Capim Guiné

WILSON ARAGAO, RAUL SANTOS SEIXAS

Lyrics Translation

Plantei um sítio no sertão de Piritiba
Dois pé de guataíba, cajú, manga e cajá
Peguei na enxada como pega um catingueiro
Fiz aceiro botei fogo, "Vá ver como é que 'tá"

Tem abacate, genipapo e bananeira
Milho verde, macaxeira, como diz no Ceará
Cebola, coentro, andú, feijão de corda
Vinte porco na engorda, até um gado no curral

Com muita raça, fiz tudo aqui sozinho
Nem um pé de passarinho veio a terra semear
Agora veja, compadre a safadeza
Começou a malvadeza, todo bicho vem prá cá

Num planto capim-guiné
Prá boi abaná rabo
Eu 'tô virado do Diabo, eu 'tô retado cum você
'Tá vendo tudo e fica aí parado
Com cara de viado que viu caxinguelê

Sussuarana só fez perversidade
Pardal foi pra cidade
Peruá minha saqué (qué, qué)
Dona raposa só vive na mardade
Me faça a caridade, se vire dê no pé

Sagui trepado no pé da goiabeira
Sariguê na macaxeira, tem inté tamanduá
Minhas galinhas já não ficam mais paradas
E o galo de madrugada tem medo de cantar

Num planto capim-guiné
Prá boi abaná rabo
Eu 'tô virado do Diabo, eu 'tô retado cum você
'Tá vendo tudo e fica aí parado
Com cara de viado que viu caxinguelê

Num planto capim-guiné
Prá boi abaná rabo
'Tô virado do Diabo, eu 'tô retado cum você
'Tá vendo tudo e fica aí parado
Com cara de viado que viu caxinguelê

Num planto capim-guiné
Prá boi abaná rabo
Eu 'tô virado do Diabo, eu 'tô é, eu 'tô é retado cum você
'Tá vendo tudo e fica aí parado
Com cara de viado, homi, que viu caxinguelê
Arruma, arruma é, com dois ele chega
Oxente, o Piritiba, uma saudade arretada

