If you want to make the move then you better come in
It's just the ability to reason that wears so thin
Living and dying and the stories that are true
Secrets to a good life is knowing when you're through
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
The boy's a time bomb
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
The boy's a time bomb
He's back in the hole where they got him living
Like a rat but he's smarter than that nine lives
Like a cat take him to the youth authority home
First thing you learn is that you got to make it in this world alone
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
The boy's a time bomb
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
The boy's a time bomb
Now he's gotten out he's gotten free he's gotta go, gotta car
He's twenty one years old he's runnin' from the bar
His pager's beepin' he's got in deep in
Whatever he can move on in you know that kid's a creepin'
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
The boy's a time bomb
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac
The boy's a time bomb
Yeah, the boy's a time bomb
In tears come from the razor that's been tattooed below
His eye his mother cries she knows that he is strong enough to die
He's rollin' in the Cadillac it's midnight sunroof is down
Three shots rung out the hero's dead the new king is crowned
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
The boy's a time bomb
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
The boy's a time bomb
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
The boy's a time bomb
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
The boy's a time bomb, oh, time bomb
If you want to make the move then you better come in
Se você quer fazer a jogada, então é melhor entrar
It's just the ability to reason that wears so thin
É apenas a capacidade de raciocinar que se desgasta tão rapidamente
Living and dying and the stories that are true
Viver e morrer e as histórias que são verdadeiras
Secrets to a good life is knowing when you're through
Segredos para uma boa vida é saber quando você acabou
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Casaco preto, sapatos brancos, chapéu preto, Cadillac, sim
The boy's a time bomb
O garoto é uma bomba relógio
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Casaco preto, sapatos brancos, chapéu preto, Cadillac, sim
The boy's a time bomb
O garoto é uma bomba relógio
He's back in the hole where they got him living
Ele está de volta ao buraco onde eles o mantêm vivendo
Like a rat but he's smarter than that nine lives
Como um rato, mas ele é mais esperto que isso, nove vidas
Like a cat take him to the youth authority home
Como um gato, leve-o para a casa da autoridade juvenil
First thing you learn is that you got to make it in this world alone
A primeira coisa que você aprende é que você tem que se virar sozinho neste mundo
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Casaco preto, sapatos brancos, chapéu preto, Cadillac, sim
The boy's a time bomb
O garoto é uma bomba relógio
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Casaco preto, sapatos brancos, chapéu preto, Cadillac, sim
The boy's a time bomb
O garoto é uma bomba relógio
Now he's gotten out he's gotten free he's gotta go, gotta car
Agora ele saiu, ele se libertou, ele tem que ir, tem um carro
He's twenty one years old he's runnin' from the bar
Ele tem vinte e um anos e está fugindo do bar
His pager's beepin' he's got in deep in
Seu pager está apitando, ele se meteu em algo profundo
Whatever he can move on in you know that kid's a creepin'
Qualquer coisa que ele possa seguir em frente, você sabe que esse garoto é um rastejante
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Casaco preto, sapatos brancos, chapéu preto, Cadillac, sim
The boy's a time bomb
O garoto é uma bomba relógio
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac
Casaco preto, sapatos brancos, chapéu preto, Cadillac
The boy's a time bomb
O garoto é uma bomba relógio
Yeah, the boy's a time bomb
Sim, o garoto é uma bomba relógio
In tears come from the razor that's been tattooed below
