Diamante

Frank John Musker, Adelmo Fornaciari, Mino Vergnaghi, Francesco De Gregori, Matteo Saggese

Lyrics Translation

Where do I go when part of me is dying?
Somewhere they're baking new bread
There's peace in my life

I'll be the rain, and you'll be heaven crying
And my eyes will be filled with flowers
Upon the snowfields of white

And we will learn to walk together
Oh hand in hand, we'll walk together
Domenica

Waiting for you, I'll drink a glass of wine
My heart will explode again
And we'll be larger than life

Time in the distance, will bring me to your side
From high up in heaven, diamante
We'll see peace with our eyes

We'll see them walking, the brides and soldiers
Dancing the dark, they melt together
Against the twilight (and all together)

And all together we'll lift our voices (we'll lift our voices)
Singing the time, to play at soldiers
Is gone forever (Is gone forever), domenica (domenica)

(Fai piano i bimbi grandi non piangono)
(Fai piano i bimbi grandi non piangono)
(Fai piano i bimbi grandi non piangono)

We'll see them walking, the brides and soldiers
Dancing the dark, they melt together
Against the twilight

And all together we'll lift our voices
Singing the time, to play at soldiers
Is gone forever, domenica

Where do I go when part of me is dying?
Para onde eu vou quando parte de mim está morrendo?
Somewhere they're baking new bread
Em algum lugar eles estão assando pão novo
There's peace in my life
Há paz na minha vida
I'll be the rain, and you'll be heaven crying
Eu serei a chuva, e você será o céu chorando
And my eyes will be filled with flowers
E meus olhos serão preenchidos com flores
Upon the snowfields of white
Sobre os campos de neve brancos
And we will learn to walk together
E nós aprenderemos a caminhar juntos
Oh hand in hand, we'll walk together
Oh de mãos dadas, caminharemos juntos
Domenica
Domenica
Waiting for you, I'll drink a glass of wine
Esperando por você, eu beberei um copo de vinho
My heart will explode again
Meu coração explodirá novamente
And we'll be larger than life
E seremos maiores que a vida
Time in the distance, will bring me to your side
O tempo à distância, me levará ao seu lado
From high up in heaven, diamante
Do alto do céu, diamante
We'll see peace with our eyes
Veremos a paz com nossos olhos
We'll see them walking, the brides and soldiers
Veremos eles caminhando, as noivas e soldados
Dancing the dark, they melt together
Dançando no escuro, eles se fundem juntos
Against the twilight (and all together)
Contra o crepúsculo (e todos juntos)
And all together we'll lift our voices (we'll lift our voices)
E todos juntos levantaremos nossas vozes (levantaremos nossas vozes)
Singing the time, to play at soldiers
Cantando o tempo, para brincar de soldados
Is gone forever (Is gone forever), domenica (domenica)
Se foi para sempre (Se foi para sempre), domenica (domenica)
(Fai piano i bimbi grandi non piangono)
(Fai piano i bimbi grandi non piangono)
(Fai piano i bimbi grandi non piangono)
(Fai piano i bimbi grandi non piangono)
(Fai piano i bimbi grandi non piangono)
(Fai piano i bimbi grandi non piangono)
We'll see them walking, the brides and soldiers
Veremos eles caminhando, as noivas e soldados
Dancing the dark, they melt together
Dançando no escuro, eles se fundem juntos
Against the twilight
Contra o crepúsculo
And all together we'll lift our voices
E todos juntos levantaremos nossas vozes
Singing the time, to play at soldiers
Cantando o tempo, para brincar de soldados
Is gone forever, domenica
Se foi para sempre, domenica
Where do I go when part of me is dying?
¿A dónde voy cuando parte de mí se está muriendo?
Somewhere they're baking new bread
En algún lugar están horneando pan nuevo
There's peace in my life
Hay paz en mi vida
I'll be the rain, and you'll be heaven crying
Seré la lluvia, y tú serás el cielo llorando
And my eyes will be filled with flowers
Y mis ojos estarán llenos de flores
Upon the snowfields of white
Sobre los campos de nieve blancos
And we will learn to walk together
Y aprenderemos a caminar juntos
Oh hand in hand, we'll walk together
Oh mano a mano, caminaremos juntos
Domenica
Domenica
Waiting for you, I'll drink a glass of wine
Esperándote, beberé una copa de vino
My heart will explode again
Mi corazón explotará de nuevo
And we'll be larger than life
Y seremos más grandes que la vida
Time in the distance, will bring me to your side
El tiempo en la distancia, me llevará a tu lado
