Jolene

Ray Lamontagne

Lyrics Translation

Cocaine flame in my bloodstream
Sold my coat when I hit Spokane
Bought myself a hard pack of cigarettes
In the early morning rain
Lately, my hands they don't feel like mine
My eyes been stung with dust, I'm blind
Held you in my arms one time
Lost you just the same

Jolene
I ain't about to go straight
It's too late
I found myself face-down in a ditch
Booze in my hair, blood on my lips
A picture of you, holding a picture of me
In the pocket of my blue jeans
Still don't know what love means
Still don't know what love means

Jolene
Ah, la, la, la, la, la
Jolene

Been so long since I seen your face
Or felt a part of this human race
I've been living out of this here suitcase for way too long
A man needs something he can hold onto
Nine-pound hammer or a woman like you
Either one of them things will do

Jolene
I ain't about to go straight
It's too late
I found myself face down in a ditch
Booze in my hair, blood on my lips
A picture of you, holding a picture of me
In the pocket of my blue jeans
Still don't know what love means
Still don't know what love means

Jolene
La, la, la, la, la, la, la
Jolene
La, la, la, la, la, la, la
Jolene

Cocaine flame in my bloodstream
Chama de cocaína na minha corrente sanguínea
Sold my coat when I hit Spokane
Vendi meu casaco quando cheguei a Spokane
Bought myself a hard pack of cigarettes
Comprei um maço de cigarros
In the early morning rain
Na chuva da manhã cedo
Lately, my hands they don't feel like mine
Ultimamente, minhas mãos não parecem ser minhas
My eyes been stung with dust, I'm blind
Meus olhos foram atingidos por poeira, estou cego
Held you in my arms one time
Te segurei em meus braços uma vez
Lost you just the same
Perdi você do mesmo jeito
Jolene
Jolene
I ain't about to go straight
Eu não estou prestes a me endireitar
It's too late
É tarde demais
I found myself face-down in a ditch
Me encontrei de cara no fosso
Booze in my hair, blood on my lips
Álcool no meu cabelo, sangue nos meus lábios
A picture of you, holding a picture of me
Uma foto sua, segurando uma foto minha
In the pocket of my blue jeans
No bolso do meu jeans azul
Still don't know what love means
Ainda não sei o que o amor significa
Still don't know what love means
Ainda não sei o que o amor significa
Jolene
Jolene
Ah, la, la, la, la, la
Ah, la, la, la, la, la
Jolene
Jolene
Been so long since I seen your face
Faz tanto tempo que não vejo seu rosto
Or felt a part of this human race
Ou me senti parte desta raça humana
I've been living out of this here suitcase for way too long
Eu tenho vivido fora desta mala por tempo demais
A man needs something he can hold onto
Um homem precisa de algo em que possa se agarrar
Nine-pound hammer or a woman like you
Um martelo de nove libras ou uma mulher como você
Either one of them things will do
Qualquer uma dessas coisas servirá
Jolene
Jolene
I ain't about to go straight
Eu não estou prestes a me endireitar
It's too late
É tarde demais
I found myself face down in a ditch
Me encontrei de cara no fosso
Booze in my hair, blood on my lips
Álcool no meu cabelo, sangue nos meus lábios
A picture of you, holding a picture of me
Uma foto sua, segurando uma foto minha
In the pocket of my blue jeans
No bolso do meu jeans azul
Still don't know what love means
Ainda não sei o que o amor significa
Still don't know what love means
Ainda não sei o que o amor significa
Jolene
Jolene
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Jolene
Jolene
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Jolene
Jolene
Cocaine flame in my bloodstream
La llama de la cocaína en mi torrente sanguíneo
Sold my coat when I hit Spokane
Vendí mi abrigo cuando llegué a Spokane
Bought myself a hard pack of cigarettes
Me compré un paquete de cigarrillos
In the early morning rain
Bajo la lluvia de la madrugada
Lately, my hands they don't feel like mine
Últimamente, mis manos no sienten como propias
My eyes been stung with dust, I'm blind
Mis ojos han sido picados por el polvo, estoy ciego