As lágrimas vêm da lâmina que foi tatuada abaixo
His eye his mother cries she knows that he is strong enough to die
De seu olho, sua mãe chora, ela sabe que ele é forte o suficiente para morrer
He's rollin' in the Cadillac it's midnight sunroof is down
Ele está rodando no Cadillac, é meia-noite, o teto solar está abaixado
Three shots rung out the hero's dead the new king is crowned
Três tiros soaram, o herói está morto, o novo rei é coroado
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Casaco preto, sapatos brancos, chapéu preto, Cadillac, sim
The boy's a time bomb
O garoto é uma bomba relógio
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Casaco preto, sapatos brancos, chapéu preto, Cadillac, sim
The boy's a time bomb
O garoto é uma bomba relógio
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Casaco preto, sapatos brancos, chapéu preto, Cadillac, sim
The boy's a time bomb
O garoto é uma bomba relógio
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Casaco preto, sapatos brancos, chapéu preto, Cadillac, sim
The boy's a time bomb, oh, time bomb
O garoto é uma bomba relógio, oh, bomba relógio
If you want to make the move then you better come in
Si quieres hacer la jugada entonces será mejor que entres
It's just the ability to reason that wears so thin
Es solo la habilidad de razonar que se desgasta tan delgada
Living and dying and the stories that are true
Viviendo y muriendo, y las historias son verdad
Secrets to a good life is knowing when you're through
El secreto para una buena vida es saber cuando pasaste al otro lado
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Saco negro, zapatos blancos, sombrero negro, cadillac, sí
The boy's a time bomb
El chico es una bomba de tiempo
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Saco negro, zapatos blancos, sombrero negro, cadillac, sí
The boy's a time bomb
El chico es una bomba de tiempo
He's back in the hole where they got him living
Está de vuelta en el agujero donde lo tenían viviendo
Like a rat but he's smarter than that nine lives
Como una rata pero es más inteligente que las nueve vidas
Like a cat take him to the youth authority home
Como un gato llévalo a la casa de la autoridad de juventudes
First thing you learn is that you got to make it in this world alone
Lo primero que aprenderás es que tienes que lograrlo en este mundo por solo tu cuenta
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Saco negro, zapatos blancos, sombrero negro, cadillac, sí
The boy's a time bomb
El chico es una bomba de tiempo
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Saco negro, zapatos blancos, sombrero negro, cadillac, sí
The boy's a time bomb
El chico es una bomba de tiempo
Now he's gotten out he's gotten free he's gotta go, gotta car
Ahora él salió, salió libre, se tiene que ir, consiguió un carro
He's twenty one years old he's runnin' from the bar
Tiene veinte años y está corriendo desde el bar
His pager's beepin' he's got in deep in
Su beeper está sonando, él lo tiene adentro
Whatever he can move on in you know that kid's a creepin'
Lo que pueda mover, sabes que el chico está creciendo
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Saco negro, zapatos blancos, sombrero negro, cadillac, sí
The boy's a time bomb
El chico es una bomba de tiempo
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac
Saco negro, zapatos blancos, sombrero negro, cadillac, sí
The boy's a time bomb
El chico es una bomba de tiempo
Yeah, the boy's a time bomb
Sí, el chico es una bomba de tiempo
In tears come from the razor that's been tattooed below
Lagrimas bajan de la cuchilla que se tatuó bajo
His eye his mother cries she knows that he is strong enough to die
Su ojo, llora su mamá, ella sabe que es lo suficientemente fuerte para morir
He's rollin' in the Cadillac it's midnight sunroof is down
Esta rodando en el Cadillac, es medianoche y el sunroof está abajo
Three shots rung out the hero's dead the new king is crowned
Tres disparos sonaron, el héroe está muerto, el nuevo rey es coronado
