Este Corazón

Armando Antonio Avila De La Fuente

Lyrics Translation

¿Cómo poder recuperar tu amor?
¿Cómo sacar la tristeza de mi corazón?
Mi mundo solo gira por ti
¿Cómo sanar este profundo dolor?
Siento correr por mis venas tu respiración
Estoy tan conectada a ti
Que hasta en mis sueños te veo
Sin ti yo me muero

Y este corazón que te robaste
Cuando te marchaste
Y te marchaste con mis besos
Con mis besos y mis sueños
Y este corazón esta latiendo cada vez más lento
Estoy sintiendo en mis adentros como el fuego no se apago
No se apago

¿Cómo calmar esta profunda obsesión?
¿Cómo le explico a mi alma que se termino?
Me estoy volviendo loco por ti
Que hasta en mis sueños te veo
Sin ti yo me muero
Y este corazón que te robaste
Cuando te marchaste
Y te marchaste con mis besos
Con mis besos y mis sueños
Y este corazón esta latiendo cada vez más lento
Estoy sintiendo en mis adentros como el fuego no se apago

Sigue ardiendo (sigue ardiendo)
Mientras exista el amor
No se apago el amor

Y este corazón

Y este corazón que te robaste
Cuando te marchaste
Y te marchaste con mis besos
Con mis besos y mis sueños
Y este corazón esta latiendo cada vez más lento
Estoy sintiendo en mis adentros como el fuego no se apago

