufe machen ihn a bisserl müd
World Cup downhill races make him a bit tired
Weil er is abgebrüht
Because he is hardened
Wenn ihn dabei irgendwas erregt
If anything excites him during this
Dann nur, wenn's einen ordentlich zerlegt
Then only if someone is properly smashed
Ein Sturz bei hundertzwanzig km/h
A fall at 120 km/h
Entlockt ihm ein erfreutes Hoppala
Elicits a delighted "oops" from him
Und liegt ein Körper regungslos im Schnee
And when a body lies motionless in the snow
Schmeckt erst so richtig der Kaffee
Only then does the coffee taste really good
Es lebe der Sport
Long live sports
Der ist gesund und macht uns hart
It's healthy and makes us tough
Er gibt uns Kraft, er gibt uns Schwung
It gives us strength, it gives us momentum
Er ist beliebt bei alt und jung
It is popular with old and young
Wenn einer bei der Zwischenzeit
When someone at the intermediate time
Sich zwanglos von an Schi befreit
Casually frees himself from a ski
Und es ihn in die Landschaft steckt
And it sticks him into the landscape
Dass jeder seine Ohrn anlegt
So that everyone pricks up their ears
Wenn er es überleben tut
If he survives
Dann wird er nachher interviewt
Then he is interviewed afterwards
Es wirkt a jede Sportart mit der Zeit a bisserl öd
Every sport becomes a bit boring over time
Wenn es an Härte fehlt
If it lacks hardness
Autorennen sind da sehr gefragt
Car races are very popular
Weil hie und da sich einer überschlagt
Because here and there someone flips over
Gespannt mit einem Doppler sitzt man da
Sitting there excitedly with a double
Und hofft auf einen gscheiten Bumsera
And hoping for a decent crash
Weil durch einen spektaklären Crash
Because a spectacular crash
Wird ein Grand Prix erst richtig resch
Makes a Grand Prix really spicy
Es lebe der Sport
Long live sports
Der ist gesund und macht uns hart
It's healthy and makes us tough
Er gibt uns Kraft, er gibt uns Schwung
It gives us strength, it gives us momentum
Er ist beliebt bei alt und jung
It is popular with old and young
(Es lebe der Sport) explodieren die Boliden
(Long live sports) when the cars explode
Ist das Publikum zufrieden (der ist gesund und macht uns hart)
The audience is satisfied (it's healthy and makes us tough)
Weil ein flammendes Inferno
Because a flaming inferno
Schaut man immer wieder gern a (er gibt uns Kraft, er gibt uns Schwung)
Is always a pleasure to watch (it gives us strength, it gives us momentum)
Heiterkeit auf der Tribüne
Cheerfulness in the stands
Das ist halt am Sport das Schöne
That's the beauty of sports
Es lebe der Sport
Long live sports
Der ist gesund und macht uns hart
It's healthy and makes us tough
Er gibt uns Kraft, er gibt uns Schwung
It gives us strength, it gives us momentum
Er ist beliebt bei alt und jung
It is popular with old and young
Es lebe der Sport
Long live sports
Mutterseeln allanich sitzt er da bis in da Frua
Sozinho até o amanhecer, ele se senta ali
Und schaut beim Boxn zua
E assiste à luta de boxe
Weu wenn sie zwa in die Goschn haun
Porque quando eles se socam
Stärkt des sei unterdrücktes Selbstvertrauen
Isso fortalece sua autoconfiança reprimida
Die Gsichter san verschwolln und bluadich rot
Os rostos estão inchados e vermelhos de sangue
Genussvoll beißt er in sein Schnitzelbrot
Ele morde seu sanduíche de schnitzel com prazer
Und geht dann endlich einer in die Knia
E quando finalmente um deles cai de joelhos
Greift er zufrieden zu sein' Bier
Ele pega satisfeito sua cerveja
Es lebe der Sport
Viva o esporte
Der ist gesund und macht uns hart
É saudável e nos torna fortes
Er gibt uns Kraft, er gibt uns Schwung
Nos dá força, nos dá impulso
Er ist beliebt bei alt und jung
É popular entre jovens e idosos
Wird ein Schiedsrichter verdroschen
Quando um árbitro é espancado
Steign's eam ordentlich in die Goschen
Eles realmente o socam
Gibt's a Massenschlägerei
Se há uma briga em massa
Er ist immer live dabei
Ele está sempre lá ao vivo
Weu mit seinem Color TV
Porque com sua TV colorida
Sicht er alles ganz genau
Ele vê tudo claramente
Weltcup-Abfahrtsläufe machen ihn a bisserl müd
Corridas de descida da Copa do Mundo o deixam um pouco cansado
Weil er is abgebrüht
Porque ele é insensível
Wenn ihn dabei irgendwas erregt
