Well I know you can't work in fast food all your life
But don't sign that paper tonight
She said "But it's too late"
Then, I don't remember what I read
I don't remember what they said
I guess it doesn't matter
Guess it doesn't matter anymore
'Cause you're gonna go to the record store
You're gonna give 'em all your money
Radio plays what they want you to hear
They tell me it's cool, I just don't believe it
Sell out, with me, oh yea
Sell out, with me tonight
The record company's gonna give me lots of money and
Everything's gonna be alright
No more flipping burgers putting on my silly hat, you know
I don't want that no more
And I didn't ask when we'd get paid
I quit my day job anyway
I guess it doesn't matter
Guess it doesn't matter anymore
'Cause you're gonna go to the record store
You're gonna give 'em all your money
Radio plays what they want you to hear
Tell me it's cool, I just don't believe it
Sell out, with me, oh yea
Sell out with me tonight
The record company's gonna give me lots of money
And everything's gonna be
And I don't think it'll be so bad
And I know it won't be so bad
'Cause the man said "That's the way it is"
And the man said "It don't get better than this"
No, no, no
So I signed on to the record company
They say they're gonna give me lot's of money
If I play what they want you to hear
Tell me it's cool, and I'll sure believe it
Sell out, with me, oh yea
Sell out with me tonight
The record company's gonna give me lots of money
And everything's gonna be alright
Yeah, yeah yeah, yeah yeah
The record company's gonna make everything alright
"Baby, don't you sign that paper tonight" she said
"But I can't work in fast food all my life"
Well I know you can't work in fast food all your life
Bem, eu sei que você não pode trabalhar em fast food a vida toda
But don't sign that paper tonight
Mas não assine aquele papel esta noite
She said "But it's too late"
Ela disse "Mas já é tarde demais"
Then, I don't remember what I read
Então, eu não me lembro do que li
I don't remember what they said
Eu não me lembro do que eles disseram
I guess it doesn't matter
Acho que não importa
Guess it doesn't matter anymore
Acho que não importa mais
'Cause you're gonna go to the record store
Porque você vai à loja de discos
You're gonna give 'em all your money
Você vai dar todo o seu dinheiro a eles
Radio plays what they want you to hear
O rádio toca o que eles querem que você ouça
They tell me it's cool, I just don't believe it
Eles me dizem que é legal, eu simplesmente não acredito
Sell out, with me, oh yea
Venda-se, comigo, oh sim
Sell out, with me tonight
Venda-se, comigo esta noite
The record company's gonna give me lots of money and
A gravadora vai me dar muito dinheiro e
Everything's gonna be alright
Tudo vai ficar bem
No more flipping burgers putting on my silly hat, you know
Não mais virando hambúrgueres colocando meu chapéu bobo, você sabe
I don't want that no more
Eu não quero mais isso
And I didn't ask when we'd get paid
E eu não perguntei quando seríamos pagos
I quit my day job anyway
Eu larguei meu emprego diurno de qualquer maneira
I guess it doesn't matter
Acho que não importa
Guess it doesn't matter anymore
Acho que não importa mais
'Cause you're gonna go to the record store
Porque você vai à loja de discos
You're gonna give 'em all your money
Você vai dar todo o seu dinheiro a eles
Radio plays what they want you to hear
O rádio toca o que eles querem que você ouça
Tell me it's cool, I just don't believe it
Me diga que é legal, eu simplesmente não acredito
Sell out, with me, oh yea
Venda-se, comigo, oh sim