Held you in my arms one time
Te tuve entre mis brazos una vez
Lost you just the same
Te perdí de la misma manera
Jolene
Jolene
I ain't about to go straight
No tengo intención de enderezarme
It's too late
Es demasiado tarde
I found myself face-down in a ditch
Me encontré boca abajo en una zanja
Booze in my hair, blood on my lips
Licor en mi cabello, sangre en mis labios
A picture of you, holding a picture of me
Una foto tuya, sosteniendo una foto mía
In the pocket of my blue jeans
En el bolsillo de mis vaqueros
Still don't know what love means
Todavía no sé lo que significa el amor
Still don't know what love means
Todavía no sé lo que significa el amor
Jolene
Jolene
Ah, la, la, la, la, la
Ah, la, la, la, la, la
Jolene
Jolene
Been so long since I seen your face
Ha pasado tanto tiempo desde que vi tu rostro
Or felt a part of this human race
O sentí parte de esta raza humana
I've been living out of this here suitcase for way too long
He estado viviendo fuera de esta maleta por demasiado tiempo
A man needs something he can hold onto
Un hombre necesita algo a lo que aferrarse
Nine-pound hammer or a woman like you
Un martillo de nueve libras o una mujer como tú
Either one of them things will do
Cualquiera de esas cosas serviría
Jolene
Jolene
I ain't about to go straight
No tengo intención de enderezarme
It's too late
Es demasiado tarde
I found myself face down in a ditch
Me encontré boca abajo en una zanja
Booze in my hair, blood on my lips
Licor en mi cabello, sangre en mis labios
A picture of you, holding a picture of me
Una foto tuya, sosteniendo una foto mía
In the pocket of my blue jeans
En el bolsillo de mis vaqueros
Still don't know what love means
Todavía no sé lo que significa el amor
Still don't know what love means
Todavía no sé lo que significa el amor
Jolene
Jolene
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Jolene
Jolene
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Jolene
Jolene
Cocaine flame in my bloodstream
Flamme de cocaïne dans mon sang
Sold my coat when I hit Spokane
J'ai vendu mon manteau quand j'ai atteint Spokane
Bought myself a hard pack of cigarettes
Je me suis acheté un paquet dur de cigarettes
In the early morning rain
Sous la pluie du petit matin
Lately, my hands they don't feel like mine
Dernièrement, mes mains ne me semblent plus être les miennes
My eyes been stung with dust, I'm blind
Mes yeux ont été piqués par la poussière, je suis aveugle
Held you in my arms one time
Je t'ai tenue dans mes bras une fois
Lost you just the same
Je t'ai perdue de la même manière
Jolene
Jolene
I ain't about to go straight
Je ne suis pas sur le point de me ranger
It's too late
Il est trop tard
I found myself face-down in a ditch
Je me suis retrouvé face contre terre dans un fossé
Booze in my hair, blood on my lips
De l'alcool dans mes cheveux, du sang sur mes lèvres
A picture of you, holding a picture of me
Une photo de toi, tenant une photo de moi
In the pocket of my blue jeans
Dans la poche de mes jeans bleus
Still don't know what love means
Je ne sais toujours pas ce que signifie l'amour
Still don't know what love means
Je ne sais toujours pas ce que signifie l'amour
Jolene
Jolene
Ah, la, la, la, la, la
Ah, la, la, la, la, la
Jolene
Jolene
Been so long since I seen your face
Ça fait si longtemps que je n'ai pas vu ton visage
Or felt a part of this human race
Ou ressenti une partie de cette race humaine
I've been living out of this here suitcase for way too long
Je vis dans cette valise depuis bien trop longtemps
A man needs something he can hold onto
Un homme a besoin de quelque chose à quoi se raccrocher
Nine-pound hammer or a woman like you
Un marteau de neuf livres ou une femme comme toi
Either one of them things will do
L'une ou l'autre de ces choses fera l'affaire
Jolene
Jolene
I ain't about to go straight
Je ne suis pas sur le point de me ranger
It's too late
Il est trop tard
I found myself face down in a ditch
Je me suis retrouvé face contre terre dans un fossé
Booze in my hair, blood on my lips