Se algo o excita
Dann nur, wenn's einen ordentlich zerlegt
É apenas quando alguém é seriamente ferido
Ein Sturz bei hundertzwanzig km/h
Uma queda a cento e vinte km/h
Entlockt ihm ein erfreutes Hoppala
Provoca um alegre "oops" dele
Und liegt ein Körper regungslos im Schnee
E quando um corpo jaz imóvel na neve
Schmeckt erst so richtig der Kaffee
O café tem um sabor ainda melhor
Es lebe der Sport
Viva o esporte
Der ist gesund und macht uns hart
É saudável e nos torna fortes
Er gibt uns Kraft, er gibt uns Schwung
Nos dá força, nos dá impulso
Er ist beliebt bei alt und jung
É popular entre jovens e idosos
Wenn einer bei der Zwischenzeit
Quando alguém na metade do tempo
Sich zwanglos von an Schi befreit
Se livra casualmente de um esqui
Und es ihn in die Landschaft steckt
E é jogado na paisagem
Dass jeder seine Ohrn anlegt
Que todos tapam os ouvidos
Wenn er es überleben tut
Se ele sobreviver
Dann wird er nachher interviewt
Ele será entrevistado depois
Es wirkt a jede Sportart mit der Zeit a bisserl öd
Com o tempo, cada esporte se torna um pouco chato
Wenn es an Härte fehlt
Se falta dureza
Autorennen sind da sehr gefragt
Corridas de carros são muito populares
Weil hie und da sich einer überschlagt
Porque de vez em quando alguém capota
Gespannt mit einem Doppler sitzt man da
Sentado com um copo duplo, você assiste ansiosamente
Und hofft auf einen gscheiten Bumsera
E espera por uma boa batida
Weil durch einen spektaklären Crash
Porque um acidente espetacular
Wird ein Grand Prix erst richtig resch
Torna um Grande Prêmio realmente emocionante
Es lebe der Sport
Viva o esporte
Der ist gesund und macht uns hart
É saudável e nos torna fortes
Er gibt uns Kraft, er gibt uns Schwung
Nos dá força, nos dá impulso
Er ist beliebt bei alt und jung
É popular entre jovens e idosos
(Es lebe der Sport) explodieren die Boliden
(Viva o esporte) quando os carros explodem
Ist das Publikum zufrieden (der ist gesund und macht uns hart)
O público fica satisfeito (é saudável e nos torna fortes)
Weil ein flammendes Inferno
Porque um inferno em chamas
Schaut man immer wieder gern a (er gibt uns Kraft, er gibt uns Schwung)
É sempre um espetáculo agradável de se ver (nos dá força, nos dá impulso)
Heiterkeit auf der Tribüne
Alegria nas arquibancadas
Das ist halt am Sport das Schöne
Isso é o que é bonito no esporte
Es lebe der Sport
Viva o esporte
Der ist gesund und macht uns hart
É saudável e nos torna fortes
Er gibt uns Kraft, er gibt uns Schwung
Nos dá força, nos dá impulso
Er ist beliebt bei alt und jung
É popular entre jovens e idosos
Es lebe der Sport
Viva o esporte
Mutterseeln allanich sitzt er da bis in da Frua
Solo como el alma de su madre, se sienta allí hasta la madrugada
Und schaut beim Boxn zua
Y mira el boxeo
Weu wenn sie zwa in die Goschn haun
Porque cuando se golpean en la cara
Stärkt des sei unterdrücktes Selbstvertrauen
Fortalece su autoestima reprimida
Die Gsichter san verschwolln und bluadich rot
Las caras están hinchadas y rojas de sangre
Genussvoll beißt er in sein Schnitzelbrot
Muerde con placer su sándwich de schnitzel
Und geht dann endlich einer in die Knia
Y finalmente, cuando uno se arrodilla
Greift er zufrieden zu sein' Bier
Toma satisfecho su cerveza
Es lebe der Sport
Viva el deporte
Der ist gesund und macht uns hart
Es saludable y nos endurece
Er gibt uns Kraft, er gibt uns Schwung
Nos da fuerza, nos da impulso
Er ist beliebt bei alt und jung
Es popular entre jóvenes y mayores
Wird ein Schiedsrichter verdroschen
Cuando un árbitro es golpeado
Steign's eam ordentlich in die Goschen
Le dan una buena paliza
Gibt's a Massenschlägerei
Si hay una pelea masiva
Er ist immer live dabei
Siempre está allí en vivo
Weu mit seinem Color TV
Porque con su televisor a color
Sicht er alles ganz genau
Lo ve todo muy claramente
Weltcup-Abfahrtsläufe machen ihn a bisserl müd
Las carreras de descenso de la Copa del Mundo le hacen un poco cansado
Weil er is abgebrüht
Porque está curtido
Wenn ihn dabei irgendwas erregt
Si algo le excita
Dann nur, wenn's einen ordentlich zerlegt
Solo si se deshace de alguien adecuadamente
Ein Sturz bei hundertzwanzig km/h
Una caída a ciento veinte km/h
Entlockt ihm ein erfreutes Hoppala
Le arranca un alegre "¡Hoppala!"