Sell out with me tonight
Venda-se comigo esta noite
The record company's gonna give me lots of money
A gravadora vai me dar muito dinheiro
And everything's gonna be
E tudo vai ficar bem
And I don't think it'll be so bad
E eu não acho que será tão ruim
And I know it won't be so bad
E eu sei que não será tão ruim
'Cause the man said "That's the way it is"
Porque o homem disse "É assim que é"
And the man said "It don't get better than this"
E o homem disse "Não fica melhor que isso"
No, no, no
Não, não, não
So I signed on to the record company
Então eu assinei com a gravadora
They say they're gonna give me lot's of money
Eles dizem que vão me dar muito dinheiro
If I play what they want you to hear
Se eu tocar o que eles querem que você ouça
Tell me it's cool, and I'll sure believe it
Me diga que é legal, e eu com certeza acreditarei
Sell out, with me, oh yea
Venda-se, comigo, oh sim
Sell out with me tonight
Venda-se comigo esta noite
The record company's gonna give me lots of money
A gravadora vai me dar muito dinheiro
And everything's gonna be alright
E tudo vai ficar bem
Yeah, yeah yeah, yeah yeah
Sim, sim sim, sim sim
The record company's gonna make everything alright
A gravadora vai fazer tudo ficar bem
"Baby, don't you sign that paper tonight" she said
"Querida, não assine aquele papel esta noite" ela disse
"But I can't work in fast food all my life"
"Mas eu não posso trabalhar em fast food a vida toda"
Well I know you can't work in fast food all your life
Bueno, sé que no puedes trabajar en comida rápida toda tu vida
But don't sign that paper tonight
Pero no firmes ese papel esta noche
She said "But it's too late"
Ella dijo "Pero es demasiado tarde"
Then, I don't remember what I read
Entonces, no recuerdo lo que leí
I don't remember what they said
No recuerdo lo que dijeron
I guess it doesn't matter
Supongo que no importa
Guess it doesn't matter anymore
Supongo que ya no importa
'Cause you're gonna go to the record store
Porque vas a ir a la tienda de discos
You're gonna give 'em all your money
Les vas a dar todo tu dinero
Radio plays what they want you to hear
La radio reproduce lo que quieren que escuches
They tell me it's cool, I just don't believe it
Me dicen que es genial, simplemente no lo creo
Sell out, with me, oh yea
Vende conmigo, oh sí
Sell out, with me tonight
Vende conmigo esta noche
The record company's gonna give me lots of money and
La compañía discográfica me va a dar mucho dinero y
Everything's gonna be alright
Todo va a estar bien
No more flipping burgers putting on my silly hat, you know
No más hamburguesas volteando poniéndome mi tonto sombrero, sabes
I don't want that no more
Ya no quiero eso
And I didn't ask when we'd get paid
Y no pregunté cuando nos pagarían
I quit my day job anyway
Dejé mi trabajo diario de todos modos
I guess it doesn't matter
Supongo que no importa
Guess it doesn't matter anymore
Supongo que ya no importa
'Cause you're gonna go to the record store
Porque vas a ir a la tienda de discos
You're gonna give 'em all your money
Les vas a dar todo tu dinero
Radio plays what they want you to hear
La radio reproduce lo que quieren que escuches
Tell me it's cool, I just don't believe it
Dime que es genial, simplemente no lo creo
Sell out, with me, oh yea
Vende conmigo, oh sí
Sell out with me tonight
Vende conmigo esta noche
The record company's gonna give me lots of money
La compañía discográfica me va a dar mucho dinero
And everything's gonna be
Y todo va a ser
And I don't think it'll be so bad
Y no creo que sea tan malo
And I know it won't be so bad
Y sé que no será tan malo