De l'alcool dans mes cheveux, du sang sur mes lèvres
A picture of you, holding a picture of me
Une photo de toi, tenant une photo de moi
In the pocket of my blue jeans
Dans la poche de mes jeans bleus
Still don't know what love means
Je ne sais toujours pas ce que signifie l'amour
Still don't know what love means
Je ne sais toujours pas ce que signifie l'amour
Jolene
Jolene
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Jolene
Jolene
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Jolene
Jolene
Cocaine flame in my bloodstream
Kokainflamme in meinem Blutkreislauf
Sold my coat when I hit Spokane
Verkaufte meinen Mantel, als ich Spokane erreichte
Bought myself a hard pack of cigarettes
Kaufte mir eine harte Packung Zigaretten
In the early morning rain
Im frühen Morgenregen
Lately, my hands they don't feel like mine
In letzter Zeit fühlen sich meine Hände nicht wie meine an
My eyes been stung with dust, I'm blind
Meine Augen wurden mit Staub geblendet, ich bin blind
Held you in my arms one time
Habe dich einmal in meinen Armen gehalten
Lost you just the same
Habe dich trotzdem verloren
Jolene
Jolene
I ain't about to go straight
Ich habe nicht vor, geradeaus zu gehen
It's too late
Es ist zu spät
I found myself face-down in a ditch
Ich fand mich mit dem Gesicht nach unten in einem Graben
Booze in my hair, blood on my lips
Alkohol in meinen Haaren, Blut auf meinen Lippen
A picture of you, holding a picture of me
Ein Bild von dir, wie du ein Bild von mir hältst
In the pocket of my blue jeans
In der Tasche meiner Bluejeans
Still don't know what love means
Weiß immer noch nicht, was Liebe bedeutet
Still don't know what love means
Weiß immer noch nicht, was Liebe bedeutet
Jolene
Jolene
Ah, la, la, la, la, la
Ah, la, la, la, la, la
Jolene
Jolene
Been so long since I seen your face
Es ist so lange her, seit ich dein Gesicht gesehen habe
Or felt a part of this human race
Oder mich als Teil dieser menschlichen Rasse gefühlt habe
I've been living out of this here suitcase for way too long
Ich lebe schon viel zu lange aus diesem Koffer heraus
A man needs something he can hold onto
Ein Mann braucht etwas, an das er sich klammern kann
Nine-pound hammer or a woman like you
Neun-pfund-hammer oder eine Frau wie du
Either one of them things will do
Eines von beiden würde reichen
Jolene
Jolene
I ain't about to go straight
Ich habe nicht vor, geradeaus zu gehen
It's too late
Es ist zu spät
I found myself face down in a ditch
Ich fand mich mit dem Gesicht nach unten in einem Graben
Booze in my hair, blood on my lips
Alkohol in meinen Haaren, Blut auf meinen Lippen
A picture of you, holding a picture of me
Ein Bild von dir, wie du ein Bild von mir hältst
In the pocket of my blue jeans
In der Tasche meiner Bluejeans
Still don't know what love means
Weiß immer noch nicht, was Liebe bedeutet
Still don't know what love means
Weiß immer noch nicht, was Liebe bedeutet
Jolene
Jolene
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Jolene
Jolene
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Jolene
Jolene
Cocaine flame in my bloodstream
Fiamma di cocaina nel mio flusso sanguigno
Sold my coat when I hit Spokane
Ho venduto il mio cappotto quando sono arrivato a Spokane
Bought myself a hard pack of cigarettes
Mi sono comprato un pacchetto di sigarette
In the early morning rain
Sotto la pioggia del mattino presto
Lately, my hands they don't feel like mine
Ultimamente, le mie mani non sembrano mie
My eyes been stung with dust, I'm blind
I miei occhi bruciavano per la polvere, sono cieco
Held you in my arms one time
Ti ho tenuto tra le mie braccia una volta
Lost you just the same
Ti ho perso allo stesso modo
Jolene
Jolene
I ain't about to go straight
Non sto per diventare una brava persona
It's too late
È troppo tardi
I found myself face-down in a ditch
Mi sono trovato a faccia in giù in un fosso
Booze in my hair, blood on my lips
Alcol nei capelli, sangue sulle labbra
A picture of you, holding a picture of me