Und liegt ein Körper regungslos im Schnee
Y si un cuerpo yace inmóvil en la nieve
Schmeckt erst so richtig der Kaffee
El café sabe aún mejor
Es lebe der Sport
Viva el deporte
Der ist gesund und macht uns hart
Es saludable y nos endurece
Er gibt uns Kraft, er gibt uns Schwung
Nos da fuerza, nos da impulso
Er ist beliebt bei alt und jung
Es popular entre jóvenes y mayores
Wenn einer bei der Zwischenzeit
Si alguien en el tiempo intermedio
Sich zwanglos von an Schi befreit
Se libera casualmente de un esquí
Und es ihn in die Landschaft steckt
Y se clava en el paisaje
Dass jeder seine Ohrn anlegt
Que todos ponen las orejas en alto
Wenn er es überleben tut
Si sobrevive
Dann wird er nachher interviewt
Entonces es entrevistado después
Es wirkt a jede Sportart mit der Zeit a bisserl öd
Con el tiempo, cada deporte parece un poco aburrido
Wenn es an Härte fehlt
Si le falta dureza
Autorennen sind da sehr gefragt
Las carreras de coches son muy populares
Weil hie und da sich einer überschlagt
Porque de vez en cuando alguien se voltea
Gespannt mit einem Doppler sitzt man da
Sentado con ansias con un doble, uno espera
Und hofft auf einen gscheiten Bumsera
Y espera un buen golpe
Weil durch einen spektaklären Crash
Porque a través de un espectacular accidente
Wird ein Grand Prix erst richtig resch
Un Gran Premio se vuelve realmente emocionante
Es lebe der Sport
Viva el deporte
Der ist gesund und macht uns hart
Es saludable y nos endurece
Er gibt uns Kraft, er gibt uns Schwung
Nos da fuerza, nos da impulso
Er ist beliebt bei alt und jung
Es popular entre jóvenes y mayores
(Es lebe der Sport) explodieren die Boliden
(Viva el deporte) explotan los bólidos
Ist das Publikum zufrieden (der ist gesund und macht uns hart)
El público está satisfecho (es saludable y nos endurece)
Weil ein flammendes Inferno
Porque un infierno en llamas
Schaut man immer wieder gern a (er gibt uns Kraft, er gibt uns Schwung)
Siempre es agradable de ver (nos da fuerza, nos da impulso)
Heiterkeit auf der Tribüne
Alegría en las gradas
Das ist halt am Sport das Schöne
Eso es lo bonito del deporte
Es lebe der Sport
Viva el deporte
Der ist gesund und macht uns hart
Es saludable y nos endurece
Er gibt uns Kraft, er gibt uns Schwung
Nos da fuerza, nos da impulso
Er ist beliebt bei alt und jung
Es popular entre jóvenes y mayores
Es lebe der Sport
Viva el deporte
Mutterseeln allanich sitzt er da bis in da Frua
Il est assis là tout seul jusqu'au matin
Und schaut beim Boxn zua
Et regarde la boxe
Weu wenn sie zwa in die Goschn haun
Parce que quand ils se frappent dans la gueule
Stärkt des sei unterdrücktes Selbstvertrauen
Cela renforce sa confiance en soi réprimée
Die Gsichter san verschwolln und bluadich rot
Les visages sont gonflés et rouge sang
Genussvoll beißt er in sein Schnitzelbrot
Il mord avec plaisir dans son sandwich à la viande
Und geht dann endlich einer in die Knia
Et quand enfin l'un d'eux tombe à genoux
Greift er zufrieden zu sein' Bier
Il se saisit satisfait de sa bière