'Cause the man said "That's the way it is"
Porque el hombre dijo "así es"
And the man said "It don't get better than this"
Y el hombre dijo "No hay nada mejor que esto"
No, no, no
No no no
So I signed on to the record company
Entonces firmé con la compañía discográfica
They say they're gonna give me lot's of money
Dicen que me van a dar mucho dinero
If I play what they want you to hear
Si toco lo que ellos quieren que escuches
Tell me it's cool, and I'll sure believe it
Dime que es genial y seguro que lo creeré
Sell out, with me, oh yea
Vende conmigo, oh sí
Sell out with me tonight
Vende conmigo esta noche
The record company's gonna give me lots of money
La compañía discográfica me va a dar mucho dinero
And everything's gonna be alright
Y todo va a estar bien
Yeah, yeah yeah, yeah yeah
Sí, sí, sí, sí, sí
The record company's gonna make everything alright
La compañía discográfica hará que todo esté bien
"Baby, don't you sign that paper tonight" she said
"Cariño, no firmes ese papel esta noche", dijo
"But I can't work in fast food all my life"
"Pero no puedo trabajar en comida rápida toda mi vida"
Well I know you can't work in fast food all your life
Eh bien, je sais que tu ne peux pas travailler dans la restauration rapide toute ta vie
But don't sign that paper tonight
Mais ne signe pas ce papier ce soir
She said "But it's too late"
Elle a dit "Mais il est trop tard"
Then, I don't remember what I read
Ensuite, je ne me souviens pas de ce que j'ai lu
I don't remember what they said
Je ne me souviens pas de ce qu'ils ont dit
I guess it doesn't matter
Je suppose que ça n'a pas d'importance
Guess it doesn't matter anymore
Je suppose que ça n'a plus d'importance
'Cause you're gonna go to the record store
Parce que tu vas aller au magasin de disques
You're gonna give 'em all your money
Tu vas leur donner tout ton argent
Radio plays what they want you to hear
La radio joue ce qu'ils veulent que tu entendes
They tell me it's cool, I just don't believe it
Ils me disent que c'est cool, je n'y crois tout simplement pas
Sell out, with me, oh yea
Vends-toi, avec moi, oh oui
Sell out, with me tonight
Vends-toi, avec moi ce soir
The record company's gonna give me lots of money and
La maison de disques va me donner beaucoup d'argent et
Everything's gonna be alright
Tout va bien se passer
No more flipping burgers putting on my silly hat, you know
Plus de hamburgers à retourner en portant mon chapeau ridicule, tu sais
I don't want that no more
Je ne veux plus de ça
And I didn't ask when we'd get paid
Et je n'ai pas demandé quand nous serions payés
I quit my day job anyway
J'ai de toute façon quitté mon travail de jour
I guess it doesn't matter
Je suppose que ça n'a pas d'importance
Guess it doesn't matter anymore
Je suppose que ça n'a plus d'importance
'Cause you're gonna go to the record store
Parce que tu vas aller au magasin de disques
You're gonna give 'em all your money
Tu vas leur donner tout ton argent
Radio plays what they want you to hear
La radio joue ce qu'ils veulent que tu entendes
Tell me it's cool, I just don't believe it
Dis-moi que c'est cool, je n'y crois tout simplement pas
Sell out, with me, oh yea
Vends-toi, avec moi, oh oui
Sell out with me tonight
Vends-toi, avec moi ce soir
The record company's gonna give me lots of money
La maison de disques va me donner beaucoup d'argent
And everything's gonna be
Et tout va bien se passer
And I don't think it'll be so bad
Et je ne pense pas que ce sera si mal
And I know it won't be so bad
Et je sais que ce ne sera pas si mal
'Cause the man said "That's the way it is"