¿Cómo poder recuperar tu amor?
How can I regain your love?
¿Cómo sacar la tristeza de mi corazón?
How can I remove the sadness from my heart?
Mi mundo solo gira por ti
My world only revolves around you
¿Cómo sanar este profundo dolor?
How can I heal this deep pain?
Siento correr por mis venas tu respiración
I feel your breath running through my veins
Estoy tan conectada a ti
I'm so connected to you
Que hasta en mis sueños te veo
That even in my dreams I see you
Sin ti yo me muero
Without you, I would die
Y este corazón que te robaste
And this heart that you stole
Cuando te marchaste
When you left
Y te marchaste con mis besos
And you left with my kisses
Con mis besos y mis sueños
With my kisses and my dreams
Y este corazón esta latiendo cada vez más lento
And this heart is beating slower and slower
Estoy sintiendo en mis adentros como el fuego no se apago
I'm feeling inside me how the fire did not go out
No se apago
It did not go out
¿Cómo calmar esta profunda obsesión?
How can I calm this deep obsession?
¿Cómo le explico a mi alma que se termino?
How do I explain to my soul that it's over?
Me estoy volviendo loco por ti
I'm going crazy for you
Que hasta en mis sueños te veo
That even in my dreams I see you
Sin ti yo me muero
Without you, I would die
Y este corazón que te robaste
And this heart that you stole
Cuando te marchaste
When you left
Y te marchaste con mis besos
And you left with my kisses
Con mis besos y mis sueños
With my kisses and my dreams
Y este corazón esta latiendo cada vez más lento
And this heart is beating slower and slower
Estoy sintiendo en mis adentros como el fuego no se apago
I'm feeling inside me how the fire did not go out
Sigue ardiendo (sigue ardiendo)
It keeps burning (it keeps burning)
Mientras exista el amor
As long as love exists
No se apago el amor
Love did not go out
Y este corazón
And this heart
Y este corazón que te robaste
And this heart that you stole
Cuando te marchaste
When you left
Y te marchaste con mis besos
And you left with my kisses
Con mis besos y mis sueños
With my kisses and my dreams
Y este corazón esta latiendo cada vez más lento
And this heart is beating slower and slower
Estoy sintiendo en mis adentros como el fuego no se apago
I'm feeling inside me how the fire did not go out
¿Cómo poder recuperar tu amor?
Como posso recuperar o teu amor?
¿Cómo sacar la tristeza de mi corazón?
Como posso tirar a tristeza do meu coração?
Mi mundo solo gira por ti
Meu mundo só gira em torno de ti
¿Cómo sanar este profundo dolor?
Como posso curar essa dor profunda?
Siento correr por mis venas tu respiración
Sinto a tua respiração correr pelas minhas veias
Estoy tan conectada a ti
Estou tão conectada a ti
Que hasta en mis sueños te veo
Que até nos meus sonhos te vejo
Sin ti yo me muero
Sem ti, eu morro
Y este corazón que te robaste
E este coração que roubaste
Cuando te marchaste
Quando partiste
Y te marchaste con mis besos
E levaste com os meus beijos
Con mis besos y mis sueños
Com os meus beijos e os meus sonhos
Y este corazón esta latiendo cada vez más lento
E este coração está batendo cada vez mais devagar
Estoy sintiendo en mis adentros como el fuego no se apago
Estou sentindo por dentro como o fogo não se apagou
No se apago
Não se apagou
¿Cómo calmar esta profunda obsesión?
Como posso acalmar essa profunda obsessão?
¿Cómo le explico a mi alma que se termino?
Como posso explicar à minha alma que acabou?
Me estoy volviendo loco por ti
Estou ficando louco por ti
Que hasta en mis sueños te veo
Que até nos meus sonhos te vejo
Sin ti yo me muero
Sem ti, eu morro
Y este corazón que te robaste
E este coração que roubaste
Cuando te marchaste
Quando partiste
Y te marchaste con mis besos
E levaste com os meus beijos
Con mis besos y mis sueños
Com os meus beijos e os meus sonhos
Y este corazón esta latiendo cada vez más lento
E este coração está batendo cada vez mais devagar
Estoy sintiendo en mis adentros como el fuego no se apago
Estou sentindo por dentro como o fogo não se apagou
Sigue ardiendo (sigue ardiendo)
Continua a arder (continua a arder)
Mientras exista el amor
Enquanto existir amor
No se apago el amor
O amor não se apagou