Es lebe der Sport
Vive le sport
Der ist gesund und macht uns hart
Il est sain et nous rend forts
Er gibt uns Kraft, er gibt uns Schwung
Il nous donne de la force, il nous donne de l'élan
Er ist beliebt bei alt und jung
Il est populaire auprès des jeunes et des vieux
Wird ein Schiedsrichter verdroschen
Si un arbitre est battu
Steign's eam ordentlich in die Goschen
Ils lui donnent un bon coup dans la gueule
Gibt's a Massenschlägerei
S'il y a une bagarre générale
Er ist immer live dabei
Il est toujours en direct
Weu mit seinem Color TV
Parce qu'avec sa télévision couleur
Sicht er alles ganz genau
Il voit tout très clairement
Weltcup-Abfahrtsläufe machen ihn a bisserl müd
Les descentes de la Coupe du monde le rendent un peu fatigué
Weil er is abgebrüht
Parce qu'il est blasé
Wenn ihn dabei irgendwas erregt
Si quelque chose l'excite
Dann nur, wenn's einen ordentlich zerlegt
C'est seulement quand quelqu'un est sérieusement blessé
Ein Sturz bei hundertzwanzig km/h
Une chute à cent vingt km/h
Entlockt ihm ein erfreutes Hoppala
Lui arrache un joyeux Hoppala
Und liegt ein Körper regungslos im Schnee
Et si un corps reste immobile dans la neige
Schmeckt erst so richtig der Kaffee
Le café a alors un vrai goût
Es lebe der Sport
Vive le sport
Der ist gesund und macht uns hart
Il est sain et nous rend forts
Er gibt uns Kraft, er gibt uns Schwung
Il nous donne de la force, il nous donne de l'élan
Er ist beliebt bei alt und jung
Il est populaire auprès des jeunes et des vieux
Wenn einer bei der Zwischenzeit
Si quelqu'un à mi-chemin
Sich zwanglos von an Schi befreit
Se libère sans effort d'un ski
Und es ihn in die Landschaft steckt
Et qu'il est projeté dans le paysage
Dass jeder seine Ohrn anlegt
Que tout le monde se bouche les oreilles
Wenn er es überleben tut
S'il survit
Dann wird er nachher interviewt
Il sera ensuite interviewé
Es wirkt a jede Sportart mit der Zeit a bisserl öd
Chaque sport devient un peu ennuyeux avec le temps
Wenn es an Härte fehlt
S'il manque de dureté
Autorennen sind da sehr gefragt
Les courses de voitures sont très demandées
Weil hie und da sich einer überschlagt
Parce qu'ici et là, quelqu'un se renverse
Gespannt mit einem Doppler sitzt man da
On s'assoit là, tendu, avec un double
Und hofft auf einen gscheiten Bumsera
Et on espère un bon crash
Weil durch einen spektaklären Crash
Parce qu'un crash spectaculaire
Wird ein Grand Prix erst richtig resch
Rend un Grand Prix vraiment excitant
Es lebe der Sport
Vive le sport
Der ist gesund und macht uns hart
Il est sain et nous rend forts
Er gibt uns Kraft, er gibt uns Schwung
Il nous donne de la force, il nous donne de l'élan
Er ist beliebt bei alt und jung
Il est populaire auprès des jeunes et des vieux
(Es lebe der Sport) explodieren die Boliden
(Vive le sport) les bolides explosent
Ist das Publikum zufrieden (der ist gesund und macht uns hart)
Le public est satisfait (il est sain et nous rend forts)
Weil ein flammendes Inferno
Parce qu'un inferno enflammé