Parce que l'homme a dit "C'est comme ça"
And the man said "It don't get better than this"
Et l'homme a dit "Ça ne peut pas être mieux que ça"
No, no, no
Non, non, non
So I signed on to the record company
Alors j'ai signé avec la maison de disques
They say they're gonna give me lot's of money
Ils disent qu'ils vont me donner beaucoup d'argent
If I play what they want you to hear
Si je joue ce qu'ils veulent que tu entendes
Tell me it's cool, and I'll sure believe it
Dis-moi que c'est cool, et je le croirai sûrement
Sell out, with me, oh yea
Vends-toi, avec moi, oh oui
Sell out with me tonight
Vends-toi, avec moi ce soir
The record company's gonna give me lots of money
La maison de disques va me donner beaucoup d'argent
And everything's gonna be alright
Et tout va bien se passer
Yeah, yeah yeah, yeah yeah
Ouais, ouais ouais, ouais ouais
The record company's gonna make everything alright
La maison de disques va tout arranger
"Baby, don't you sign that paper tonight" she said
"Chérie, ne signe pas ce papier ce soir" a-t-elle dit
"But I can't work in fast food all my life"
"Mais je ne peux pas travailler dans la restauration rapide toute ma vie"
Well I know you can't work in fast food all your life
Ich weiß, du kannst nicht dein ganzes Leben lang im Fast Food arbeiten
But don't sign that paper tonight
Aber unterschreibe das Papier nicht heute Abend
She said "But it's too late"
Sie sagte „Aber es ist zu spät“
Then, I don't remember what I read
Dann weiß ich nicht mehr, was ich las
I don't remember what they said
Ich weiß nicht mehr, was sie sagten
I guess it doesn't matter
Ich glaube, es ist egal
Guess it doesn't matter anymore
Schätze, es ist nicht mehr wichtig
'Cause you're gonna go to the record store
Denn du gehst in den Plattenladen
You're gonna give 'em all your money
Du wirst ihnen dein ganzes Geld geben
Radio plays what they want you to hear
Das Radio spielt, was sie hören wollen
They tell me it's cool, I just don't believe it
Sie sagen mir, es ist cool, ich glaube es einfach nicht
Sell out, with me, oh yea
Verkauft euch, mit mir, oh ja
Sell out, with me tonight
Verkauft euch, mit mir heute Abend
The record company's gonna give me lots of money and
Die Plattenfirma wird mir eine Menge Geld geben und
Everything's gonna be alright
Alles wird in Ordnung sein
No more flipping burgers putting on my silly hat, you know
Nie mehr Burger braten und meinen albernen Hut aufsetzen, weißt du
I don't want that no more
Ich will das nicht mehr
And I didn't ask when we'd get paid
Und ich habe nicht gefragt, wann wir bezahlt werden
I quit my day job anyway
Ich habe meinen Job sowieso gekündigt
I guess it doesn't matter
Ich schätze, es spielt keine Rolle
Guess it doesn't matter anymore
Schätze, es ist nicht mehr wichtig
'Cause you're gonna go to the record store
Denn du gehst in den Plattenladen
You're gonna give 'em all your money
Du wirst ihnen dein ganzes Geld geben
Radio plays what they want you to hear
Das Radio spielt, was du hören sollst
Tell me it's cool, I just don't believe it
Sag mir, dass es cool ist, ich glaube es einfach nicht
Sell out, with me, oh yea
Verkauft euch, mit mir, oh ja
Sell out with me tonight
Verkauft euch mit mir heute Abend
The record company's gonna give me lots of money
Die Plattenfirma wird mir eine Menge Geld geben
And everything's gonna be
Und alles wird sein
And I don't think it'll be so bad
Und ich glaube nicht, dass es so schlecht sein wird
And I know it won't be so bad
Und ich weiß, es wird nicht so schlimm sein
'Cause the man said "That's the way it is"
