If I Didn't Have You

MATT BARNES, JANN BROWNE, TOMMY LEE JAMES

Lyrics Translation

If I were a rich man
With a million or two

I'd live in a penthouse
In a room with a view

And if I were handsome
No way
It could happen
Those dreams do come true
I wouldn't have nothing if I didn't have you
Wouldn't have nothing if I didn't have
Wouldn't have nothing if I didn't have
Wouldn't have nothing

Can I tell you something?
For years I have envied
You're green with it
Your grace and your charm
Everyone loves you, you know
Yes I know, I know, I know
But I must admit it
Big guy you always come through
I wouldn't have nothing if I didn't have you

You and me together, that's how it always should be
One without the other, don't mean nothing to me nothing to me
Nothing to me

Yeah I wouldn't be nothing, if I didn't have you to serve
I'm just a punky little eyeball, and a funky optic nerve
Hey I never told you this, sometimes I get a little blue
Looks good on you
But wouldn't have nothing if I didn't have you.
Let's dance
Haha
Look ma, I'm dancin'!
Will you let me lead?
Look at that it's true, big guys are light on their feet
Don't you dare dip me, don't you dare dip me, don't you dare dip me
Ow, I should have stretched

Yes I wouldn't be nothing, if I didn't have you
I know what you mean Sully, because
I wouldn't know where to go
Me too, because I-
Wouldn't know what to do
Why do you keep singing my part?

I don't have to say it
Aww, say it anyway
'Cause we
Both know it's true
I wouldn't have nothing if I didn't have
I wouldn't have nothing if I didn't have
I wouldn't have nothing if I didn't have you
Wouldn't have nothing if I didn't have you

One more time
It worked!
I don't have to say it
Where'd everybody come from?
'Cause we both know it's true
Let's take it home, big guy

I wouldn't have nothing if I didn't have
I wouldn't have nothing if I didn't have
I wouldn't have nothing if I didn't have