Schaut man immer wieder gern a (er gibt uns Kraft, er gibt uns Schwung)
On aime toujours le regarder (il nous donne de la force, il nous donne de l'élan)
Heiterkeit auf der Tribüne
La gaieté dans les tribunes
Das ist halt am Sport das Schöne
C'est ce qui est beau dans le sport
Es lebe der Sport
Vive le sport
Der ist gesund und macht uns hart
Il est sain et nous rend forts
Er gibt uns Kraft, er gibt uns Schwung
Il nous donne de la force, il nous donne de l'élan
Er ist beliebt bei alt und jung
Il est populaire auprès des jeunes et des vieux
Es lebe der Sport
Vive le sport
Mutterseeln allanich sitzt er da bis in da Frua
Siede lì tutto solo fino all'alba
Und schaut beim Boxn zua
E guarda il pugilato
Weu wenn sie zwa in die Goschn haun
Perché quando si prendono a pugni in faccia
Stärkt des sei unterdrücktes Selbstvertrauen
Rafforza la sua fiducia in sé stesso repressa
Die Gsichter san verschwolln und bluadich rot
I volti sono gonfi e rosso sangue
Genussvoll beißt er in sein Schnitzelbrot
Gustosamente morde nel suo panino con la cotoletta
Und geht dann endlich einer in die Knia
E quando finalmente uno cade in ginocchio
Greift er zufrieden zu sein' Bier
Afferra soddisfatto la sua birra
Es lebe der Sport
Viva lo sport
Der ist gesund und macht uns hart
È sano e ci rende duri
Er gibt uns Kraft, er gibt uns Schwung
Ci dà forza, ci dà slancio
Er ist beliebt bei alt und jung
È amato da giovani e vecchi
Wird ein Schiedsrichter verdroschen
Se un arbitro viene picchiato
Steign's eam ordentlich in die Goschen
Lo colpiscono bene in faccia
Gibt's a Massenschlägerei
Se c'è una rissa di massa
Er ist immer live dabei
Lui è sempre lì dal vivo
Weu mit seinem Color TV
Perché con la sua TV a colori
Sicht er alles ganz genau
Vede tutto molto chiaramente
Weltcup-Abfahrtsläufe machen ihn a bisserl müd
Le gare di discesa della Coppa del Mondo lo rendono un po' stanco
Weil er is abgebrüht
Perché è indurito
Wenn ihn dabei irgendwas erregt
Se qualcosa lo eccita
Dann nur, wenn's einen ordentlich zerlegt
Allora solo se qualcuno viene distrutto
Ein Sturz bei hundertzwanzig km/h
Una caduta a centoventi km/h
Entlockt ihm ein erfreutes Hoppala
Gli strappa un lieto Hoppala
Und liegt ein Körper regungslos im Schnee
E se un corpo giace immobile nella neve
Schmeckt erst so richtig der Kaffee
Solo allora il caffè ha un sapore davvero buono
Es lebe der Sport
Viva lo sport
Der ist gesund und macht uns hart
È sano e ci rende duri
Er gibt uns Kraft, er gibt uns Schwung
Ci dà forza, ci dà slancio
Er ist beliebt bei alt und jung
È amato da giovani e vecchi
Wenn einer bei der Zwischenzeit
Se uno al tempo intermedio
Sich zwanglos von an Schi befreit
Si libera casualmente di uno sci
Und es ihn in die Landschaft steckt
E lo infila nel paesaggio
Dass jeder seine Ohrn anlegt
Che tutti si tappano le orecchie
Wenn er es überleben tut
Se sopravvive
Dann wird er nachher interviewt
Allora viene intervistato dopo
Es wirkt a jede Sportart mit der Zeit a bisserl öd