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Saco negro, zapatos blancos, sombrero negro, cadillac, sí
The boy's a time bomb
El chico es una bomba de tiempo
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Saco negro, zapatos blancos, sombrero negro, cadillac, sí
The boy's a time bomb
El chico es una bomba de tiempo
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Saco negro, zapatos blancos, sombrero negro, cadillac, sí
The boy's a time bomb
El chico es una bomba de tiempo
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Saco negro, zapatos blancos, sombrero negro, cadillac, sí
The boy's a time bomb, oh, time bomb
El chico es una bomba de tiempo, oh, bomba de tiempo
If you want to make the move then you better come in
Si tu veux faire le pas alors tu ferais mieux de venir
It's just the ability to reason that wears so thin
C'est juste la capacité à raisonner qui s'use si vite
Living and dying and the stories that are true
Vivre et mourir et les histoires qui sont vraies
Secrets to a good life is knowing when you're through
Les secrets d'une bonne vie c'est de savoir quand tu en as fini
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Manteau noir, chaussures blanches, chapeau noir, Cadillac, ouais
The boy's a time bomb
Le garçon est une bombe à retardement
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Manteau noir, chaussures blanches, chapeau noir, Cadillac, ouais
The boy's a time bomb
Le garçon est une bombe à retardement
He's back in the hole where they got him living
Il est de retour dans le trou où ils l'ont fait vivre
Like a rat but he's smarter than that nine lives
Comme un rat mais il est plus malin que ça, neuf vies
Like a cat take him to the youth authority home
Comme un chat, emmène-le à la maison d'autorité pour jeunes
First thing you learn is that you got to make it in this world alone
La première chose que tu apprends c'est que tu dois te débrouiller seul dans ce monde
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Manteau noir, chaussures blanches, chapeau noir, Cadillac, ouais
The boy's a time bomb
Le garçon est une bombe à retardement
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Manteau noir, chaussures blanches, chapeau noir, Cadillac, ouais
The boy's a time bomb
Le garçon est une bombe à retardement
Now he's gotten out he's gotten free he's gotta go, gotta car
Maintenant qu'il est sorti, qu'il est libre, il doit partir, il a une voiture
He's twenty one years old he's runnin' from the bar
Il a vingt et un ans, il fuit le bar
His pager's beepin' he's got in deep in
Son bip sonne, il est en profondeur
Whatever he can move on in you know that kid's a creepin'
Quoi qu'il puisse avancer, tu sais que ce gamin est une bête de foire
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Manteau noir, chaussures blanches, chapeau noir, Cadillac, ouais
The boy's a time bomb
Le garçon est une bombe à retardement
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac
Manteau noir, chaussures blanches, chapeau noir, Cadillac
The boy's a time bomb
Le garçon est une bombe à retardement
Yeah, the boy's a time bomb
Ouais, le garçon est une bombe à retardement
In tears come from the razor that's been tattooed below
Les larmes viennent du rasoir qui a été tatoué en dessous
His eye his mother cries she knows that he is strong enough to die
De son œil, sa mère pleure, elle sait qu'il est assez fort pour mourir
He's rollin' in the Cadillac it's midnight sunroof is down
Il roule dans la Cadillac, c'est minuit, le toit ouvrant est baissé
Three shots rung out the hero's dead the new king is crowned
Trois coups de feu retentissent, le héros est mort, le nouveau roi est couronné
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Manteau noir, chaussures blanches, chapeau noir, Cadillac, ouais
The boy's a time bomb
Le garçon est une bombe à retardement
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Manteau noir, chaussures blanches, chapeau noir, Cadillac, ouais
The boy's a time bomb
Le garçon est une bombe à retardement
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Manteau noir, chaussures blanches, chapeau noir, Cadillac, ouais