Plantei um sítio no sertão de Piritiba
I planted a small farm in the hinterland of Piritiba
Dois pé de guataíba, cajú, manga e cajá
Two guataíba trees, cashew, mango and cajá
Peguei na enxada como pega um catingueiro
I grabbed the hoe like a catingueiro does
Fiz aceiro botei fogo, "Vá ver como é que 'tá"
I made a firebreak, set fire, "Go see how it is"
Tem abacate, genipapo e bananeira
There's avocado, genipapo and banana tree
Milho verde, macaxeira, como diz no Ceará
Green corn, cassava, as they say in Ceará
Cebola, coentro, andú, feijão de corda
Onion, coriander, andú, string beans
Vinte porco na engorda, até um gado no curral
Twenty pigs fattening, even cattle in the corral
Com muita raça, fiz tudo aqui sozinho
With a lot of determination, I did everything here alone
Nem um pé de passarinho veio a terra semear
Not even a bird's foot came to sow the earth
Agora veja, compadre a safadeza
Now see, compadre, the wickedness
Começou a malvadeza, todo bicho vem prá cá
The evil started, every animal comes here
Num planto capim-guiné
I don't plant guinea grass
Prá boi abaná rabo
For the bull to swish its tail
Eu 'tô virado do Diabo, eu 'tô retado cum você
I'm turned from the Devil, I'm angry with you
'Tá vendo tudo e fica aí parado
You're seeing everything and you're just standing there
Com cara de viado que viu caxinguelê
With the face of a deer caught in the headlights
Sussuarana só fez perversidade
The puma only did wickedness
Pardal foi pra cidade
The sparrow went to the city
Peruá minha saqué (qué, qué)
The turkey vulture took my sack (qué, qué)
Dona raposa só vive na mardade
Madam fox only lives in wickedness
Me faça a caridade, se vire dê no pé
Do me a favor, get lost
Sagui trepado no pé da goiabeira
Marmoset climbed on the guava tree
Sariguê na macaxeira, tem inté tamanduá
Possum on the cassava, there's even an anteater
Minhas galinhas já não ficam mais paradas
My chickens don't stay still anymore
E o galo de madrugada tem medo de cantar
And the rooster is afraid to crow at dawn
Num planto capim-guiné
I don't plant guinea grass
Prá boi abaná rabo
For the bull to swish its tail
Eu 'tô virado do Diabo, eu 'tô retado cum você
I'm turned from the Devil, I'm angry with you
'Tá vendo tudo e fica aí parado
You're seeing everything and you're just standing there
Com cara de viado que viu caxinguelê
With the face of a deer caught in the headlights
Num planto capim-guiné
I don't plant guinea grass
Prá boi abaná rabo
For the bull to swish its tail
'Tô virado do Diabo, eu 'tô retado cum você
I'm turned from the Devil, I'm angry with you
'Tá vendo tudo e fica aí parado
You're seeing everything and you're just standing there
Com cara de viado que viu caxinguelê
With the face of a deer caught in the headlights
Num planto capim-guiné
I don't plant guinea grass
Prá boi abaná rabo
For the bull to swish its tail
Eu 'tô virado do Diabo, eu 'tô é, eu 'tô é retado cum você
I'm turned from the Devil, I'm, I'm angry with you
'Tá vendo tudo e fica aí parado
You're seeing everything and you're just standing there
Com cara de viado, homi, que viu caxinguelê
With the face of a deer, man, caught in the headlights
Arruma, arruma é, com dois ele chega
Get it together, get it together, with two he arrives
Oxente, o Piritiba, uma saudade arretada
Oxente, the Piritiba, a longing that's too much
Plantei um sítio no sertão de Piritiba
Planté un sitio en el interior de Piritiba
Dois pé de guataíba, cajú, manga e cajá
Dos pies de guataíba, anacardo, mango y cajá
Peguei na enxada como pega um catingueiro
Agarré la azada como lo hace un catingueiro
Fiz aceiro botei fogo, "Vá ver como é que 'tá"
Hice un cortafuegos, prendí fuego, "Ve a ver cómo está"
Tem abacate, genipapo e bananeira
Hay aguacate, genipapo y plátano
Milho verde, macaxeira, como diz no Ceará
Maíz verde, yuca, como se dice en Ceará
Cebola, coentro, andú, feijão de corda
Cebolla, cilantro, andú, frijoles de cuerda
Vinte porco na engorda, até um gado no curral
Veinte cerdos engordando, incluso ganado en el corral
Com muita raça, fiz tudo aqui sozinho
Con mucha raza, hice todo aquí solo
Nem um pé de passarinho veio a terra semear
Ni un pie de pájaro vino a sembrar la tierra
Agora veja, compadre a safadeza
Ahora mira, compadre, la picardía
Começou a malvadeza, todo bicho vem prá cá