Denn der Mann sagte „So ist es nun mal“
And the man said "It don't get better than this"
Und der Mann sagte „Besser geht's nicht“
No, no, no
Nein, nein, nein
So I signed on to the record company
Also unterschrieb ich bei der Plattenfirma
They say they're gonna give me lot's of money
Sie sagten, sie würden mir viel Geld geben
If I play what they want you to hear
Wenn ich spiele, was sie wollen, dass du hörst
Tell me it's cool, and I'll sure believe it
Sag mir, dass es cool ist, und ich werde es sicher glauben
Sell out, with me, oh yea
Verkauft euch mit mir, oh ja
Sell out with me tonight
Verkauft mit mir heute Abend
The record company's gonna give me lots of money
Die Plattenfirma wird mir eine Menge Geld geben
And everything's gonna be alright
Und alles wird in Ordnung sein
Yeah, yeah yeah, yeah yeah
Ja, ja, ja, ja, ja
The record company's gonna make everything alright
Die Plattenfirma wird alles in Ordnung bringen
"Baby, don't you sign that paper tonight" she said
„Baby, unterschreib das Papier heute Abend nicht“, sagte sie
"But I can't work in fast food all my life"
„Aber ich kann nicht mein ganzes Leben im Fast Food arbeiten“
Well I know you can't work in fast food all your life
Beh, so che non puoi lavorare nei fast food per tutta la vita
But don't sign that paper tonight
Ma stasera non firmare quel foglio
She said "But it's too late"
Ha detto, "Ma è troppo tardi"
Then, I don't remember what I read
Poi, non ricordo cosa ho letto
I don't remember what they said
Non ricordo cosa hanno detto
I guess it doesn't matter
Immagino non abbia importanza
Guess it doesn't matter anymore
Immagino che non importi più
'Cause you're gonna go to the record store
Andrai al negozio di dischi
You're gonna give 'em all your money
Gli darai tutti i tuoi soldi
Radio plays what they want you to hear
La radio riproduce ciò che vogliono che tu senta
They tell me it's cool, I just don't believe it
Mi dicono che è bello ma non ci credo
Sell out, with me, oh yea
Tutto esaurito, con me, oh sì
Sell out, with me tonight
Tutto esaurito, con me stasera
The record company's gonna give me lots of money and
La casa discografica mi darà un sacco di soldi e
Everything's gonna be alright
Andrà tutto bene
No more flipping burgers putting on my silly hat, you know
Basta girare gli hamburger con quello stupido cappello, lo sai
I don't want that no more
Che non lo voglio più
And I didn't ask when we'd get paid
E non ho chiesto quando saremmo stati pagati
I quit my day job anyway
Ho lasciato comunque il mio lavoro principale
I guess it doesn't matter
Immagino che non importi
Guess it doesn't matter anymore
Immagino che non importi più
'Cause you're gonna go to the record store
Andrai al negozio di dischi
You're gonna give 'em all your money
Gli darai tutti i tuoi soldi
Radio plays what they want you to hear
La radio riproduce ciò che vogliono che tu senta
Tell me it's cool, I just don't believe it
Mi dicono che è bello, ma non ci credo
Sell out, with me, oh yea
Tutto esaurito, con me, oh sì
Sell out with me tonight
Tutto esaurito, con me stasera
The record company's gonna give me lots of money
La casa discografica mi darà un sacco di soldi e
And everything's gonna be
Andrà tutto bene
And I don't think it'll be so bad
E non credo che andrà così male
And I know it won't be so bad
E so che non sarà così male
'Cause the man said "That's the way it is"
Perché l'uomo ha detto, "È così che vanno le cose"
And the man said "It don't get better than this"
E l'uomo ha detto, "Non c'è niente di meglio di così"
No, no, no
No, no, no
So I signed on to the record company