The boy's a time bomb
Le garçon est une bombe à retardement
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Manteau noir, chaussures blanches, chapeau noir, Cadillac, ouais
The boy's a time bomb, oh, time bomb
Le garçon est une bombe à retardement, oh, bombe à retardement
If you want to make the move then you better come in
Wenn du den Schritt machen willst, dann solltest du besser hereinkommen
It's just the ability to reason that wears so thin
Es ist nur die Fähigkeit zu argumentieren, die so dünn wird
Living and dying and the stories that are true
Leben und Sterben und die Geschichten, die wahr sind
Secrets to a good life is knowing when you're through
Das Geheimnis eines guten Lebens ist zu wissen, wann du fertig bist
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Schwarzer Mantel, weiße Schuhe, schwarzer Hut, Cadillac, ja
The boy's a time bomb
Der Junge ist eine Zeitbombe
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Schwarzer Mantel, weiße Schuhe, schwarzer Hut, Cadillac, ja
The boy's a time bomb
Der Junge ist eine Zeitbombe
He's back in the hole where they got him living
Er ist zurück in dem Loch, in dem sie ihn leben lassen
Like a rat but he's smarter than that nine lives
Wie eine Ratte, aber er ist schlauer als diese neun Leben
Like a cat take him to the youth authority home
Wie eine Katze, bring ihn ins Jugendamt
First thing you learn is that you got to make it in this world alone
Das erste, was du lernst, ist, dass du es in dieser Welt alleine schaffen musst
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Schwarzer Mantel, weiße Schuhe, schwarzer Hut, Cadillac, ja
The boy's a time bomb
Der Junge ist eine Zeitbombe
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Schwarzer Mantel, weiße Schuhe, schwarzer Hut, Cadillac, ja
The boy's a time bomb
Der Junge ist eine Zeitbombe
Now he's gotten out he's gotten free he's gotta go, gotta car
Jetzt ist er raus, er ist frei, er muss gehen, hat ein Auto
He's twenty one years old he's runnin' from the bar
Er ist einundzwanzig Jahre alt, er rennt von der Bar weg
His pager's beepin' he's got in deep in
Sein Pager piept, er steckt tief drin
Whatever he can move on in you know that kid's a creepin'
Was auch immer er bewegen kann, du weißt, dass dieser Junge sich anschleicht
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Schwarzer Mantel, weiße Schuhe, schwarzer Hut, Cadillac, ja
The boy's a time bomb
Der Junge ist eine Zeitbombe
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac
Schwarzer Mantel, weiße Schuhe, schwarzer Hut, Cadillac
The boy's a time bomb
Der Junge ist eine Zeitbombe
Yeah, the boy's a time bomb
Ja, der Junge ist eine Zeitbombe
In tears come from the razor that's been tattooed below
Tränen kommen von der Rasierklinge, die unter
His eye his mother cries she knows that he is strong enough to die
seinem Auge tätowiert wurde, seine Mutter weint, sie weiß, dass er stark genug ist zu sterben
He's rollin' in the Cadillac it's midnight sunroof is down
Er rollt im Cadillac, es ist Mitternacht, das Schiebedach ist unten
Three shots rung out the hero's dead the new king is crowned
Drei Schüsse fielen, der Held ist tot, der neue König ist gekrönt
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Schwarzer Mantel, weiße Schuhe, schwarzer Hut, Cadillac, ja
The boy's a time bomb
Der Junge ist eine Zeitbombe
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Schwarzer Mantel, weiße Schuhe, schwarzer Hut, Cadillac, ja
The boy's a time bomb
Der Junge ist eine Zeitbombe
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Schwarzer Mantel, weiße Schuhe, schwarzer Hut, Cadillac, ja
The boy's a time bomb
Der Junge ist eine Zeitbombe
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Schwarzer Mantel, weiße Schuhe, schwarzer Hut, Cadillac, ja
The boy's a time bomb, oh, time bomb
Der Junge ist eine Zeitbombe, oh, Zeitbombe
If you want to make the move then you better come in
Se vuoi fare la mossa allora è meglio che entri
It's just the ability to reason that wears so thin
È solo la capacità di ragionare che si consuma così velocemente