From high up in heaven, diamante
Desde lo alto del cielo, diamante
We'll see peace with our eyes
Veremos la paz con nuestros ojos
We'll see them walking, the brides and soldiers
Los veremos caminar, a las novias y soldados
Dancing the dark, they melt together
Bailando en la oscuridad, se funden juntos
Against the twilight (and all together)
Contra el crepúsculo (y todos juntos)
And all together we'll lift our voices (we'll lift our voices)
Y todos juntos levantaremos nuestras voces (levantaremos nuestras voces)
Singing the time, to play at soldiers
Cantando el tiempo, para jugar a ser soldados
Is gone forever (Is gone forever), domenica (domenica)
Se ha ido para siempre (Se ha ido para siempre), domenica (domenica)
(Fai piano i bimbi grandi non piangono)
(Fai piano i bimbi grandi non piangono)
(Fai piano i bimbi grandi non piangono)
(Fai piano i bimbi grandi non piangono)
(Fai piano i bimbi grandi non piangono)
(Fai piano i bimbi grandi non piangono)
We'll see them walking, the brides and soldiers
Los veremos caminar, a las novias y soldados
Dancing the dark, they melt together
Bailando en la oscuridad, se funden juntos
Against the twilight
Contra el crepúsculo
And all together we'll lift our voices
Y todos juntos levantaremos nuestras voces
Singing the time, to play at soldiers
Cantando el tiempo, para jugar a ser soldados
Is gone forever, domenica
Se ha ido para siempre, domenica
Where do I go when part of me is dying?
Où vais-je quand une partie de moi est en train de mourir ?
Somewhere they're baking new bread
Quelque part, ils font cuire du nouveau pain
There's peace in my life
Il y a la paix dans ma vie
I'll be the rain, and you'll be heaven crying
Je serai la pluie, et tu seras le ciel qui pleure
And my eyes will be filled with flowers
Et mes yeux seront remplis de fleurs
Upon the snowfields of white
Sur les champs de neige blancs
And we will learn to walk together
Et nous apprendrons à marcher ensemble
Oh hand in hand, we'll walk together
Oh main dans la main, nous marcherons ensemble
Domenica
Domenica
Waiting for you, I'll drink a glass of wine
En t'attendant, je boirai un verre de vin
My heart will explode again
Mon cœur explosera à nouveau
And we'll be larger than life
Et nous serons plus grands que la vie
Time in the distance, will bring me to your side
Le temps à distance, me ramènera à tes côtés
From high up in heaven, diamante
De haut dans le ciel, diamante
We'll see peace with our eyes
Nous verrons la paix avec nos yeux
We'll see them walking, the brides and soldiers
Nous les verrons marcher, les mariées et les soldats
Dancing the dark, they melt together
Dansant dans l'obscurité, ils se fondent ensemble
Against the twilight (and all together)
Contre le crépuscule (et tous ensemble)
And all together we'll lift our voices (we'll lift our voices)
Et tous ensemble, nous élèverons nos voix (nous élèverons nos voix)
Singing the time, to play at soldiers
Chantant le temps, pour jouer aux soldats
Is gone forever (Is gone forever), domenica (domenica)
Est parti pour toujours (Est parti pour toujours), domenica (domenica)
(Fai piano i bimbi grandi non piangono)
(Fai piano i bimbi grandi non piangono)
(Fai piano i bimbi grandi non piangono)
(Fai piano i bimbi grandi non piangono)
(Fai piano i bimbi grandi non piangono)
(Fai piano i bimbi grandi non piangono)
We'll see them walking, the brides and soldiers
Nous les verrons marcher, les mariées et les soldats
Dancing the dark, they melt together
Dansant dans l'obscurité, ils se fondent ensemble
Against the twilight
Contre le crépuscule
And all together we'll lift our voices
Et tous ensemble, nous élèverons nos voix
Singing the time, to play at soldiers
Chantant le temps, pour jouer aux soldats
Is gone forever, domenica
Est parti pour toujours, domenica
Where do I go when part of me is dying?
Wohin gehe ich, wenn ein Teil von mir stirbt?
Somewhere they're baking new bread
Irgendwo backen sie neues Brot
There's peace in my life
Es gibt Frieden in meinem Leben
I'll be the rain, and you'll be heaven crying
Ich werde der Regen sein, und du wirst der Himmel sein, der weint
And my eyes will be filled with flowers
Und meine Augen werden mit Blumen gefüllt sein
Upon the snowfields of white
Auf den weißen Schneefeldern
And we will learn to walk together
Und wir werden lernen, zusammen zu gehen
Oh hand in hand, we'll walk together
Oh Hand in Hand, wir werden zusammen gehen
Domenica
Domenica
Waiting for you, I'll drink a glass of wine