You, you, you
A-E-I-O, that means you, yeah

If I were a rich man
Se eu fosse um homem rico
With a million or two
Com um milhão ou dois
I'd live in a penthouse
Eu moraria em um apartamento de luxo
In a room with a view
Em um quarto com vista
And if I were handsome
E se eu fosse bonito
No way
De jeito nenhum
It could happen
Isso poderia acontecer
Those dreams do come true
Esses sonhos se tornam realidade
I wouldn't have nothing if I didn't have you
Eu não teria nada se não tivesse você
Wouldn't have nothing if I didn't have
Não teria nada se não tivesse
Wouldn't have nothing if I didn't have
Não teria nada se não tivesse
Wouldn't have nothing
Não teria nada
Can I tell you something?
Posso te contar algo?
For years I have envied
Por anos eu tenho invejado
You're green with it
Você está verde de inveja
Your grace and your charm
Sua graça e seu charme
Everyone loves you, you know
Todo mundo te ama, você sabe
Yes I know, I know, I know
Sim eu sei, eu sei, eu sei
But I must admit it
Mas eu devo admitir
Big guy you always come through
Cara grande, você sempre se sai bem
I wouldn't have nothing if I didn't have you
Eu não teria nada se não tivesse você
You and me together, that's how it always should be
Você e eu juntos, é assim que sempre deveria ser
One without the other, don't mean nothing to me nothing to me
Um sem o outro, não significa nada para mim, nada para mim
Nothing to me
Nada para mim
Yeah I wouldn't be nothing, if I didn't have you to serve
Sim, eu não seria nada, se não tivesse você para servir
I'm just a punky little eyeball, and a funky optic nerve
Eu sou apenas um pequeno olho punk, e um nervo óptico funky
Hey I never told you this, sometimes I get a little blue
Ei, eu nunca te disse isso, às vezes eu fico um pouco triste
Looks good on you
Fica bem em você
But wouldn't have nothing if I didn't have you.
Mas não teria nada se não tivesse você.
Let's dance
Vamos dançar
Haha
Haha
Look ma, I'm dancin'!
Olha mãe, estou dançando!
Will you let me lead?
Você me deixa liderar?
Look at that it's true, big guys are light on their feet
Olha isso, é verdade, caras grandes são leves nos pés
Don't you dare dip me, don't you dare dip me, don't you dare dip me
Não ouse me mergulhar, não ouse me mergulhar, não ouse me mergulhar
Ow, I should have stretched
Ai, eu deveria ter alongado
Yes I wouldn't be nothing, if I didn't have you
Sim, eu não seria nada, se não tivesse você
I know what you mean Sully, because
Eu sei o que você quer dizer Sully, porque
I wouldn't know where to go
Eu não saberia para onde ir
Me too, because I-
Eu também, porque eu-
Wouldn't know what to do
Não saberia o que fazer
Why do you keep singing my part?
Por que você continua cantando minha parte?
I don't have to say it
Eu não preciso dizer
Aww, say it anyway
Aww, diga de qualquer maneira
'Cause we
Porque nós
Both know it's true
Ambos sabemos que é verdade
I wouldn't have nothing if I didn't have
Eu não teria nada se não tivesse
I wouldn't have nothing if I didn't have
Eu não teria nada se não tivesse
I wouldn't have nothing if I didn't have you
Eu não teria nada se não tivesse você
Wouldn't have nothing if I didn't have you
Não teria nada se não tivesse você
One more time
Mais uma vez
It worked!
Funcionou!
I don't have to say it
Eu não preciso dizer
Where'd everybody come from?
De onde todo mundo veio?
'Cause we both know it's true
Porque nós dois sabemos que é verdade
Let's take it home, big guy
Vamos levar para casa, cara grande
I wouldn't have nothing if I didn't have
Eu não teria nada se não tivesse
I wouldn't have nothing if I didn't have
Eu não teria nada se não tivesse
I wouldn't have nothing if I didn't have
Eu não teria nada se não tivesse
You, you, you
Você, você, você
A-E-I-O, that means you, yeah
A-E-I-O, isso significa você, sim
If I were a rich man
Si yo fuera un hombre rico
With a million or two
Con uno o dos millones
I'd live in a penthouse
Viviría en un ático
In a room with a view
En una habitación con vista
And if I were handsome
Y si yo fuera guapo
No way
De ninguna manera
It could happen
Podría suceder
Those dreams do come true
Esos sueños se hacen realidad
I wouldn't have nothing if I didn't have you
No tendría nada si no te tuviera