Living and dying and the stories that are true
Vivere e morire e le storie che sono vere
Secrets to a good life is knowing when you're through
I segreti per una buona vita è sapere quando hai finito
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Cappotto nero, scarpe bianche, cappello nero, Cadillac, sì
The boy's a time bomb
Il ragazzo è una bomba a orologeria
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Cappotto nero, scarpe bianche, cappello nero, Cadillac, sì
The boy's a time bomb
Il ragazzo è una bomba a orologeria
He's back in the hole where they got him living
È tornato nel buco dove lo hanno fatto vivere
Like a rat but he's smarter than that nine lives
Come un topo ma è più intelligente di quelle nove vite
Like a cat take him to the youth authority home
Come un gatto portalo alla casa dell'autorità giovanile
First thing you learn is that you got to make it in this world alone
La prima cosa che impari è che devi farcela in questo mondo da solo
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Cappotto nero, scarpe bianche, cappello nero, Cadillac, sì
The boy's a time bomb
Il ragazzo è una bomba a orologeria
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Cappotto nero, scarpe bianche, cappello nero, Cadillac, sì
The boy's a time bomb
Il ragazzo è una bomba a orologeria
Now he's gotten out he's gotten free he's gotta go, gotta car
Ora è uscito, è libero, deve andare, ha una macchina
He's twenty one years old he's runnin' from the bar
Ha ventuno anni ed è in fuga dal bar
His pager's beepin' he's got in deep in
Il suo cercapersone sta squillando, è nei guai
Whatever he can move on in you know that kid's a creepin'
Qualunque cosa possa muoversi dentro, sai che quel ragazzo è un intruso
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Cappotto nero, scarpe bianche, cappello nero, Cadillac, sì
The boy's a time bomb
Il ragazzo è una bomba a orologeria
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac
Cappotto nero, scarpe bianche, cappello nero, Cadillac
The boy's a time bomb
Il ragazzo è una bomba a orologeria
Yeah, the boy's a time bomb
Sì, il ragazzo è una bomba a orologeria
In tears come from the razor that's been tattooed below
Le lacrime vengono dal rasoio che è stato tatuato sotto
His eye his mother cries she knows that he is strong enough to die
Il suo occhio sua madre piange sa che lui è abbastanza forte per morire
He's rollin' in the Cadillac it's midnight sunroof is down
Sta girando nella Cadillac è mezzanotte il tetto apribile è giù
Three shots rung out the hero's dead the new king is crowned
Tre colpi sono stati sparati, l'eroe è morto, il nuovo re è incoronato
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Cappotto nero, scarpe bianche, cappello nero, Cadillac, sì
The boy's a time bomb
Il ragazzo è una bomba a orologeria
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Cappotto nero, scarpe bianche, cappello nero, Cadillac, sì
The boy's a time bomb
Il ragazzo è una bomba a orologeria
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Cappotto nero, scarpe bianche, cappello nero, Cadillac, sì
The boy's a time bomb
Il ragazzo è una bomba a orologeria
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Cappotto nero, scarpe bianche, cappello nero, Cadillac, sì
The boy's a time bomb, oh, time bomb
Il ragazzo è una bomba a orologeria, oh, bomba a orologeria
If you want to make the move then you better come in
Jika kamu ingin membuat langkah maka kamu lebih baik masuk
It's just the ability to reason that wears so thin
Ini hanya kemampuan untuk berpikir yang begitu tipis
Living and dying and the stories that are true
Hidup dan mati dan cerita yang benar
Secrets to a good life is knowing when you're through
Rahasia kehidupan yang baik adalah mengetahui kapan kamu selesai
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Jas hitam, sepatu putih, topi hitam, Cadillac, ya
The boy's a time bomb
Anak itu adalah bom waktu
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Jas hitam, sepatu putih, topi hitam, Cadillac, ya
The boy's a time bomb
Anak itu adalah bom waktu