Una tua foto, che tiene una mia foto
In the pocket of my blue jeans
Nella tasca dei miei jeans blu
Still don't know what love means
Ancora non so cosa significhi l'amore
Still don't know what love means
Ancora non so cosa significhi l'amore
Jolene
Jolene
Ah, la, la, la, la, la
Ah, la, la, la, la, la
Jolene
Jolene
Been so long since I seen your face
È passato tanto tempo da quando ho visto il tuo volto
Or felt a part of this human race
O sentito di far parte di questa razza umana
I've been living out of this here suitcase for way too long
Ho vissuto di questa valigia qui per troppo tempo
A man needs something he can hold onto
Un uomo ha bisogno di qualcosa a cui aggrapparsi
Nine-pound hammer or a woman like you
Un martello da nove libbre o una donna come te
Either one of them things will do
Uno dei due va bene
Jolene
Jolene
I ain't about to go straight
Non sto per diventare una brava persona
It's too late
È troppo tardi
I found myself face down in a ditch
Mi sono trovato a faccia in giù in un fosso
Booze in my hair, blood on my lips
Alcol nei capelli, sangue sulle labbra
A picture of you, holding a picture of me
Una tua foto, che tiene una mia foto
In the pocket of my blue jeans
Nella tasca dei miei jeans blu
Still don't know what love means
Ancora non so cosa significhi l'amore
Still don't know what love means
Ancora non so cosa significhi l'amore
Jolene
Jolene
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Jolene
Jolene
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Jolene
Jolene
Cocaine flame in my bloodstream
Api kokain dalam aliran darahku
Sold my coat when I hit Spokane
Menjual mantelku ketika aku sampai di Spokane
Bought myself a hard pack of cigarettes
Membeli sebungkus rokok keras
In the early morning rain
Di hujan pagi hari
Lately, my hands they don't feel like mine
Akhir-akhir ini, tangan-tanganku tidak terasa seperti milikku
My eyes been stung with dust, I'm blind
Mataku terkena debu, aku buta
Held you in my arms one time
Pernah memelukmu dalam pelukanku satu kali
Lost you just the same
Kehilanganmu dengan cara yang sama
Jolene
Jolene
I ain't about to go straight
Aku tidak akan menjadi lurus
It's too late
Sudah terlambat
I found myself face-down in a ditch
Aku menemukan diriku tergeletak di parit
Booze in my hair, blood on my lips
Minuman keras di rambutku, darah di bibirku
A picture of you, holding a picture of me
Sebuah foto dirimu, memegang foto diriku
In the pocket of my blue jeans
Di saku jeans biruku
Still don't know what love means
Masih tidak tahu apa arti cinta
Still don't know what love means
Masih tidak tahu apa arti cinta
Jolene
Jolene
Ah, la, la, la, la, la
Ah, la, la, la, la, la
Jolene
Jolene
Been so long since I seen your face
Sudah lama sekali sejak aku melihat wajahmu
Or felt a part of this human race
Atau merasa menjadi bagian dari ras manusia ini
I've been living out of this here suitcase for way too long
Aku telah hidup dari koper ini terlalu lama
A man needs something he can hold onto
Seorang pria butuh sesuatu yang bisa dia pegang
Nine-pound hammer or a woman like you
Palu sembilan pon atau wanita seperti kamu
Either one of them things will do
Salah satu dari mereka akan cukup
Jolene
Jolene
I ain't about to go straight
Aku tidak akan menjadi lurus
It's too late
Sudah terlambat
I found myself face down in a ditch
Aku menemukan diriku tergeletak di parit
Booze in my hair, blood on my lips
Minuman keras di rambutku, darah di bibirku
A picture of you, holding a picture of me
Sebuah foto dirimu, memegang foto diriku
In the pocket of my blue jeans
Di saku jeans biruku
Still don't know what love means
Masih tidak tahu apa arti cinta
Still don't know what love means
Masih tidak tahu apa arti cinta
Jolene
Jolene
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Jolene
Jolene
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Jolene
Jolene
Cocaine flame in my bloodstream
เปลวไฟโคเคนในกระแสเลือดของฉัน
Sold my coat when I hit Spokane
ขายเสื้อโค้ทของฉันเมื่อฉันถึง Spokane
Bought myself a hard pack of cigarettes