Wouldn't have nothing if I didn't have
No tendría nada si no te tuviera
Wouldn't have nothing if I didn't have
No tendría nada si no te tuviera
Wouldn't have nothing
No tendría nada
Can I tell you something?
¿Puedo contarte algo?
For years I have envied
Durante años te he envidiado
You're green with it
Estás verde de envidia
Your grace and your charm
Tu gracia y tu encanto
Everyone loves you, you know
Todos te aman, ya sabes
Yes I know, I know, I know
Sí, lo sé, lo sé, lo sé
But I must admit it
Pero debo admitirlo
Big guy you always come through
Chico grande, siempre cumples
I wouldn't have nothing if I didn't have you
No tendría nada si no te tuviera
You and me together, that's how it always should be
Tú y yo juntos, así es como siempre debería ser
One without the other, don't mean nothing to me nothing to me
Uno sin el otro, no significa nada para mí, nada para mí
Nothing to me
Nada para mí
Yeah I wouldn't be nothing, if I didn't have you to serve
Sí, no sería nada, si no te tuviera para servir
I'm just a punky little eyeball, and a funky optic nerve
Solo soy un pequeño ojo punky, y un nervio óptico funky
Hey I never told you this, sometimes I get a little blue
Oye, nunca te lo dije, a veces me pongo un poco azul
Looks good on you
Te queda bien
But wouldn't have nothing if I didn't have you.
Pero no tendría nada si no te tuviera.
Let's dance
Bailemos
Haha
Jaja
Look ma, I'm dancin'!
¡Mira mamá, estoy bailando!
Will you let me lead?
¿Me dejarás liderar?
Look at that it's true, big guys are light on their feet
Mira eso, es cierto, los chicos grandes son ligeros en sus pies
Don't you dare dip me, don't you dare dip me, don't you dare dip me
No te atrevas a sumergirme, no te atrevas a sumergirme, no te atrevas a sumergirme
Ow, I should have stretched
Ay, debería haberme estirado
Yes I wouldn't be nothing, if I didn't have you
Sí, no sería nada, si no te tuviera
I know what you mean Sully, because
Sé a qué te refieres Sully, porque
I wouldn't know where to go
No sabría a dónde ir
Me too, because I-
Yo también, porque yo-
Wouldn't know what to do
No sabría qué hacer
Why do you keep singing my part?
¿Por qué sigues cantando mi parte?
I don't have to say it
No tengo que decirlo
Aww, say it anyway
Aww, dilo de todos modos
'Cause we
Porque nosotros
Both know it's true
Ambos sabemos que es verdad
I wouldn't have nothing if I didn't have
No tendría nada si no te tuviera
I wouldn't have nothing if I didn't have
No tendría nada si no te tuviera
I wouldn't have nothing if I didn't have you
No tendría nada si no te tuviera
Wouldn't have nothing if I didn't have you
No tendría nada si no te tuviera
One more time
Una vez más
It worked!
¡Funcionó!
I don't have to say it
No tengo que decirlo
Where'd everybody come from?
¿De dónde vino toda esta gente?
'Cause we both know it's true
Porque ambos sabemos que es verdad
Let's take it home, big guy
Vamos a llevarlo a casa, chico grande
I wouldn't have nothing if I didn't have
No tendría nada si no te tuviera
I wouldn't have nothing if I didn't have
No tendría nada si no te tuviera
I wouldn't have nothing if I didn't have
No tendría nada si no te tuviera
You, you, you
Tú, tú, tú
A-E-I-O, that means you, yeah
A-E-I-O, eso te significa a ti, sí
If I were a rich man
Si j'étais un homme riche
With a million or two
Avec un million ou deux
I'd live in a penthouse
Je vivrais dans un penthouse
In a room with a view
Dans une chambre avec vue
And if I were handsome
Et si j'étais beau
No way
Pas moyen
It could happen
Cela pourrait arriver
Those dreams do come true
Ces rêves deviennent réalité
I wouldn't have nothing if I didn't have you
Je n'aurais rien si je ne t'avais pas
Wouldn't have nothing if I didn't have
Je n'aurais rien si je ne t'avais pas
Wouldn't have nothing if I didn't have
Je n'aurais rien si je ne t'avais pas
Wouldn't have nothing
Je n'aurais rien
Can I tell you something?
Puis-je te dire quelque chose?
For years I have envied
Depuis des années, je t'envie
You're green with it
Tu es vert de jalousie
Your grace and your charm
Ta grâce et ton charme
Everyone loves you, you know
Tout le monde t'aime, tu sais
Yes I know, I know, I know
Oui je sais, je sais, je sais
But I must admit it
Mais je dois l'admettre