He's back in the hole where they got him living
Dia kembali ke lubang tempat mereka membuatnya hidup
Like a rat but he's smarter than that nine lives
Seperti tikus tapi dia lebih pintar dari itu sembilan nyawa
Like a cat take him to the youth authority home
Seperti kucing bawa dia ke rumah otoritas pemuda
First thing you learn is that you got to make it in this world alone
Hal pertama yang kamu pelajari adalah bahwa kamu harus bisa bertahan di dunia ini sendirian
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Jas hitam, sepatu putih, topi hitam, Cadillac, ya
The boy's a time bomb
Anak itu adalah bom waktu
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Jas hitam, sepatu putih, topi hitam, Cadillac, ya
The boy's a time bomb
Anak itu adalah bom waktu
Now he's gotten out he's gotten free he's gotta go, gotta car
Sekarang dia telah keluar dia telah bebas dia harus pergi, punya mobil
He's twenty one years old he's runnin' from the bar
Dia berusia dua puluh satu tahun dia lari dari bar
His pager's beepin' he's got in deep in
Pager-nya berbunyi dia telah masuk dalam
Whatever he can move on in you know that kid's a creepin'
Apa pun yang bisa dia gerakkan kamu tahu anak itu sedang merayap
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Jas hitam, sepatu putih, topi hitam, Cadillac, ya
The boy's a time bomb
Anak itu adalah bom waktu
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac
Jas hitam, sepatu putih, topi hitam, Cadillac
The boy's a time bomb
Anak itu adalah bom waktu
Yeah, the boy's a time bomb
Ya, anak itu adalah bom waktu
In tears come from the razor that's been tattooed below
Air mata datang dari pisau cukur yang telah ditato di bawah
His eye his mother cries she knows that he is strong enough to die
Matanya ibunya menangis dia tahu bahwa dia cukup kuat untuk mati
He's rollin' in the Cadillac it's midnight sunroof is down
Dia menggulung di Cadillac itu tengah malam atapnya turun
Three shots rung out the hero's dead the new king is crowned
Tiga tembakan terdengar pahlawan mati raja baru dimahkotai
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Jas hitam, sepatu putih, topi hitam, Cadillac, ya
The boy's a time bomb
Anak itu adalah bom waktu
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Jas hitam, sepatu putih, topi hitam, Cadillac, ya
The boy's a time bomb
Anak itu adalah bom waktu
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Jas hitam, sepatu putih, topi hitam, Cadillac, ya
The boy's a time bomb
Anak itu adalah bom waktu
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
Jas hitam, sepatu putih, topi hitam, Cadillac, ya
The boy's a time bomb, oh, time bomb
Anak itu adalah bom waktu, oh, bom waktu
If you want to make the move then you better come in
ถ้าคุณต้องการที่จะทำการย้าย คุณควรเข้ามา
It's just the ability to reason that wears so thin
มันเป็นเพียงความสามารถในการใช้เหตุผลที่สึกหรอ
Living and dying and the stories that are true
การมีชีวิต การตาย และเรื่องราวที่เป็นจริง
Secrets to a good life is knowing when you're through
ความลับของชีวิตที่ดีคือการรู้ว่าคุณเสร็จสิ้น
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
เสื้อคลุมสีดำ รองเท้าสีขาว หมวกสีดำ คาดิลแลค ใช่
The boy's a time bomb
เด็กคนนั้นเป็นระเบิดเวลา
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
เสื้อคลุมสีดำ รองเท้าสีขาว หมวกสีดำ คาดิลแลค ใช่
The boy's a time bomb
เด็กคนนั้นเป็นระเบิดเวลา
He's back in the hole where they got him living
เขากลับไปอยู่ในหลุมที่พวกเขาทำให้เขาอยู่
Like a rat but he's smarter than that nine lives
เหมือนหนูแต่เขาฉลาดกว่านั้น มีชีวิตเกินกว่าเก้าชีวิต
Like a cat take him to the youth authority home
เหมือนแมว พาเขาไปที่บ้านของเยาวชน
First thing you learn is that you got to make it in this world alone
สิ่งแรกที่คุณเรียนรู้คือคุณต้องทำให้สำเร็จในโลกนี้ด้วยตัวคุณเอง
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
เสื้อคลุมสีดำ รองเท้าสีขาว หมวกสีดำ คาดิลแลค ใช่
The boy's a time bomb
เด็กคนนั้นเป็นระเบิดเวลา
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
เสื้อคลุมสีดำ รองเท้าสีขาว หมวกสีดำ คาดิลแลค ใช่
The boy's a time bomb
เด็กคนนั้นเป็นระเบิดเวลา
Now he's gotten out he's gotten free he's gotta go, gotta car