ซื้อบุหรี่แพ็คหนึ่งที่แข็งแกร่งสำหรับตัวเอง
In the early morning rain
ในฝนตอนเช้า
Lately, my hands they don't feel like mine
ล่าสุด มือของฉัน มันไม่รู้สึกเหมือนเป็นของฉัน
My eyes been stung with dust, I'm blind
ตาของฉันถูกทำให้ตาบอดด้วยฝุ่น
Held you in my arms one time
ฉันกอดคุณในแขนฉันครั้งหนึ่ง
Lost you just the same
แต่ก็สูญเสียคุณเหมือนกัน
Jolene
โจลีน
I ain't about to go straight
ฉันไม่คิดจะกลับไปใช้ชีวิตตรงๆ
It's too late
มันสายเกินไป
I found myself face-down in a ditch
ฉันพบตัวเองหน้าตรงลงในคูน้ำ
Booze in my hair, blood on my lips
เหล้าในผมของฉัน, เลือดบนปากของฉัน
A picture of you, holding a picture of me
รูปภาพของคุณ ที่คุณถือรูปภาพของฉัน
In the pocket of my blue jeans
ในกระเป๋าของยีนส์สีน้ำเงินของฉัน
Still don't know what love means
ยังไม่รู้ว่าความรักหมายถึงอะไร
Still don't know what love means
ยังไม่รู้ว่าความรักหมายถึงอะไร
Jolene
โจลีน
Ah, la, la, la, la, la
อา, ลา, ลา, ลา, ลา
Jolene
โจลีน
Been so long since I seen your face
มันนานมากแล้วตั้งแต่ฉันเห็นหน้าของคุณ
Or felt a part of this human race
หรือรู้สึกว่าเป็นส่วนหนึ่งของมนุษยชาตินี้
I've been living out of this here suitcase for way too long
ฉันได้ใช้ชีวิตอยู่ในกระเป๋าเดินทางนี้มานานเกินไป
A man needs something he can hold onto
ชายคนหนึ่งต้องการสิ่งที่เขาสามารถยึดถือได้
Nine-pound hammer or a woman like you
ค้อนหกกิโลหรือผู้หญิงเช่นคุณ
Either one of them things will do
สิ่งใดสิ่งหนึ่งก็พอ
Jolene
โจลีน
I ain't about to go straight
ฉันไม่คิดจะกลับไปใช้ชีวิตตรงๆ
It's too late
มันสายเกินไป
I found myself face down in a ditch
ฉันพบตัวเองหน้าตรงลงในคูน้ำ
Booze in my hair, blood on my lips
เหล้าในผมของฉัน, เลือดบนปากของฉัน
A picture of you, holding a picture of me
รูปภาพของคุณ ที่คุณถือรูปภาพของฉัน
In the pocket of my blue jeans
ในกระเป๋าของยีนส์สีน้ำเงินของฉัน
Still don't know what love means
ยังไม่รู้ว่าความรักหมายถึงอะไร
Still don't know what love means
ยังไม่รู้ว่าความรักหมายถึงอะไร
Jolene
โจลีน
La, la, la, la, la, la, la
ลา, ลา, ลา, ลา, ลา, ลา
Jolene
โจลีน
La, la, la, la, la, la, la
ลา, ลา, ลา, ลา, ลา, ลา
Jolene
โจลีน
Cocaine flame in my bloodstream
可卡因的火焰在我血液中燃烧
Sold my coat when I hit Spokane
我到了斯波坎时卖掉了我的外套
Bought myself a hard pack of cigarettes
我自己买了一包硬盒香烟
In the early morning rain
在清晨的雨中
Lately, my hands they don't feel like mine
最近,我的手感觉不像是我的
My eyes been stung with dust, I'm blind
我的眼睛被尘土刺痛,我变得盲目
Held you in my arms one time
曾经把你拥在我的怀里一次
Lost you just the same
却同样失去了你
Jolene
乔琳
I ain't about to go straight
我不打算走正路
It's too late
已经太晚了
I found myself face-down in a ditch
我发现自己脸朝下躺在沟里
Booze in my hair, blood on my lips
头发里有酒,嘴唇上有血
A picture of you, holding a picture of me
你的照片,手里拿着我的照片
In the pocket of my blue jeans
在我蓝色牛仔裤的口袋里
Still don't know what love means
仍然不知道什么是爱
Still don't know what love means
仍然不知道什么是爱
Jolene
乔琳
Ah, la, la, la, la, la
啊,啦啦啦啦啦
Jolene
乔琳
Been so long since I seen your face
自从我见到你的脸已经很久了
Or felt a part of this human race
或感觉自己是这人类社会的一部分
I've been living out of this here suitcase for way too long
我已经在这个行李箱里生活太久了
A man needs something he can hold onto
一个人需要一些他可以抓住的东西
Nine-pound hammer or a woman like you
九磅重的锤子或像你这样的女人
Either one of them things will do
这两样任何一样都可以
Jolene
乔琳
I ain't about to go straight
我不打算走正路
It's too late
已经太晚了
I found myself face down in a ditch
我发现自己脸朝下躺在沟里
Booze in my hair, blood on my lips
头发里有酒,嘴唇上有血
A picture of you, holding a picture of me
你的照片,手里拿着我的照片
In the pocket of my blue jeans
在我蓝色牛仔裤的口袋里
Still don't know what love means
仍然不知道什么是爱
Still don't know what love means
仍然不知道什么是爱
Jolene
乔琳
La, la, la, la, la, la, la
啦啦啦啦啦啦啦
Jolene
乔琳
La, la, la, la, la, la, la
啦啦啦啦啦啦啦
Jolene
乔琳

Trivia about the song Jolene by Ray LaMontagne

On which albums was the song “Jolene” released by Ray LaMontagne?
Ray LaMontagne released the song on the albums “Trouble” in 2004, “Live From Bonaroo 2005” in 2005, and “The Collection” in 2014.
Who composed the song “Jolene” by Ray LaMontagne?
The song “Jolene” by Ray LaMontagne was composed by Ray Lamontagne.

Most popular songs of Ray LaMontagne

Other artists of Folk