Y este corazón
E este coração
Y este corazón que te robaste
E este coração que roubaste
Cuando te marchaste
Quando partiste
Y te marchaste con mis besos
E levaste com os meus beijos
Con mis besos y mis sueños
Com os meus beijos e os meus sonhos
Y este corazón esta latiendo cada vez más lento
E este coração está batendo cada vez mais devagar
Estoy sintiendo en mis adentros como el fuego no se apago
Estou sentindo por dentro como o fogo não se apagou
¿Cómo poder recuperar tu amor?
Comment puis-je récupérer ton amour ?
¿Cómo sacar la tristeza de mi corazón?
Comment puis-je enlever la tristesse de mon cœur ?
Mi mundo solo gira por ti
Mon monde ne tourne qu'autour de toi
¿Cómo sanar este profundo dolor?
Comment guérir cette profonde douleur ?
Siento correr por mis venas tu respiración
Je sens ta respiration courir dans mes veines
Estoy tan conectada a ti
Je suis tellement connectée à toi
Que hasta en mis sueños te veo
Que même dans mes rêves je te vois
Sin ti yo me muero
Sans toi, je meurs
Y este corazón que te robaste
Et ce cœur que tu as volé
Cuando te marchaste
Quand tu es parti
Y te marchaste con mis besos
Et tu es parti avec mes baisers
Con mis besos y mis sueños
Avec mes baisers et mes rêves
Y este corazón esta latiendo cada vez más lento
Et ce cœur bat de plus en plus lentement
Estoy sintiendo en mis adentros como el fuego no se apago
Je sens en moi que le feu ne s'est pas éteint
No se apago
Il ne s'est pas éteint
¿Cómo calmar esta profunda obsesión?
Comment calmer cette profonde obsession ?
¿Cómo le explico a mi alma que se termino?
Comment expliquer à mon âme que c'est fini ?
Me estoy volviendo loco por ti
Je deviens fou de toi
Que hasta en mis sueños te veo
Que même dans mes rêves je te vois
Sin ti yo me muero
Sans toi, je meurs
Y este corazón que te robaste
Et ce cœur que tu as volé
Cuando te marchaste
Quand tu es parti
Y te marchaste con mis besos
Et tu es parti avec mes baisers
Con mis besos y mis sueños
Avec mes baisers et mes rêves
Y este corazón esta latiendo cada vez más lento
Et ce cœur bat de plus en plus lentement
Estoy sintiendo en mis adentros como el fuego no se apago
Je sens en moi que le feu ne s'est pas éteint
Sigue ardiendo (sigue ardiendo)
Il continue de brûler (il continue de brûler)
Mientras exista el amor
Tant que l'amour existe
No se apago el amor
L'amour ne s'est pas éteint
Y este corazón
Et ce cœur
Y este corazón que te robaste
Et ce cœur que tu as volé
Cuando te marchaste
Quand tu es parti
Y te marchaste con mis besos
Et tu es parti avec mes baisers
Con mis besos y mis sueños
Avec mes baisers et mes rêves
Y este corazón esta latiendo cada vez más lento
Et ce cœur bat de plus en plus lentement
Estoy sintiendo en mis adentros como el fuego no se apago
Je sens en moi que le feu ne s'est pas éteint
¿Cómo poder recuperar tu amor?
Wie kann ich deine Liebe zurückgewinnen?
¿Cómo sacar la tristeza de mi corazón?
Wie kann ich die Traurigkeit aus meinem Herzen entfernen?
Mi mundo solo gira por ti
Meine Welt dreht sich nur um dich
¿Cómo sanar este profundo dolor?
Wie heile ich diesen tiefen Schmerz?
Siento correr por mis venas tu respiración
Ich fühle deinen Atem in meinen Adern fließen
Estoy tan conectada a ti
Ich bin so mit dir verbunden
Que hasta en mis sueños te veo
Dass ich dich sogar in meinen Träumen sehe
Sin ti yo me muero
Ohne dich, würde ich sterben
Y este corazón que te robaste
Und dieses Herz, das du gestohlen hast
Cuando te marchaste
Als du gegangen bist
Y te marchaste con mis besos
Und du bist mit meinen Küssen gegangen
Con mis besos y mis sueños
Mit meinen Küssen und meinen Träumen
Y este corazón esta latiendo cada vez más lento
Und dieses Herz schlägt immer langsamer
Estoy sintiendo en mis adentros como el fuego no se apago
Ich fühle in meinem Inneren, wie das Feuer nicht erloschen ist
No se apago
Es ist nicht erloschen
¿Cómo calmar esta profunda obsesión?
Wie beruhige ich diese tiefe Besessenheit?
¿Cómo le explico a mi alma que se termino?
Wie erkläre ich meiner Seele, dass es vorbei ist?
Me estoy volviendo loco por ti
Ich werde verrückt nach dir
Que hasta en mis sueños te veo
Dass ich dich sogar in meinen Träumen sehe