Quindi ho firmato con la casa discografica
They say they're gonna give me lot's of money
Dicono che mi daranno molti soldi
If I play what they want you to hear
Se suono quello che vogliono che tu senta
Tell me it's cool, and I'll sure believe it
Mi dicono che è bello e io ci credo proprio
Sell out, with me, oh yea
Tutto esaurito, con me, oh sì
Sell out with me tonight
Tutto esaurito, con me stasera
The record company's gonna give me lots of money
La casa discografica mi darà un sacco di soldi e
And everything's gonna be alright
Andrà tutto bene
Yeah, yeah yeah, yeah yeah
Sì, sì, sì, sì, sì
The record company's gonna make everything alright
La casa discografica farà andare tutto bene
"Baby, don't you sign that paper tonight" she said
"Baby non firmare quel foglio stasera", ha detto
"But I can't work in fast food all my life"
"Ma non posso lavorare nei fast food per tutta la vita"
Well I know you can't work in fast food all your life
Nah, saya tahu kamu tidak bisa bekerja di restoran cepat saji seumur hidupmu
But don't sign that paper tonight
Tapi jangan tanda tangani kertas itu malam ini
She said "But it's too late"
Dia berkata "Tapi sudah terlambat"
Then, I don't remember what I read
Lalu, saya tidak ingat apa yang saya baca
I don't remember what they said
Saya tidak ingat apa yang mereka katakan
I guess it doesn't matter
Saya rasa itu tidak penting
Guess it doesn't matter anymore
Rasa itu tidak penting lagi
'Cause you're gonna go to the record store
Karena kamu akan pergi ke toko rekaman
You're gonna give 'em all your money
Kamu akan memberi mereka semua uangmu
Radio plays what they want you to hear
Radio memutar apa yang mereka ingin kamu dengar
They tell me it's cool, I just don't believe it
Mereka bilang itu keren, saya hanya tidak percaya
Sell out, with me, oh yea
Jual diri, bersamaku, oh ya
Sell out, with me tonight
Jual diri, bersamaku malam ini
The record company's gonna give me lots of money and
Perusahaan rekaman akan memberiku banyak uang dan
Everything's gonna be alright
Semuanya akan baik-baik saja
No more flipping burgers putting on my silly hat, you know
Tidak lagi membalik burger sambil memakai topi konyolku, kamu tahu
I don't want that no more
Saya tidak mau itu lagi
And I didn't ask when we'd get paid
Dan saya tidak bertanya kapan kita akan dibayar
I quit my day job anyway
Saya berhenti dari pekerjaan harian saya
I guess it doesn't matter
Saya rasa itu tidak penting
Guess it doesn't matter anymore
Rasa itu tidak penting lagi
'Cause you're gonna go to the record store
Karena kamu akan pergi ke toko rekaman
You're gonna give 'em all your money
Kamu akan memberi mereka semua uangmu
Radio plays what they want you to hear
Radio memutar apa yang mereka ingin kamu dengar
Tell me it's cool, I just don't believe it
Katakan itu keren, saya hanya tidak percaya
Sell out, with me, oh yea
Jual diri, bersamaku, oh ya
Sell out with me tonight
Jual diri bersamaku malam ini
The record company's gonna give me lots of money
Perusahaan rekaman akan memberiku banyak uang
And everything's gonna be
Dan semuanya akan baik-baik saja
And I don't think it'll be so bad
Dan saya tidak berpikir itu akan begitu buruk
And I know it won't be so bad
Dan saya tahu itu tidak akan begitu buruk
'Cause the man said "That's the way it is"
Karena pria itu berkata "Itulah adanya"
And the man said "It don't get better than this"
Dan pria itu berkata "Tidak ada yang lebih baik dari ini"
No, no, no
Tidak, tidak, tidak
So I signed on to the record company
Jadi saya mendaftar ke perusahaan rekaman
They say they're gonna give me lot's of money