Big guy you always come through
Grand gars, tu t'en sors toujours
I wouldn't have nothing if I didn't have you
Je n'aurais rien si je ne t'avais pas
You and me together, that's how it always should be
Toi et moi ensemble, c'est comme ça que ça devrait toujours être
One without the other, don't mean nothing to me nothing to me
L'un sans l'autre, ça ne veut rien dire pour moi, rien pour moi
Nothing to me
Rien pour moi
Yeah I wouldn't be nothing, if I didn't have you to serve
Ouais, je ne serais rien, si je ne t'avais pas pour servir
I'm just a punky little eyeball, and a funky optic nerve
Je suis juste un petit globe oculaire punk, et un nerf optique funky
Hey I never told you this, sometimes I get a little blue
Hey, je ne t'ai jamais dit ça, parfois je suis un peu triste
Looks good on you
Ça te va bien
But wouldn't have nothing if I didn't have you.
Mais je n'aurais rien si je ne t'avais pas.
Let's dance
Dansons
Haha
Haha
Look ma, I'm dancin'!
Regarde maman, je danse!
Will you let me lead?
Me laisseras-tu mener?
Look at that it's true, big guys are light on their feet
Regarde ça, c'est vrai, les grands gars sont légers sur leurs pieds
Don't you dare dip me, don't you dare dip me, don't you dare dip me
Ne t'avise pas de me faire une chute, ne t'avise pas de me faire une chute, ne t'avise pas de me faire une chute
Ow, I should have stretched
Aïe, j'aurais dû m'étirer
Yes I wouldn't be nothing, if I didn't have you
Oui, je ne serais rien, si je ne t'avais pas
I know what you mean Sully, because
Je sais ce que tu veux dire Sully, parce que
I wouldn't know where to go
Je ne saurais pas où aller
Me too, because I-
Moi aussi, parce que je-
Wouldn't know what to do
Je ne saurais pas quoi faire
Why do you keep singing my part?
Pourquoi continues-tu à chanter ma partie?
I don't have to say it
Je n'ai pas besoin de le dire
Aww, say it anyway
Aww, dis-le quand même
'Cause we
Parce que nous
Both know it's true
Nous savons tous les deux que c'est vrai
I wouldn't have nothing if I didn't have
Je n'aurais rien si je ne t'avais pas
I wouldn't have nothing if I didn't have
Je n'aurais rien si je ne t'avais pas
I wouldn't have nothing if I didn't have you
Je n'aurais rien si je ne t'avais pas
Wouldn't have nothing if I didn't have you
Je n'aurais rien si je ne t'avais pas
One more time
Encore une fois
It worked!
Ça a marché!
I don't have to say it
Je n'ai pas besoin de le dire
Where'd everybody come from?
D'où vient tout le monde?
'Cause we both know it's true
Parce que nous savons tous les deux que c'est vrai
Let's take it home, big guy
Rentrer à la maison, grand gars
I wouldn't have nothing if I didn't have
Je n'aurais rien si je ne t'avais pas
I wouldn't have nothing if I didn't have
Je n'aurais rien si je ne t'avais pas
I wouldn't have nothing if I didn't have
Je n'aurais rien si je ne t'avais pas
You, you, you
Toi, toi, toi
A-E-I-O, that means you, yeah
A-E-I-O, ça veut dire toi, ouais
If I were a rich man
Wenn ich ein reicher Mann wäre
With a million or two
Mit einer Million oder zwei
I'd live in a penthouse
Ich würde in einem Penthouse leben
In a room with a view
In einem Zimmer mit Aussicht
And if I were handsome
Und wenn ich gut aussehen würde
No way
Auf keinen Fall
It could happen
Es könnte passieren
Those dreams do come true
Diese Träume werden wahr
I wouldn't have nothing if I didn't have you
Ich hätte nichts, wenn ich dich nicht hätte
Wouldn't have nothing if I didn't have
Hätte nichts, wenn ich dich nicht hätte
Wouldn't have nothing if I didn't have
Hätte nichts, wenn ich dich nicht hätte
Wouldn't have nothing
Hätte nichts
Can I tell you something?
Kann ich dir etwas sagen?
For years I have envied
Seit Jahren beneide ich dich
You're green with it
Du bist grün vor Neid
Your grace and your charm
Deine Anmut und deinen Charme
Everyone loves you, you know
Jeder liebt dich, das weißt du
Yes I know, I know, I know
Ja, ich weiß, ich weiß, ich weiß
But I must admit it
Aber ich muss es zugeben
Big guy you always come through
Großer Kerl, du kommst immer durch
I wouldn't have nothing if I didn't have you
Ich hätte nichts, wenn ich dich nicht hätte
You and me together, that's how it always should be
Du und ich zusammen, so sollte es immer sein