Sin ti yo me muero
Ohne dich, würde ich sterben
Y este corazón que te robaste
Und dieses Herz, das du gestohlen hast
Cuando te marchaste
Als du gegangen bist
Y te marchaste con mis besos
Und du bist mit meinen Küssen gegangen
Con mis besos y mis sueños
Mit meinen Küssen und meinen Träumen
Y este corazón esta latiendo cada vez más lento
Und dieses Herz schlägt immer langsamer
Estoy sintiendo en mis adentros como el fuego no se apago
Ich fühle in meinem Inneren, wie das Feuer nicht erloschen ist
Sigue ardiendo (sigue ardiendo)
Es brennt weiter (es brennt weiter)
Mientras exista el amor
Solange es Liebe gibt
No se apago el amor
Die Liebe ist nicht erloschen
Y este corazón
Und dieses Herz
Y este corazón que te robaste
Und dieses Herz, das du gestohlen hast
Cuando te marchaste
Als du gegangen bist
Y te marchaste con mis besos
Und du bist mit meinen Küssen gegangen
Con mis besos y mis sueños
Mit meinen Küssen und meinen Träumen
Y este corazón esta latiendo cada vez más lento
Und dieses Herz schlägt immer langsamer
Estoy sintiendo en mis adentros como el fuego no se apago
Ich fühle in meinem Inneren, wie das Feuer nicht erloschen ist
¿Cómo poder recuperar tu amor?
Come posso riconquistare il tuo amore?
¿Cómo sacar la tristeza de mi corazón?
Come posso togliere la tristezza dal mio cuore?
Mi mundo solo gira por ti
Il mio mondo ruota solo attorno a te
¿Cómo sanar este profundo dolor?
Come posso guarire questo profondo dolore?
Siento correr por mis venas tu respiración
Sento il tuo respiro correre nelle mie vene
Estoy tan conectada a ti
Sono così connessa a te
Que hasta en mis sueños te veo
Che ti vedo persino nei miei sogni
Sin ti yo me muero
Senza di te io muoio
Y este corazón que te robaste
E questo cuore che hai rubato
Cuando te marchaste
Quando te ne sei andato
Y te marchaste con mis besos
E te ne sei andato con i miei baci
Con mis besos y mis sueños
Con i miei baci e i miei sogni
Y este corazón esta latiendo cada vez más lento
E questo cuore sta battendo sempre più lentamente
Estoy sintiendo en mis adentros como el fuego no se apago
Sto sentendo dentro di me come il fuoco non si è spento
No se apago
Non si è spento
¿Cómo calmar esta profunda obsesión?
Come posso calmare questa profonda ossessione?
¿Cómo le explico a mi alma que se termino?
Come posso spiegare alla mia anima che è finita?
Me estoy volviendo loco por ti
Sto impazzendo per te
Que hasta en mis sueños te veo
Che ti vedo persino nei miei sogni
Sin ti yo me muero
Senza di te io muoio
Y este corazón que te robaste
E questo cuore che hai rubato
Cuando te marchaste
Quando te ne sei andato
Y te marchaste con mis besos
E te ne sei andato con i miei baci
Con mis besos y mis sueños
Con i miei baci e i miei sogni
Y este corazón esta latiendo cada vez más lento
E questo cuore sta battendo sempre più lentamente
Estoy sintiendo en mis adentros como el fuego no se apago
Sto sentendo dentro di me come il fuoco non si è spento
Sigue ardiendo (sigue ardiendo)
Continua a bruciare (continua a bruciare)
Mientras exista el amor
Finché esiste l'amore
No se apago el amor
L'amore non si è spento
Y este corazón
E questo cuore
Y este corazón que te robaste
E questo cuore che hai rubato
Cuando te marchaste
Quando te ne sei andato
Y te marchaste con mis besos
E te ne sei andato con i miei baci
Con mis besos y mis sueños
Con i miei baci e i miei sogni
Y este corazón esta latiendo cada vez más lento
E questo cuore sta battendo sempre più lentamente
Estoy sintiendo en mis adentros como el fuego no se apago
Sto sentendo dentro di me come il fuoco non si è spento

Trivia about the song Este Corazón by RBD

On which albums was the song “Este Corazón” released by RBD?
RBD released the song on the albums “Nuestro Amor” in 2005, “RBD Live In Hollywood” in 2006, “Tour Celestial 2007: Confesiones En Concierto” in 2007, “RBD: La Família” in 2007, “Live in Rio” in 2007, “Greatest Hits” in 2008, “Tournée do Adeus” in 2009, “Live in Brasilia” in 2009, and “Por Siempre RBD” in 2023.
Who composed the song “Este Corazón” by RBD?
The song “Este Corazón” by RBD was composed by Armando Antonio Avila De La Fuente.

Most popular songs of RBD

Other artists of Pop