Mereka bilang mereka akan memberiku banyak uang
If I play what they want you to hear
Jika saya memainkan apa yang mereka ingin kamu dengar
Tell me it's cool, and I'll sure believe it
Katakan itu keren, dan saya pasti percaya
Sell out, with me, oh yea
Jual diri, bersamaku, oh ya
Sell out with me tonight
Jual diri bersamaku malam ini
The record company's gonna give me lots of money
Perusahaan rekaman akan memberiku banyak uang
And everything's gonna be alright
Dan semuanya akan baik-baik saja
Yeah, yeah yeah, yeah yeah
Ya, ya ya, ya ya
The record company's gonna make everything alright
Perusahaan rekaman akan membuat segalanya baik-baik saja
"Baby, don't you sign that paper tonight" she said
"Sayang, jangan tanda tangani kertas itu malam ini" dia berkata
"But I can't work in fast food all my life"
"Tapi saya tidak bisa bekerja di restoran cepat saji seumur hidupku"
Well I know you can't work in fast food all your life
君が一生ファストフード店で働けないことはわかってる
But don't sign that paper tonight
だけどその契約書について今夜溜め息をつかないで
She said "But it's too late"
彼女は言ったんだ「でもまだ遅すぎることはないわ」
Then, I don't remember what I read
そこで、自分が読んだことを覚えてないんだ
I don't remember what they said
彼らが言ったことを覚えてないんだ
I guess it doesn't matter
関係ないんだろうな
Guess it doesn't matter anymore
もうこれ以上関係ないんだろう
'Cause you're gonna go to the record store
だって君はあのレコード屋へ行って
You're gonna give 'em all your money
彼らに君の金全部を渡すんだろう
Radio plays what they want you to hear
ラジオでは彼らの聞きたいものを流してる
They tell me it's cool, I just don't believe it
クールだろって俺に言うけど、信じられないね
Sell out, with me, oh yea
売れようぜ、俺と oh yea
Sell out, with me tonight
売れようぜ、今夜俺と一緒に
The record company's gonna give me lots of money and
レコード会社は俺に沢山の金をくれるし
Everything's gonna be alright
全ては上手くいくさ
No more flipping burgers putting on my silly hat, you know
馬鹿げた帽子をかぶってバーガーをひっくり返すのはもう沢山だ、なぁ
I don't want that no more
これ以上やりたくないんだ
And I didn't ask when we'd get paid
いつ給料が支払われるのか俺は聞かなかった
I quit my day job anyway
どっちにしろ仕事を辞めたんだ
I guess it doesn't matter
関係ないんだろうな
Guess it doesn't matter anymore
もうこれ以上関係ないんだろう
'Cause you're gonna go to the record store
だって君はあのレコード屋へ行って
You're gonna give 'em all your money
彼らに君の金全部を渡すんだろう
Radio plays what they want you to hear
ラジオでは彼らの聞きたいものを流してる
Tell me it's cool, I just don't believe it
クールだろって俺に言うけど、信じられないね
Sell out, with me, oh yea
売れようぜ、俺と oh yea
Sell out with me tonight
売れようぜ、今夜俺と一緒に
The record company's gonna give me lots of money
レコード会社は俺に沢山の金をくれるし
And everything's gonna be
全てはきっと
And I don't think it'll be so bad
そんなに悪くなるとは思わない
And I know it won't be so bad
そんなに悪くならないことはわかってる
'Cause the man said "That's the way it is"
だってそいつは言ったのさ「そういうもんだ」って
And the man said "It don't get better than this"
そしてそいつはこうも言った「これ以上よくはならない」って
No, no, no
ノー、ノー、ノー
So I signed on to the record company
だから俺はそのレコード会社と契約した
They say they're gonna give me lot's of money
沢山の金をくれると言ったんだ
If I play what they want you to hear
もし彼らが聞きたいものを俺が演奏したら
Tell me it's cool, and I'll sure believe it
クールだって言ってくれよな、もちろん俺は信じるぜ
Sell out, with me, oh yea
売れようぜ、俺と oh yea
Sell out with me tonight
売れようぜ、今夜俺と一緒に
The record company's gonna give me lots of money
レコード会社は俺に沢山の金をくれるし
And everything's gonna be alright
全ては上手くいくさ
Yeah, yeah yeah, yeah yeah
Yeah, yeah yeah, yeah yeah
The record company's gonna make everything alright
レコード会社が全て上手くいくようにしてくれるさ
"Baby, don't you sign that paper tonight" she said
「ベイビー、今夜その契約書にサインしないで」彼女は言った
"But I can't work in fast food all my life"
「だけど俺は一生ファストフード店で働けないんだ」
Well I know you can't work in fast food all your life
ฉันรู้ว่าคุณไม่สามารถทำงานในร้านอาหารจานด่วนตลอดชีวิตได้
But don't sign that paper tonight
แต่อย่าเซ็นกระดาษนั้นคืนนี้