One without the other, don't mean nothing to me nothing to me
Einer ohne den anderen, bedeutet mir nichts, nichts für mich
Nothing to me
Nichts für mich
Yeah I wouldn't be nothing, if I didn't have you to serve
Ja, ich wäre nichts, wenn ich dich nicht zum Dienen hätte
I'm just a punky little eyeball, and a funky optic nerve
Ich bin nur ein frecher kleiner Augapfel und ein funky Sehnerv
Hey I never told you this, sometimes I get a little blue
Hey, ich habe dir das nie gesagt, manchmal werde ich ein bisschen blau
Looks good on you
Steht dir gut
But wouldn't have nothing if I didn't have you.
Aber hätte nichts, wenn ich dich nicht hätte.
Let's dance
Lass uns tanzen
Haha
Haha
Look ma, I'm dancin'!
Schau mal, Mama, ich tanze!
Will you let me lead?
Lässt du mich führen?
Look at that it's true, big guys are light on their feet
Schau mal, es stimmt, große Kerle sind leichtfüßig
Don't you dare dip me, don't you dare dip me, don't you dare dip me
Du wagst es nicht, mich zu dippen, du wagst es nicht, mich zu dippen, du wagst es nicht, mich zu dippen
Ow, I should have stretched
Au, ich hätte mich dehnen sollen
Yes I wouldn't be nothing, if I didn't have you
Ja, ich wäre nichts, wenn ich dich nicht hätte
I know what you mean Sully, because
Ich weiß, was du meinst, Sully, weil
I wouldn't know where to go
Ich wüsste nicht, wohin ich gehen sollte
Me too, because I-
Ich auch, weil ich-
Wouldn't know what to do
Wüsste nicht, was ich tun sollte
Why do you keep singing my part?
Warum singst du immer meinen Part?
I don't have to say it
Ich muss es nicht sagen
Aww, say it anyway
Aww, sag es trotzdem
'Cause we
Denn wir
Both know it's true
Wissen beide, dass es wahr ist
I wouldn't have nothing if I didn't have
Ich hätte nichts, wenn ich dich nicht hätte
I wouldn't have nothing if I didn't have
Ich hätte nichts, wenn ich dich nicht hätte
I wouldn't have nothing if I didn't have you
Ich hätte nichts, wenn ich dich nicht hätte
Wouldn't have nothing if I didn't have you
Hätte nichts, wenn ich dich nicht hätte
One more time
Noch einmal
It worked!
Es hat geklappt!
I don't have to say it
Ich muss es nicht sagen
Where'd everybody come from?
Wo kommen all die Leute her?
'Cause we both know it's true
Denn wir beide wissen, dass es wahr ist
Let's take it home, big guy
Lass uns nach Hause gehen, großer Kerl
I wouldn't have nothing if I didn't have
Ich hätte nichts, wenn ich dich nicht hätte
I wouldn't have nothing if I didn't have
Ich hätte nichts, wenn ich dich nicht hätte
I wouldn't have nothing if I didn't have
Ich hätte nichts, wenn ich dich nicht hätte
You, you, you
Du, du, du
A-E-I-O, that means you, yeah
A-E-I-O, das bedeutet du, ja
If I were a rich man
Se fossi un uomo ricco
With a million or two
Con uno o due milioni
I'd live in a penthouse
Vivrei in un attico
In a room with a view
In una stanza con vista
And if I were handsome
E se fossi bello
No way
Non c'è modo
It could happen
Potrebbe succedere
Those dreams do come true
Quei sogni si avverano
I wouldn't have nothing if I didn't have you
Non avrei nulla se non avessi te
Wouldn't have nothing if I didn't have
Non avrei nulla se non avessi
Wouldn't have nothing if I didn't have
Non avrei nulla se non avessi
Wouldn't have nothing
Non avrei nulla
Can I tell you something?
Posso dirti qualcosa?
For years I have envied
Per anni ho invidiato
You're green with it
Sei verde di invidia
Your grace and your charm
La tua grazia e il tuo fascino
Everyone loves you, you know
Tutti ti amano, lo sai
Yes I know, I know, I know
Sì lo so, lo so, lo so
But I must admit it
Ma devo ammetterlo
Big guy you always come through
Grande ragazzo, tu riesci sempre
I wouldn't have nothing if I didn't have you
Non avrei nulla se non avessi te
You and me together, that's how it always should be
Tu ed io insieme, così dovrebbe sempre essere
One without the other, don't mean nothing to me nothing to me
Uno senza l'altro, non significa nulla per me, nulla per me
Nothing to me
Nulla per me
Yeah I wouldn't be nothing, if I didn't have you to serve
Sì, non sarei nulla, se non avessi te a servire
I'm just a punky little eyeball, and a funky optic nerve
Sono solo un piccolo occhio punk, e un nervo ottico funky