Ogni sport diventa un po' noioso con il tempo
Wenn es an Härte fehlt
Se manca la durezza
Autorennen sind da sehr gefragt
Le corse automobilistiche sono molto popolari
Weil hie und da sich einer überschlagt
Perché qua e là qualcuno si ribalta
Gespannt mit einem Doppler sitzt man da
Seduto con un doppio, si guarda con attenzione
Und hofft auf einen gscheiten Bumsera
E spera in un bel botto
Weil durch einen spektaklären Crash
Perché con un incidente spettacolare
Wird ein Grand Prix erst richtig resch
Un Gran Premio diventa davvero eccitante
Es lebe der Sport
Viva lo sport
Der ist gesund und macht uns hart
È sano e ci rende duri
Er gibt uns Kraft, er gibt uns Schwung
Ci dà forza, ci dà slancio
Er ist beliebt bei alt und jung
È amato da giovani e vecchi
(Es lebe der Sport) explodieren die Boliden
(Viva lo sport) esplodono le macchine da corsa
Ist das Publikum zufrieden (der ist gesund und macht uns hart)
Il pubblico è soddisfatto (è sano e ci rende duri)
Weil ein flammendes Inferno
Perché un inferno di fiamme
Schaut man immer wieder gern a (er gibt uns Kraft, er gibt uns Schwung)
Si guarda sempre volentieri (ci dà forza, ci dà slancio)
Heiterkeit auf der Tribüne
Allegria in tribuna
Das ist halt am Sport das Schöne
Questo è il bello dello sport
Es lebe der Sport
Viva lo sport
Der ist gesund und macht uns hart
È sano e ci rende duri
Er gibt uns Kraft, er gibt uns Schwung
Ci dà forza, ci dà slancio
Er ist beliebt bei alt und jung
È amato da giovani e vecchi
Es lebe der Sport
Viva lo sport
Mutterseeln allanich sitzt er da bis in da Frua
มัทเทอร์เซลน์ อัลลานิช ซิทซ์ เออร์ ดา บิส อิน ดา ฟรัว
Und schaut beim Boxn zua
และมองดูการชกมวย
Weu wenn sie zwa in die Goschn haun
เพราะเมื่อพวกเขาต่อยกัน
Stärkt des sei unterdrücktes Selbstvertrauen
มันเสริมสร้างความมั่นใจที่ถูกกดขี่ของเขา
Die Gsichter san verschwolln und bluadich rot
ใบหน้าบวมและเป็นสีแดงเลือด
Genussvoll beißt er in sein Schnitzelbrot
เขากัดแซนด์วิชชนิเซลอย่างเพลิดเพลิน
Und geht dann endlich einer in die Knia
และเมื่อใครสักคนล้มลง
Greift er zufrieden zu sein' Bier
เขาจึงหยิบเบียร์ของเขาอย่างพอใจ
Es lebe der Sport
ขอให้กีฬามีชีวิตยืนยาว
Der ist gesund und macht uns hart
มันทำให้เราแข็งแรงและทนทาน
Er gibt uns Kraft, er gibt uns Schwung
มันให้พลังและแรงผลักดัน
Er ist beliebt bei alt und jung
มันเป็นที่ชื่นชอบของทั้งเด็กและผู้ใหญ่
Wird ein Schiedsrichter verdroschen
เมื่อผู้ตัดสินถูกทำร้าย
Steign's eam ordentlich in die Goschen
พวกเขาจะต่อยเขาอย่างหนัก
Gibt's a Massenschlägerei
เมื่อมีการต่อสู้กันเป็นกลุ่มใหญ่
Er ist immer live dabei
เขาจะอยู่ที่นั่นสดๆ
Weu mit seinem Color TV
เพราะด้วยทีวีสีของเขา
Sicht er alles ganz genau
เขาเห็นทุกอย่างอย่างชัดเจน
Weltcup-Abfahrtsläufe machen ihn a bisserl müd
การแข่งขันสกีลงเขาทำให้เขาเหนื่อยหน่อย
Weil er is abgebrüht
เพราะเขาเป็นคนที่ไม่หวั่นไหวง่าย
Wenn ihn dabei irgendwas erregt
ถ้ามีอะไรทำให้เขาตื่นเต้น
Dann nur, wenn's einen ordentlich zerlegt
ก็เมื่อมีการชนกันอย่างรุนแรง
Ein Sturz bei hundertzwanzig km/h
การตกที่ความเร็ว 120 กม./ชม.