Comenzó la maldad, todos los animales vienen aquí
Num planto capim-guiné
No planto capim-guiné
Prá boi abaná rabo
Para que el buey mueva la cola
Eu 'tô virado do Diabo, eu 'tô retado cum você
Estoy enfadado con el diablo, estoy enfadado contigo
'Tá vendo tudo e fica aí parado
Ves todo y te quedas ahí parado
Com cara de viado que viu caxinguelê
Con cara de marica que vio caxinguelê
Sussuarana só fez perversidade
Sussuarana solo hizo perversidad
Pardal foi pra cidade
El gorrión se fue a la ciudad
Peruá minha saqué (qué, qué)
Peruá mi saqué (qué, qué)
Dona raposa só vive na mardade
La señora zorra solo vive en la maldad
Me faça a caridade, se vire dê no pé
Hazme el favor, vete
Sagui trepado no pé da goiabeira
Sagui trepado en el pie de la guayaba
Sariguê na macaxeira, tem inté tamanduá
Sariguê en la yuca, incluso hay tamanduá
Minhas galinhas já não ficam mais paradas
Mis gallinas ya no se quedan quietas
E o galo de madrugada tem medo de cantar
Y el gallo de madrugada tiene miedo de cantar
Num planto capim-guiné
No planto capim-guiné
Prá boi abaná rabo
Para que el buey mueva la cola
Eu 'tô virado do Diabo, eu 'tô retado cum você
Estoy enfadado con el diablo, estoy enfadado contigo
'Tá vendo tudo e fica aí parado
Ves todo y te quedas ahí parado
Com cara de viado que viu caxinguelê
Con cara de marica que vio caxinguelê
Num planto capim-guiné
No planto capim-guiné
Prá boi abaná rabo
Para que el buey mueva la cola
'Tô virado do Diabo, eu 'tô retado cum você
Estoy enfadado con el diablo, estoy enfadado contigo
'Tá vendo tudo e fica aí parado
Ves todo y te quedas ahí parado
Com cara de viado que viu caxinguelê
Con cara de marica que vio caxinguelê
Num planto capim-guiné
No planto capim-guiné
Prá boi abaná rabo
Para que el buey mueva la cola
Eu 'tô virado do Diabo, eu 'tô é, eu 'tô é retado cum você
Estoy enfadado con el diablo, estoy, estoy enfadado contigo
'Tá vendo tudo e fica aí parado
Ves todo y te quedas ahí parado
Com cara de viado, homi, que viu caxinguelê
Con cara de marica, hombre, que vio caxinguelê
Arruma, arruma é, com dois ele chega
Arregla, arregla, con dos llega
Oxente, o Piritiba, uma saudade arretada
Oxente, el Piritiba, una nostalgia tremenda
Plantei um sítio no sertão de Piritiba
J'ai planté une petite ferme dans l'arrière-pays de Piritiba
Dois pé de guataíba, cajú, manga e cajá
Deux pieds de guataíba, cajou, mangue et cajá
Peguei na enxada como pega um catingueiro
J'ai pris la houe comme le fait un catingueiro
Fiz aceiro botei fogo, "Vá ver como é que 'tá"
J'ai fait une coupe-feu, j'ai mis le feu, "Va voir comment ça se passe"
Tem abacate, genipapo e bananeira
Il y a de l'avocat, du genipapo et des bananiers
Milho verde, macaxeira, como diz no Ceará
Du maïs vert, du manioc, comme on dit au Ceará
Cebola, coentro, andú, feijão de corda
Oignon, coriandre, andú, haricot de corde
Vinte porco na engorda, até um gado no curral
Vingt porcs à l'engraissement, même du bétail dans l'enclos
Com muita raça, fiz tudo aqui sozinho
Avec beaucoup de courage, j'ai tout fait ici tout seul
Nem um pé de passarinho veio a terra semear
Pas un pied d'oiseau n'est venu semer la terre
Agora veja, compadre a safadeza
Maintenant regarde, compadre, la méchanceté
Começou a malvadeza, todo bicho vem prá cá
La malveillance a commencé, tous les animaux viennent ici
Num planto capim-guiné
Je ne plante pas de capim-guiné
Prá boi abaná rabo
Pour que le boeuf agite la queue
Eu 'tô virado do Diabo, eu 'tô retado cum você
Je suis en colère contre le diable, je suis en colère contre toi
'Tá vendo tudo e fica aí parado
Tu vois tout et tu restes là immobile
Com cara de viado que viu caxinguelê
Avec l'air d'un viado qui a vu un caxinguelê
Sussuarana só fez perversidade
La sussuarana n'a fait que de la perversité
Pardal foi pra cidade
Le moineau est allé en ville
Peruá minha saqué (qué, qué)
Peruá a pris mon saké (qué, qué)
Dona raposa só vive na mardade
Madame renard ne vit que dans la méchanceté
Me faça a caridade, se vire dê no pé
Fais-moi la charité, débrouille-toi et dégage
Sagui trepado no pé da goiabeira
Le sagui grimpe dans le goyavier
Sariguê na macaxeira, tem inté tamanduá
Le sariguê dans le manioc, il y a même un tamanduá
Minhas galinhas já não ficam mais paradas
Mes poules ne restent plus immobiles