Hey I never told you this, sometimes I get a little blue
Ehi, non te l'ho mai detto, a volte mi sento un po' triste
Looks good on you
Ti sta bene addosso
But wouldn't have nothing if I didn't have you.
Ma non avrei nulla se non avessi te.
Let's dance
Balliamo
Haha
Haha
Look ma, I'm dancin'!
Guarda mamma, sto ballando!
Will you let me lead?
Mi lascerai guidare?
Look at that it's true, big guys are light on their feet
Guarda, è vero, i ragazzi grandi sono leggeri sui piedi
Don't you dare dip me, don't you dare dip me, don't you dare dip me
Non osare farmi cadere, non osare farmi cadere, non osare farmi cadere
Ow, I should have stretched
Ah, avrei dovuto allungarmi
Yes I wouldn't be nothing, if I didn't have you
Sì, non sarei nulla, se non avessi te
I know what you mean Sully, because
So cosa intendi Sully, perché
I wouldn't know where to go
Non saprei dove andare
Me too, because I-
Anch'io, perché io-
Wouldn't know what to do
Non saprei cosa fare
Why do you keep singing my part?
Perché continui a cantare la mia parte?
I don't have to say it
Non devo dirlo
Aww, say it anyway
Aww, dillo comunque
'Cause we
Perché noi
Both know it's true
Lo sappiamo entrambi che è vero
I wouldn't have nothing if I didn't have
Non avrei nulla se non avessi
I wouldn't have nothing if I didn't have
Non avrei nulla se non avessi
I wouldn't have nothing if I didn't have you
Non avrei nulla se non avessi te
Wouldn't have nothing if I didn't have you
Non avrei nulla se non avessi te
One more time
Ancora una volta
It worked!
Ha funzionato!
I don't have to say it
Non devo dirlo
Where'd everybody come from?
Da dove è venuta tutta questa gente?
'Cause we both know it's true
Perché entrambi sappiamo che è vero
Let's take it home, big guy
Portiamola a casa, grande ragazzo
I wouldn't have nothing if I didn't have
Non avrei nulla se non avessi
I wouldn't have nothing if I didn't have
Non avrei nulla se non avessi
I wouldn't have nothing if I didn't have
Non avrei nulla se non avessi
You, you, you
Tu, tu, tu
A-E-I-O, that means you, yeah
A-E-I-O, questo significa tu, sì
If I were a rich man
Jika aku orang kaya
With a million or two
Dengan satu atau dua juta
I'd live in a penthouse
Aku akan tinggal di penthouse
In a room with a view
Di sebuah kamar dengan pemandangan
And if I were handsome
Dan jika aku tampan
No way
Tidak mungkin
It could happen
Itu bisa terjadi
Those dreams do come true
Mimpi itu bisa menjadi kenyataan
I wouldn't have nothing if I didn't have you
Aku tidak akan memiliki apa-apa jika aku tidak memilikimu
Wouldn't have nothing if I didn't have
Tidak akan memiliki apa-apa jika aku tidak memilikimu
Wouldn't have nothing if I didn't have
Tidak akan memiliki apa-apa jika aku tidak memilikimu
Wouldn't have nothing
Tidak akan memiliki apa-apa
Can I tell you something?
Bolehkah aku memberitahumu sesuatu?
For years I have envied
Selama bertahun-tahun aku iri
You're green with it
Kamu hijau dengan itu
Your grace and your charm
Kemurahan hati dan pesonamu
Everyone loves you, you know
Semua orang menyukaimu, tahu
Yes I know, I know, I know
Ya aku tahu, aku tahu, aku tahu
But I must admit it
Tapi aku harus mengakuinya
Big guy you always come through
Kawan besar, kamu selalu berhasil
I wouldn't have nothing if I didn't have you
Aku tidak akan memiliki apa-apa jika aku tidak memilikimu
You and me together, that's how it always should be
Kamu dan aku bersama, begitulah seharusnya selalu
One without the other, don't mean nothing to me nothing to me
Satu tanpa yang lain, tidak berarti apa-apa bagiku
Nothing to me
Tidak berarti apa-apa bagiku
Yeah I wouldn't be nothing, if I didn't have you to serve
Ya, aku tidak akan menjadi apa-apa, jika aku tidak memilikimu untuk melayani
I'm just a punky little eyeball, and a funky optic nerve
Aku hanya bola mata kecil yang cerewet, dan saraf optik yang funky
Hey I never told you this, sometimes I get a little blue
Hei, aku tidak pernah memberitahumu ini, terkadang aku sedikit sedih
Looks good on you
Tampak bagus padamu
But wouldn't have nothing if I didn't have you.
Tapi tidak akan memiliki apa-apa jika aku tidak memilikimu.
Let's dance
Ayo menari
Haha
Haha
Look ma, I'm dancin'!
Lihat ma, aku menari!
Will you let me lead?