Entlockt ihm ein erfreutes Hoppala
ทำให้เขาตะโกนอย่างดีใจ
Und liegt ein Körper regungslos im Schnee
และเมื่อมีร่างกายนิ่งอยู่บนหิมะ
Schmeckt erst so richtig der Kaffee
กาแฟจะรสชาติดีขึ้น
Es lebe der Sport
ขอให้กีฬามีชีวิตยืนยาว
Der ist gesund und macht uns hart
มันทำให้เราแข็งแรงและทนทาน
Er gibt uns Kraft, er gibt uns Schwung
มันให้พลังและแรงผลักดัน
Er ist beliebt bei alt und jung
มันเป็นที่ชื่นชอบของทั้งเด็กและผู้ใหญ่
Wenn einer bei der Zwischenzeit
เมื่อใครสักคนที่เวลาพัก
Sich zwanglos von an Schi befreit
ถอดสกีออกอย่างไม่เป็นทางการ
Und es ihn in die Landschaft steckt
และมันทำให้เขาติดอยู่ในภูมิทัศน์
Dass jeder seine Ohrn anlegt
ทำให้ทุกคนต้องหยุดฟัง
Wenn er es überleben tut
ถ้าเขารอดชีวิต
Dann wird er nachher interviewt
เขาจะถูกสัมภาษณ์หลังจากนั้น
Es wirkt a jede Sportart mit der Zeit a bisserl öd
กีฬาทุกประเภทจะดูน่าเบื่อหน่ายหลังจากนั้น
Wenn es an Härte fehlt
ถ้ามันขาดความหนักหน่วง
Autorennen sind da sehr gefragt
การแข่งรถเป็นที่ต้องการมาก
Weil hie und da sich einer überschlagt
เพราะบางครั้งมีการพลิกคว่ำ
Gespannt mit einem Doppler sitzt man da
ตื่นเต้นกับไวน์สองขวดนั่งอยู่ที่นั่น
Und hofft auf einen gscheiten Bumsera
และหวังว่าจะมีการชนกันอย่างรุนแรง
Weil durch einen spektaklären Crash
เพราะด้วยการชนกันอย่างตระการตา
Wird ein Grand Prix erst richtig resch
จะทำให้การแข่งขัน Grand Prix น่าตื่นเต้นจริงๆ
Es lebe der Sport
ขอให้กีฬามีชีวิตยืนยาว
Der ist gesund und macht uns hart
มันทำให้เราแข็งแรงและทนทาน
Er gibt uns Kraft, er gibt uns Schwung
มันให้พลังและแรงผลักดัน
Er ist beliebt bei alt und jung
มันเป็นที่ชื่นชอบของทั้งเด็กและผู้ใหญ่
(Es lebe der Sport) explodieren die Boliden
(ขอให้กีฬามีชีวิตยืนยาว) เมื่อรถแข่งระเบิด
Ist das Publikum zufrieden (der ist gesund und macht uns hart)
ผู้ชมก็พอใจ (มันทำให้เราแข็งแรงและทนทาน)
Weil ein flammendes Inferno
เพราะเปลวไฟที่ลุกโชน
Schaut man immer wieder gern a (er gibt uns Kraft, er gibt uns Schwung)
เป็นสิ่งที่ชอบดูซ้ำๆ (มันให้พลังและแรงผลักดัน)
Heiterkeit auf der Tribüne
ความสนุกสนานบนอัฒจันทร์
Das ist halt am Sport das Schöne
นั่นคือสิ่งที่สวยงามของกีฬา
Es lebe der Sport
ขอให้กีฬามีชีวิตยืนยาว
Der ist gesund und macht uns hart
มันทำให้เราแข็งแรงและทนทาน
Er gibt uns Kraft, er gibt uns Schwung
มันให้พลังและแรงผลักดัน
Er ist beliebt bei alt und jung
มันเป็นที่ชื่นชอบของทั้งเด็กและผู้ใหญ่
Es lebe der Sport
ขอให้กีฬามีชีวิตยืนยาว
Mutterseeln allanich sitzt er da bis in da Frua
他独自一人坐到天亮
Und schaut beim Boxn zua
他看着拳击比赛
Weu wenn sie zwa in die Goschn haun
因为当两个人互相打脸
Stärkt des sei unterdrücktes Selbstvertrauen
这增强了他被压抑的自信
Die Gsichter san verschwolln und bluadich rot
脸都肿了,血红色的
Genussvoll beißt er in sein Schnitzelbrot
他愉快地咬着他的炸肉面包
Und geht dann endlich einer in die Knia
最终当有人跪下
Greift er zufrieden zu sein' Bier
他满意地拿起他的啤酒
Es lebe der Sport
体育万岁
Der ist gesund und macht uns hart
它健康又让我们坚强
Er gibt uns Kraft, er gibt uns Schwung
它给我们力量,给我们动力
Er ist beliebt bei alt und jung
它受到老少咸宜的喜爱
Wird ein Schiedsrichter verdroschen
当一个裁判被打
Steign's eam ordentlich in die Goschen
他们狠狠地打他的脸
Gibt's a Massenschlägerei