E o galo de madrugada tem medo de cantar
Et le coq a peur de chanter à l'aube
Num planto capim-guiné
Je ne plante pas de capim-guiné
Prá boi abaná rabo
Pour que le boeuf agite la queue
Eu 'tô virado do Diabo, eu 'tô retado cum você
Je suis en colère contre le diable, je suis en colère contre toi
'Tá vendo tudo e fica aí parado
Tu vois tout et tu restes là immobile
Com cara de viado que viu caxinguelê
Avec l'air d'un viado qui a vu un caxinguelê
Num planto capim-guiné
Je ne plante pas de capim-guiné
Prá boi abaná rabo
Pour que le boeuf agite la queue
'Tô virado do Diabo, eu 'tô retado cum você
Je suis en colère contre le diable, je suis en colère contre toi
'Tá vendo tudo e fica aí parado
Tu vois tout et tu restes là immobile
Com cara de viado que viu caxinguelê
Avec l'air d'un viado qui a vu un caxinguelê
Num planto capim-guiné
Je ne plante pas de capim-guiné
Prá boi abaná rabo
Pour que le boeuf agite la queue
Eu 'tô virado do Diabo, eu 'tô é, eu 'tô é retado cum você
Je suis en colère contre le diable, je suis vraiment, je suis vraiment en colère contre toi
'Tá vendo tudo e fica aí parado
Tu vois tout et tu restes là immobile
Com cara de viado, homi, que viu caxinguelê
Avec l'air d'un viado, homme, qui a vu un caxinguelê
Arruma, arruma é, com dois ele chega
Arrume, arrume est, avec deux il arrive
Oxente, o Piritiba, uma saudade arretada
Oxente, le Piritiba, une nostalgie arretada
Plantei um sítio no sertão de Piritiba
Ich habe eine Farm im Hinterland von Piritiba gepflanzt
Dois pé de guataíba, cajú, manga e cajá
Zwei Guataíba-Bäume, Cashew, Mango und Cajá
Peguei na enxada como pega um catingueiro
Ich nahm die Hacke, wie ein Catingueiro es tut
Fiz aceiro botei fogo, "Vá ver como é que 'tá"
Ich machte Feuerschneisen, zündete Feuer an, "Geh und sieh, wie es ist"
Tem abacate, genipapo e bananeira
Es gibt Avocado, Genipapo und Bananenstauden
Milho verde, macaxeira, como diz no Ceará
Grüner Mais, Maniok, wie man in Ceará sagt
Cebola, coentro, andú, feijão de corda
Zwiebel, Koriander, Andu, Schnurbohnen
Vinte porco na engorda, até um gado no curral
Zwanzig Schweine zur Mast, sogar Rinder im Stall
Com muita raça, fiz tudo aqui sozinho
Mit viel Eifer habe ich hier alles alleine gemacht
Nem um pé de passarinho veio a terra semear
Nicht einmal ein Vogel kam, um die Erde zu säen
Agora veja, compadre a safadeza
Jetzt sieh, Kumpel, die Schurkerei
Começou a malvadeza, todo bicho vem prá cá
Die Bosheit hat begonnen, jedes Tier kommt hierher
Num planto capim-guiné
Ich pflanze kein Guineagras
Prá boi abaná rabo
Für den Ochsen, um mit dem Schwanz zu wedeln
Eu 'tô virado do Diabo, eu 'tô retado cum você
Ich bin vom Teufel besessen, ich bin wütend auf dich
'Tá vendo tudo e fica aí parado
Du siehst alles und stehst da, untätig
Com cara de viado que viu caxinguelê
Mit dem Gesicht eines Schwulen, der ein Caxinguelê gesehen hat
Sussuarana só fez perversidade
Die Sussuarana hat nur Bosheit getan
Pardal foi pra cidade
Der Spatz ist in die Stadt gegangen
Peruá minha saqué (qué, qué)
Die Truthenne hat meinen Sake genommen (qué, qué)
Dona raposa só vive na mardade
Frau Fuchs lebt nur in Bosheit
Me faça a caridade, se vire dê no pé
Tu mir den Gefallen, mach dich aus dem Staub
Sagui trepado no pé da goiabeira
Der Sagui klettert auf den Guavenbaum
Sariguê na macaxeira, tem inté tamanduá
Der Sariguê im Maniok, es gibt sogar Ameisenbären
Minhas galinhas já não ficam mais paradas
Meine Hühner bleiben nicht mehr still
E o galo de madrugada tem medo de cantar
Und der Hahn hat Angst, in der Morgendämmerung zu krähen
Num planto capim-guiné
Ich pflanze kein Guineagras
Prá boi abaná rabo
Für den Ochsen, um mit dem Schwanz zu wedeln
Eu 'tô virado do Diabo, eu 'tô retado cum você
Ich bin vom Teufel besessen, ich bin wütend auf dich
'Tá vendo tudo e fica aí parado
Du siehst alles und stehst da, untätig
Com cara de viado que viu caxinguelê
Mit dem Gesicht eines Schwulen, der ein Caxinguelê gesehen hat
Num planto capim-guiné
Ich pflanze kein Guineagras
Prá boi abaná rabo
Für den Ochsen, um mit dem Schwanz zu wedeln
'Tô virado do Diabo, eu 'tô retado cum você
Ich bin vom Teufel besessen, ich bin wütend auf dich
'Tá vendo tudo e fica aí parado
Du siehst alles und stehst da, untätig
Com cara de viado que viu caxinguelê