ตอนนี้เขาได้หลุดออกมา เขาได้เป็นอิสระ เขาต้องไป มีรถ
He's twenty one years old he's runnin' from the bar
เขาอายุ 21 ปี เขากำลังหนีจากบาร์
His pager's beepin' he's got in deep in
เพจเจอร์ของเขากำลังเตือน เขาได้เข้าไปลึก
Whatever he can move on in you know that kid's a creepin'
อะไรก็ตามที่เขาสามารถย้ายไป คุณรู้ว่าเด็กคนนั้นกำลังคลานเข้ามา
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
เสื้อคลุมสีดำ รองเท้าสีขาว หมวกสีดำ คาดิลแลค ใช่
The boy's a time bomb
เด็กคนนั้นเป็นระเบิดเวลา
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac
เสื้อคลุมสีดำ รองเท้าสีขาว หมวกสีดำ คาดิลแลค
The boy's a time bomb
เด็กคนนั้นเป็นระเบิดเวลา
Yeah, the boy's a time bomb
ใช่ เด็กคนนั้นเป็นระเบิดเวลา
In tears come from the razor that's been tattooed below
น้ำตามาจากมีดที่ถูกสักอยู่ด้านล่าง
His eye his mother cries she knows that he is strong enough to die
ตาของเขา แม่ของเขาร้องไห้ เธอรู้ว่าเขามีความแข็งแกร่งพอที่จะตาย
He's rollin' in the Cadillac it's midnight sunroof is down
เขากำลังขับคาดิลแลค ตอนเที่ยงคืน หลังคารถถูกเปิด
Three shots rung out the hero's dead the new king is crowned
สามรัฐส่งเสียงดัง ฮีโร่ตาย มีกษัตริย์ใหม่ถูกประกาศ
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
เสื้อคลุมสีดำ รองเท้าสีขาว หมวกสีดำ คาดิลแลค ใช่
The boy's a time bomb
เด็กคนนั้นเป็นระเบิดเวลา
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
เสื้อคลุมสีดำ รองเท้าสีขาว หมวกสีดำ คาดิลแลค ใช่
The boy's a time bomb
เด็กคนนั้นเป็นระเบิดเวลา
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
เสื้อคลุมสีดำ รองเท้าสีขาว หมวกสีดำ คาดิลแลค ใช่
The boy's a time bomb
เด็กคนนั้นเป็นระเบิดเวลา
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
เสื้อคลุมสีดำ รองเท้าสีขาว หมวกสีดำ คาดิลแลค ใช่
The boy's a time bomb, oh, time bomb
เด็กคนนั้นเป็นระเบิดเวลา โอ้ ระเบิดเวลา
If you want to make the move then you better come in
如果你想做出改变,那你最好进来
It's just the ability to reason that wears so thin
这只是理性的能力变得如此薄弱
Living and dying and the stories that are true
生活和死亡,以及那些真实的故事
Secrets to a good life is knowing when you're through
过好生活的秘诀就是知道何时该结束
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
黑色外套,白色鞋子,黑色帽子,凯迪拉克,是的
The boy's a time bomb
那个男孩是个定时炸弹
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
黑色外套,白色鞋子,黑色帽子,凯迪拉克,是的
The boy's a time bomb
那个男孩是个定时炸弹
He's back in the hole where they got him living
他又回到了那个让他生活的洞里
Like a rat but he's smarter than that nine lives
像一只老鼠,但他比那九条命的猫聪明
Like a cat take him to the youth authority home
把他带到青少年权威之家
First thing you learn is that you got to make it in this world alone
你首先要学会的是你必须独自在这个世界上生存
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
黑色外套,白色鞋子,黑色帽子,凯迪拉克,是的
The boy's a time bomb
那个男孩是个定时炸弹
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
黑色外套,白色鞋子,黑色帽子,凯迪拉克,是的
The boy's a time bomb
那个男孩是个定时炸弹
Now he's gotten out he's gotten free he's gotta go, gotta car
现在他已经出来了,他已经自由了,他必须走,必须有车
He's twenty one years old he's runnin' from the bar
他已经21岁了,他正在逃离酒吧
His pager's beepin' he's got in deep in
他的寻呼机在响,他深陷其中
Whatever he can move on in you know that kid's a creepin'
无论他能否继续前进,你都知道那个孩子在潜伏
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
黑色外套,白色鞋子,黑色帽子,凯迪拉克,是的
The boy's a time bomb
那个男孩是个定时炸弹
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac
黑色外套,白色鞋子,黑色帽子,凯迪拉克
The boy's a time bomb
那个男孩是个定时炸弹
Yeah, the boy's a time bomb
是的,那个男孩是个定时炸弹
In tears come from the razor that's been tattooed below
眼泪来自他眼下纹身的刀疤
His eye his mother cries she knows that he is strong enough to die
他的母亲在哭泣,她知道他有足够的力量去死
He's rollin' in the Cadillac it's midnight sunroof is down
他在凯迪拉克里滚动,午夜,天窗打开
Three shots rung out the hero's dead the new king is crowned
三声枪响,英雄死了,新的国王被封
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
黑色外套,白色鞋子,黑色帽子,凯迪拉克,是的
The boy's a time bomb
那个男孩是个定时炸弹
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
黑色外套,白色鞋子,黑色帽子,凯迪拉克,是的
The boy's a time bomb
那个男孩是个定时炸弹
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
黑色外套,白色鞋子,黑色帽子,凯迪拉克,是的
The boy's a time bomb
那个男孩是个定时炸弹
Black coat, white shoes, black hat, Cadillac, yeah
黑色外套,白色鞋子,黑色帽子,凯迪拉克,是的
The boy's a time bomb, oh, time bomb
那个男孩是个定时炸弹,哦,定时炸弹