Maukah kamu membiarkan aku memimpin?
Look at that it's true, big guys are light on their feet
Lihat itu benar, orang besar ringan di kakinya
Don't you dare dip me, don't you dare dip me, don't you dare dip me
Jangan berani-berani membungkukkanku, jangan berani-berani membungkukkanku, jangan berani-berani membungkukkanku
Ow, I should have stretched
Aduh, seharusnya aku pemanasan
Yes I wouldn't be nothing, if I didn't have you
Ya, aku tidak akan menjadi apa-apa, jika aku tidak memilikimu
I know what you mean Sully, because
Aku tahu apa yang kamu maksud Sully, karena
I wouldn't know where to go
Aku tidak akan tahu kemana harus pergi
Me too, because I-
Aku juga, karena aku-
Wouldn't know what to do
Tidak akan tahu harus berbuat apa
Why do you keep singing my part?
Mengapa kamu terus menyanyikan bagianku?
I don't have to say it
Aku tidak perlu mengatakannya
Aww, say it anyway
Aww, katakan saja
'Cause we
Karena kita
Both know it's true
Keduanya tahu itu benar
I wouldn't have nothing if I didn't have
Aku tidak akan memiliki apa-apa jika aku tidak memilikimu
I wouldn't have nothing if I didn't have
Aku tidak akan memiliki apa-apa jika aku tidak memilikimu
I wouldn't have nothing if I didn't have you
Aku tidak akan memiliki apa-apa jika aku tidak memilikimu
Wouldn't have nothing if I didn't have you
Tidak akan memiliki apa-apa jika aku tidak memilikimu
One more time
Satu kali lagi
It worked!
Itu berhasil!
I don't have to say it
Aku tidak perlu mengatakannya
Where'd everybody come from?
Dari mana semua orang datang?
'Cause we both know it's true
Karena kita berdua tahu itu benar
Let's take it home, big guy
Ayo pulang, kawan besar
I wouldn't have nothing if I didn't have
Aku tidak akan memiliki apa-apa jika aku tidak memilikimu
I wouldn't have nothing if I didn't have
Aku tidak akan memiliki apa-apa jika aku tidak memilikimu
I wouldn't have nothing if I didn't have
Aku tidak akan memiliki apa-apa jika aku tidak memilikimu
You, you, you
Kamu, kamu, kamu
A-E-I-O, that means you, yeah
A-E-I-O, itu berarti kamu, ya
If I were a rich man
ถ้าฉันเป็นคนรวย
With a million or two
มีเงินหนึ่งหรือสองล้าน
I'd live in a penthouse
ฉันจะอยู่ในเพนท์เฮาส์
In a room with a view
ในห้องที่มีวิว
And if I were handsome
และถ้าฉันหล่อ
No way
ไม่มีทางเลย
It could happen
มันเกิดขึ้นได้
Those dreams do come true
ความฝันนั้นเป็นจริง
I wouldn't have nothing if I didn't have you
ฉันจะไม่มีอะไรเลยถ้าไม่มีเธอ
Wouldn't have nothing if I didn't have
จะไม่มีอะไรเลยถ้าไม่มี
Wouldn't have nothing if I didn't have
จะไม่มีอะไรเลยถ้าไม่มี
Wouldn't have nothing
จะไม่มีอะไรเลย
Can I tell you something?
ฉันบอกเธออะไรได้ไหม?
For years I have envied
มาหลายปีแล้วที่ฉันอิจฉา
You're green with it
เธอเขียวไปหมด
Your grace and your charm
ความงามและเสน่ห์ของเธอ
Everyone loves you, you know
ทุกคนรักเธอ, เธอรู้ไหม
Yes I know, I know, I know
ใช่ ฉันรู้, ฉันรู้, ฉันรู้
But I must admit it
แต่ฉันต้องยอมรับมัน
Big guy you always come through
เพื่อนใหญ่ คุณเสมอมาช่วยผ่าน
I wouldn't have nothing if I didn't have you
ฉันจะไม่มีอะไรเลยถ้าไม่มีเธอ
You and me together, that's how it always should be
เธอและฉันอยู่ด้วยกัน, นั่นคือวิธีที่ควรจะเป็นเสมอ
One without the other, don't mean nothing to me nothing to me
หนึ่งโดยไม่มีอีกคนหนึ่ง, ไม่มีความหมายอะไรสำหรับฉันเลย
Nothing to me
ไม่มีความหมายอะไรเลย
Yeah I wouldn't be nothing, if I didn't have you to serve
ใช่ ฉันจะไม่มีอะไรเลย, ถ้าไม่มีเธอให้บริการ
I'm just a punky little eyeball, and a funky optic nerve
ฉันเป็นแค่ลูกตาเล็กๆ และเส้นประสาทตาที่แปลกประหลาด
Hey I never told you this, sometimes I get a little blue
เฮ้ ฉันไม่เคยบอกเธอเรื่องนี้, บางครั้งฉันรู้สึกเศร้านิดหน่อย
Looks good on you
ดูดีบนเธอ
But wouldn't have nothing if I didn't have you.
แต่จะไม่มีอะไรเลยถ้าไม่มีเธอ
Let's dance
เต้นกันเถอะ
Haha
ฮ่าฮ่า
Look ma, I'm dancin'!
ดูสิ แม่, ฉันกำลังเต้น!
Will you let me lead?
เธอจะให้ฉันนำไหม?
Look at that it's true, big guys are light on their feet
ดูสิ มันเป็นจริง, คนใหญ่เต้นได้เบาสบาย
Don't you dare dip me, don't you dare dip me, don't you dare dip me
อย่าทำให้ฉันตกใจ, อย่าทำให้ฉันตกใจ, อย่าทำให้ฉันตกใจ
Ow, I should have stretched
โอ้, ฉันควรจะยืดเส้นยืดสาย
Yes I wouldn't be nothing, if I didn't have you
ใช่ ฉันจะไม่มีอะไรเลย, ถ้าไม่มีเธอ
I know what you mean Sully, because