Mit dem Gesicht eines Schwulen, der ein Caxinguelê gesehen hat
Num planto capim-guiné
Ich pflanze kein Guineagras
Prá boi abaná rabo
Für den Ochsen, um mit dem Schwanz zu wedeln
Eu 'tô virado do Diabo, eu 'tô é, eu 'tô é retado cum você
Ich bin vom Teufel besessen, ich bin, ich bin wütend auf dich
'Tá vendo tudo e fica aí parado
Du siehst alles und stehst da, untätig
Com cara de viado, homi, que viu caxinguelê
Mit dem Gesicht eines Schwulen, Mann, der ein Caxinguelê gesehen hat
Arruma, arruma é, com dois ele chega
Räum auf, räum auf, mit zwei kommt er an
Oxente, o Piritiba, uma saudade arretada
Oxente, der Piritiba, eine starke Sehnsucht
Plantei um sítio no sertão de Piritiba
Ho piantato un sito nell'entroterra di Piritiba
Dois pé de guataíba, cajú, manga e cajá
Due piedi di guataíba, caju, mango e cajá
Peguei na enxada como pega um catingueiro
Ho preso la zappa come prende un catingueiro
Fiz aceiro botei fogo, "Vá ver como é que 'tá"
Ho fatto un aceiro, ho acceso il fuoco, "Vai a vedere come sta"
Tem abacate, genipapo e bananeira
C'è l'avocado, il genipapo e il banano
Milho verde, macaxeira, como diz no Ceará
Mais verde, macaxeira, come si dice in Ceará
Cebola, coentro, andú, feijão de corda
Cipolla, coriandolo, andú, fagioli di corda
Vinte porco na engorda, até um gado no curral
Venti maiali in ingrasso, persino un bestiame nel recinto
Com muita raça, fiz tudo aqui sozinho
Con molta razza, ho fatto tutto qui da solo
Nem um pé de passarinho veio a terra semear
Nemmeno un piede di uccello è venuto a seminare la terra
Agora veja, compadre a safadeza
Ora guarda, compadre la malizia
Começou a malvadeza, todo bicho vem prá cá
Ha iniziato la malvadeza, ogni animale viene qui
Num planto capim-guiné
Non pianto capim-guiné
Prá boi abaná rabo
Per il bue che agita la coda
Eu 'tô virado do Diabo, eu 'tô retado cum você
Sono arrabbiato con il Diavolo, sono arrabbiato con te
'Tá vendo tudo e fica aí parado
Vedi tutto e stai lì fermo
Com cara de viado que viu caxinguelê
Con la faccia di un viado che ha visto caxinguelê
Sussuarana só fez perversidade
Sussuarana ha solo fatto perversioni
Pardal foi pra cidade
Il passero è andato in città
Peruá minha saqué (qué, qué)
Peruá il mio saqué (qué, qué)
Dona raposa só vive na mardade
La signora volpe vive solo nella maldade
Me faça a caridade, se vire dê no pé
Fammi la carità, gira e dà il piede
Sagui trepado no pé da goiabeira
Sagui arrampicato sul piede del guava
Sariguê na macaxeira, tem inté tamanduá
Sariguê nella macaxeira, c'è anche il tamanduá
Minhas galinhas já não ficam mais paradas
Le mie galline non stanno più ferme
E o galo de madrugada tem medo de cantar
E il gallo all'alba ha paura di cantare
Num planto capim-guiné
Non pianto capim-guiné
Prá boi abaná rabo
Per il bue che agita la coda
Eu 'tô virado do Diabo, eu 'tô retado cum você
Sono arrabbiato con il Diavolo, sono arrabbiato con te
'Tá vendo tudo e fica aí parado
Vedi tutto e stai lì fermo
Com cara de viado que viu caxinguelê
Con la faccia di un viado che ha visto caxinguelê
Num planto capim-guiné
Non pianto capim-guiné
Prá boi abaná rabo
Per il bue che agita la coda
'Tô virado do Diabo, eu 'tô retado cum você
Sono arrabbiato con il Diavolo, sono arrabbiato con te
'Tá vendo tudo e fica aí parado
Vedi tutto e stai lì fermo
Com cara de viado que viu caxinguelê
Con la faccia di un viado che ha visto caxinguelê
Num planto capim-guiné
Non pianto capim-guiné
Prá boi abaná rabo
Per il bue che agita la coda
Eu 'tô virado do Diabo, eu 'tô é, eu 'tô é retado cum você
Sono arrabbiato con il Diavolo, sono arrabbiato, sono arrabbiato con te
'Tá vendo tudo e fica aí parado
Vedi tutto e stai lì fermo
Com cara de viado, homi, que viu caxinguelê
Con la faccia di un viado, uomo, che ha visto caxinguelê
Arruma, arruma é, com dois ele chega
Sistemalo, sistemalo, con due arriva
Oxente, o Piritiba, uma saudade arretada
Oxente, il Piritiba, una nostalgia arretada

Trivia about the song Capim Guiné by Raul Seixas

When was the song “Capim Guiné” released by Raul Seixas?
The song Capim Guiné was released in 1983, on the album “Raul Seixas”.
Who composed the song “Capim Guiné” by Raul Seixas?
The song “Capim Guiné” by Raul Seixas was composed by WILSON ARAGAO, RAUL SANTOS SEIXAS.

Most popular songs of Raul Seixas

Other artists of Rock'n'roll