Auf dich wartend, werde ich ein Glas Wein trinken
My heart will explode again
Mein Herz wird wieder explodieren
And we'll be larger than life
Und wir werden größer als das Leben sein
Time in the distance, will bring me to your side
Die Zeit in der Ferne wird mich zu dir bringen
From high up in heaven, diamante
Von hoch oben im Himmel, Diamante
We'll see peace with our eyes
Wir werden den Frieden mit unseren Augen sehen
We'll see them walking, the brides and soldiers
Wir werden sie sehen, die Bräute und Soldaten
Dancing the dark, they melt together
Im Dunkeln tanzen, sie verschmelzen miteinander
Against the twilight (and all together)
Gegen die Dämmerung (und alle zusammen)
And all together we'll lift our voices (we'll lift our voices)
Und alle zusammen werden wir unsere Stimmen erheben (wir werden unsere Stimmen erheben)
Singing the time, to play at soldiers
Singen die Zeit, um bei Soldaten zu spielen
Is gone forever (Is gone forever), domenica (domenica)
Ist für immer vorbei (Ist für immer vorbei), Domenica (Domenica)
(Fai piano i bimbi grandi non piangono)
(Mach langsam, die großen Kinder weinen nicht)
(Fai piano i bimbi grandi non piangono)
(Mach langsam, die großen Kinder weinen nicht)
(Fai piano i bimbi grandi non piangono)
(Mach langsam, die großen Kinder weinen nicht)
We'll see them walking, the brides and soldiers
Wir werden sie sehen, die Bräute und Soldaten
Dancing the dark, they melt together
Im Dunkeln tanzen, sie verschmelzen miteinander
Against the twilight
Gegen die Dämmerung
And all together we'll lift our voices
Und alle zusammen werden wir unsere Stimmen erheben
Singing the time, to play at soldiers
Singen die Zeit, um bei Soldaten zu spielen
Is gone forever, domenica
Ist für immer vorbei, Domenica
Where do I go when part of me is dying?
Dove vado quando una parte di me sta morendo?
Somewhere they're baking new bread
Da qualche parte stanno cuocendo del pane nuovo
There's peace in my life
C'è pace nella mia vita
I'll be the rain, and you'll be heaven crying
Sarò la pioggia, e tu sarai il cielo che piange
And my eyes will be filled with flowers
E i miei occhi saranno pieni di fiori
Upon the snowfields of white
Sui campi di neve bianca
And we will learn to walk together
E impareremo a camminare insieme
Oh hand in hand, we'll walk together
Oh mano nella mano, cammineremo insieme
Domenica
Domenica
Waiting for you, I'll drink a glass of wine
Aspettandoti, berrò un bicchiere di vino
My heart will explode again
Il mio cuore esploderà di nuovo
And we'll be larger than life
E saremo più grandi della vita
Time in the distance, will bring me to your side
Il tempo in lontananza, mi porterà al tuo fianco
From high up in heaven, diamante
Dall'alto del cielo, diamante
We'll see peace with our eyes
Vedremo la pace con i nostri occhi
We'll see them walking, the brides and soldiers
Li vedremo camminare, le spose e i soldati
Dancing the dark, they melt together
Ballo nel buio, si fondono insieme
Against the twilight (and all together)
Contro il crepuscolo (e tutti insieme)
And all together we'll lift our voices (we'll lift our voices)
E tutti insieme alzeremo le nostre voci (alzeremo le nostre voci)
Singing the time, to play at soldiers
Cantando il tempo, per giocare a soldati
Is gone forever (Is gone forever), domenica (domenica)
È andato per sempre (È andato per sempre), domenica (domenica)
(Fai piano i bimbi grandi non piangono)
(Fai piano i bimbi grandi non piangono)
(Fai piano i bimbi grandi non piangono)
(Fai piano i bimbi grandi non piangono)
(Fai piano i bimbi grandi non piangono)
(Fai piano i bimbi grandi non piangono)
We'll see them walking, the brides and soldiers
Li vedremo camminare, le spose e i soldati
Dancing the dark, they melt together
Ballo nel buio, si fondono insieme
Against the twilight
Contro il crepuscolo
And all together we'll lift our voices
E tutti insieme alzeremo le nostre voci
Singing the time, to play at soldiers
Cantando il tempo, per giocare a soldati
Is gone forever, domenica
È andato per sempre, domenica

Trivia about the song Diamante by Randy Crawford

When was the song “Diamante” released by Randy Crawford?
The song Diamante was released in 1991, on the album “Through the Eyes of Love”.
Who composed the song “Diamante” by Randy Crawford?
The song “Diamante” by Randy Crawford was composed by Frank John Musker, Adelmo Fornaciari, Mino Vergnaghi, Francesco De Gregori, Matteo Saggese.

Most popular songs of Randy Crawford

Other artists of Pop