ฉันรู้ว่าคุณหมายถึงอะไร Sully, เพราะ
I wouldn't know where to go
ฉันไม่รู้ว่าจะไปที่ไหน
Me too, because I-
ฉันด้วย, เพราะฉัน-
Wouldn't know what to do
ไม่รู้จะทำอะไร
Why do you keep singing my part?
ทำไมเธอถึงร้องเพลงของฉัน?
I don't have to say it
ฉันไม่ต้องพูด
Aww, say it anyway
อ้อ, พูดมันออกมาเถอะ
'Cause we
เพราะเรา
Both know it's true
ทั้งคู่รู้ว่ามันเป็นจริง
I wouldn't have nothing if I didn't have
ฉันจะไม่มีอะไรเลยถ้าไม่มี
I wouldn't have nothing if I didn't have
ฉันจะไม่มีอะไรเลยถ้าไม่มี
I wouldn't have nothing if I didn't have you
ฉันจะไม่มีอะไรเลยถ้าไม่มีเธอ
Wouldn't have nothing if I didn't have you
จะไม่มีอะไรเลยถ้าไม่มีเธอ
One more time
อีกครั้งหนึ่ง
It worked!
มันได้ผล!
I don't have to say it
ฉันไม่ต้องพูด
Where'd everybody come from?
คนเหล่านั้นมาจากไหน?
'Cause we both know it's true
เพราะเราทั้งคู่รู้ว่ามันเป็นจริง
Let's take it home, big guy
เอาล่ะ, พามันกลับบ้าน, เพื่อนใหญ่
I wouldn't have nothing if I didn't have
ฉันจะไม่มีอะไรเลยถ้าไม่มี
I wouldn't have nothing if I didn't have
ฉันจะไม่มีอะไรเลยถ้าไม่มี
I wouldn't have nothing if I didn't have
ฉันจะไม่มีอะไรเลยถ้าไม่มี
You, you, you
เธอ, เธอ, เธอ
A-E-I-O, that means you, yeah
A-E-I-O, นั่นหมายถึงเธอ, ใช่
If I were a rich man
如果我是个富翁
With a million or two
拥有一两百万
I'd live in a penthouse
我会住在顶楼公寓里
In a room with a view
在一个有景观的房间
And if I were handsome
如果我长得帅
No way
不可能
It could happen
这可能发生
Those dreams do come true
那些梦想会成真
I wouldn't have nothing if I didn't have you
如果没有你,我什么也没有
Wouldn't have nothing if I didn't have
如果没有你,我什么也没有
Wouldn't have nothing if I didn't have
如果没有你,我什么也没有
Wouldn't have nothing
如果没有你,我什么也没有
Can I tell you something?
我能告诉你一些事情吗?
For years I have envied
多年来我一直很羡慕
You're green with it
你充满了它
Your grace and your charm
你的优雅和魅力
Everyone loves you, you know
每个人都爱你,你知道
Yes I know, I know, I know
是的,我知道,我知道,我知道
But I must admit it
但我必须承认
Big guy you always come through
大个子,你总是能做到
I wouldn't have nothing if I didn't have you
如果没有你,我什么也没有
You and me together, that's how it always should be
你和我在一起,这就是应该的样子
One without the other, don't mean nothing to me nothing to me
没有对方,对我来说什么也不是
Nothing to me
对我来说什么也不是
Yeah I wouldn't be nothing, if I didn't have you to serve
是的,如果没有你,我什么也不是
I'm just a punky little eyeball, and a funky optic nerve
我只是一个小眼球,和一个时髦的视神经
Hey I never told you this, sometimes I get a little blue
嘿,我从没告诉过你,有时我会有点难过
Looks good on you
看起来很适合你
But wouldn't have nothing if I didn't have you.
但如果没有你,我什么也没有
Let's dance
让我们跳舞
Haha
哈哈
Look ma, I'm dancin'!
看,妈妈,我在跳舞!
Will you let me lead?
你会让我领舞吗?
Look at that it's true, big guys are light on their feet
看,这是真的,大个子跳起舞来很轻盈
Don't you dare dip me, don't you dare dip me, don't you dare dip me
不要敢把我摔倒,不要敢把我摔倒,不要敢把我摔倒
Ow, I should have stretched
哎呀,我应该先热身
Yes I wouldn't be nothing, if I didn't have you
是的,如果没有你,我什么也不是
I know what you mean Sully, because
我知道你的意思,Sully,因为
I wouldn't know where to go
我不知道该去哪里
Me too, because I-
我也是,因为我-
Wouldn't know what to do
不知道该做什么
Why do you keep singing my part?
你为什么一直唱我的部分?
I don't have to say it
我不需要说
Aww, say it anyway
啊,还是说吧
'Cause we
因为我们
Both know it's true
都知道这是真的
I wouldn't have nothing if I didn't have
如果没有你,我什么也没有
I wouldn't have nothing if I didn't have
如果没有你,我什么也没有
I wouldn't have nothing if I didn't have you
如果没有你,我什么也没有
Wouldn't have nothing if I didn't have you
如果没有你,我什么也没有
One more time
再来一次
It worked!
成功了!
I don't have to say it
我不需要说
Where'd everybody come from?
大家都从哪儿来的?
'Cause we both know it's true
因为我们都知道这是真的
Let's take it home, big guy
让我们带着这个回家,大个子
I wouldn't have nothing if I didn't have
如果没有你,我什么也没有
I wouldn't have nothing if I didn't have
如果没有你,我什么也没有
I wouldn't have nothing if I didn't have
如果没有你,我什么也没有
You, you, you
你,你,你
A-E-I-O, that means you, yeah
A-E-I-O,那意味着你,是的

Trivia about the song If I Didn't Have You by Randy Newman

When was the song “If I Didn't Have You” released by Randy Newman?
The song If I Didn't Have You was released in 2001, on the album “Monsters, Inc. [B.O.F.]”.
Who composed the song “If I Didn't Have You” by Randy Newman?
The song “If I Didn't Have You” by Randy Newman was composed by MATT BARNES, JANN BROWNE, TOMMY LEE JAMES.

Most popular songs of Randy Newman

Other artists of Country & western