如果有一场群殴
Er ist immer live dabei
他总是现场直播
Weu mit seinem Color TV
因为有了他的彩色电视
Sicht er alles ganz genau
他能看得非常清楚
Weltcup-Abfahrtsläufe machen ihn a bisserl müd
世界杯滑雪比赛让他有点累
Weil er is abgebrüht
因为他见多不怪
Wenn ihn dabei irgendwas erregt
如果有什么激动他
Dann nur, wenn's einen ordentlich zerlegt
只有当有人被狠狠地撞倒
Ein Sturz bei hundertzwanzig km/h
在一百二十公里每小时的速度下摔倒
Entlockt ihm ein erfreutes Hoppala
会让他高兴地说哎呀
Und liegt ein Körper regungslos im Schnee
当一个人在雪地里一动不动
Schmeckt erst so richtig der Kaffee
喝咖啡才真正有味道
Es lebe der Sport
体育万岁
Der ist gesund und macht uns hart
它健康又让我们坚强
Er gibt uns Kraft, er gibt uns Schwung
它给我们力量,给我们动力
Er ist beliebt bei alt und jung
它受到老少咸宜的喜爱
Wenn einer bei der Zwischenzeit
当一个人在中间时间
Sich zwanglos von an Schi befreit
随意地脱掉滑雪板
Und es ihn in die Landschaft steckt
并且他摔进风景中
Dass jeder seine Ohrn anlegt
让每个人都倾听
Wenn er es überleben tut
如果他幸存下来
Dann wird er nachher interviewt
之后他会被采访
Es wirkt a jede Sportart mit der Zeit a bisserl öd
随着时间的推移,每种运动都会有点乏味
Wenn es an Härte fehlt
如果缺乏硬度
Autorennen sind da sehr gefragt
赛车非常受欢迎
Weil hie und da sich einer überschlagt
因为偶尔会有人翻车
Gespannt mit einem Doppler sitzt man da
紧张地坐着,手里拿着一杯酒
Und hofft auf einen gscheiten Bumsera
希望看到一个大爆炸
Weil durch einen spektaklären Crash
因为通过一个壮观的撞车
Wird ein Grand Prix erst richtig resch
一场大奖赛才真正精彩
Es lebe der Sport
体育万岁
Der ist gesund und macht uns hart
它健康又让我们坚强
Er gibt uns Kraft, er gibt uns Schwung
它给我们力量,给我们动力
Er ist beliebt bei alt und jung
它受到老少咸宜的喜爱
(Es lebe der Sport) explodieren die Boliden
(体育万岁)当赛车爆炸
Ist das Publikum zufrieden (der ist gesund und macht uns hart)
观众感到满意(它健康又让我们坚强)
Weil ein flammendes Inferno
因为一个熊熊烈火
Schaut man immer wieder gern a (er gibt uns Kraft, er gibt uns Schwung)
总是让人愿意再看一次(它给我们力量,给我们动力)
Heiterkeit auf der Tribüne
看台上的欢乐
Das ist halt am Sport das Schöne
这就是体育的美妙之处
Es lebe der Sport
体育万岁
Der ist gesund und macht uns hart
它健康又让我们坚强
Er gibt uns Kraft, er gibt uns Schwung
它给我们力量,给我们动力
Er ist beliebt bei alt und jung
它受到老少咸宜的喜爱
Es lebe der Sport
体育万岁

Trivia about the song Es Lebe der Sport by Rainhard Fendrich

On which albums was the song “Es Lebe der Sport” released by Rainhard Fendrich?
Rainhard Fendrich released the song on the albums “Zwischen Eins Und Vier” in 1982, “A Winzig Klaner Tropfen Zeit” in 1983, “Open Air Fendrich + Ambros” in 1983, “Fendrich & Werger” in 1986, “Rainhard Fendrich’s Hitparade” in 1987, “Wiener Festwochen” in 1992, “Das Beste von Rainhard Fendrich” in 1992, “Livemitschnitt Der Festwocheneröffnung Auf Dem Wiener Rathausplatz” in 1992, “Meisterstücke” in 1993, “Strada... ...Austria” in 1993, “Macho Macho” in 1994, “Recycled” in 1995, “Die Größten Hits aus 15 Jahren” in 1995, “Meine schönsten Erfolge” in 1996, “Star Collection” in 1997, “Millenium Edition” in 1998, “So weit so gut” in 2005, “Alles was du willst 3 CD-Box” in 2005, “Best of - Wenn das kein Beweis is...” in 2007, “Best of 30 Jahre Live” in 2009, and “Austropop Collection” in 2013.

Most popular songs of Rainhard Fendrich

Other artists of Pop