She said "But it's too late"
เธอบอกว่า "แต่มันสายเกินไปแล้ว"
Then, I don't remember what I read
แล้วฉันไม่จำได้ว่าฉันอ่านอะไร
I don't remember what they said
ฉันไม่จำได้ว่าพวกเขาพูดอะไร
I guess it doesn't matter
ฉันคิดว่ามันไม่สำคัญ
Guess it doesn't matter anymore
คิดว่ามันไม่สำคัญอีกต่อไป
'Cause you're gonna go to the record store
เพราะคุณจะไปที่ร้านขายแผ่นเสียง
You're gonna give 'em all your money
คุณจะให้เงินทั้งหมดของคุณให้พวกเขา
Radio plays what they want you to hear
วิทยุเล่นสิ่งที่พวกเขาต้องการคุณได้ยิน
They tell me it's cool, I just don't believe it
พวกเขาบอกฉันว่ามันเท่ห์ ฉันไม่เชื่อ
Sell out, with me, oh yea
ขายตัว กับฉัน โอ้ ใช่
Sell out, with me tonight
ขายตัว กับฉันคืนนี้
The record company's gonna give me lots of money and
บริษัทอัดเสียงจะให้ฉันเงินเยอะๆ
Everything's gonna be alright
และทุกอย่างจะเป็นไปด้วยดี
No more flipping burgers putting on my silly hat, you know
ไม่มีการพลิกเบอร์เกอร์ ใส่หมวกโง่ๆ ของฉันอีกต่อไป
I don't want that no more
ฉันไม่ต้องการมันอีกต่อไป
And I didn't ask when we'd get paid
และฉันไม่ได้ถามว่าเราจะได้รับเงินเมื่อไหร่
I quit my day job anyway
ฉันลาออกจากงานประจำแล้ว
I guess it doesn't matter
ฉันคิดว่ามันไม่สำคัญ
Guess it doesn't matter anymore
คิดว่ามันไม่สำคัญอีกต่อไป
'Cause you're gonna go to the record store
เพราะคุณจะไปที่ร้านขายแผ่นเสียง
You're gonna give 'em all your money
คุณจะให้เงินทั้งหมดของคุณให้พวกเขา
Radio plays what they want you to hear
วิทยุเล่นสิ่งที่พวกเขาต้องการคุณได้ยิน
Tell me it's cool, I just don't believe it
บอกฉันว่ามันเท่ห์ ฉันไม่เชื่อ
Sell out, with me, oh yea
ขายตัว กับฉัน โอ้ ใช่
Sell out with me tonight
ขายตัว กับฉันคืนนี้
The record company's gonna give me lots of money
บริษัทอัดเสียงจะให้ฉันเงินเยอะๆ
And everything's gonna be
และทุกอย่างจะเป็นไปด้วยดี
And I don't think it'll be so bad
และฉันไม่คิดว่ามันจะแย่
And I know it won't be so bad
และฉันรู้ว่ามันจะไม่แย่
'Cause the man said "That's the way it is"
เพราะคนนั้นบอกว่า "นั่นคือทางที่มันควรจะเป็น"
And the man said "It don't get better than this"
และคนนั้นบอกว่า "มันไม่มีอะไรดีกว่านี้"
No, no, no
ไม่ ไม่ ไม่
So I signed on to the record company
ดังนั้นฉันลงนามกับบริษัทอัดเสียง
They say they're gonna give me lot's of money
พวกเขาบอกว่าจะให้ฉันเงินเยอะๆ
If I play what they want you to hear
ถ้าฉันเล่นสิ่งที่พวกเขาต้องการคุณได้ยิน
Tell me it's cool, and I'll sure believe it
บอกฉันว่ามันเท่ห์ และฉันจะเชื่อ
Sell out, with me, oh yea
ขายตัว กับฉัน โอ้ ใช่
Sell out with me tonight
ขายตัว กับฉันคืนนี้
The record company's gonna give me lots of money
บริษัทอัดเสียงจะให้ฉันเงินเยอะๆ
And everything's gonna be alright
และทุกอย่างจะเป็นไปด้วยดี
Yeah, yeah yeah, yeah yeah
ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่
The record company's gonna make everything alright
บริษัทอัดเสียงจะทำให้ทุกอย่างเป็นไปด้วยดี
"Baby, don't you sign that paper tonight" she said
"ที่รัก อย่าเซ็นกระดาษนั้นคืนนี้" เธอบอก
"But I can't work in fast food all my life"
"แต่ฉันไม่สามารถทำงานในร้านอาหารจานด่วนตลอดชีวิตได้"
Well I know you can't work in fast food all your life
我知道你不能一辈子在快餐店工作
But don't sign that paper tonight
但今晚不要签那张纸
She said "But it's too late"
她说“但已经太晚了”
Then, I don't remember what I read
然后,我不记得我读过什么
I don't remember what they said
我不记得他们说了什么
I guess it doesn't matter
我想这并不重要
Guess it doesn't matter anymore
我想这已经不再重要了
'Cause you're gonna go to the record store
因为你要去唱片店
You're gonna give 'em all your money
你要把所有的钱都给他们
Radio plays what they want you to hear
电台播放他们想让你听的东西
They tell me it's cool, I just don't believe it
他们告诉我这很酷,我就是不相信
Sell out, with me, oh yea
和我一起出卖,哦耶
Sell out, with me tonight
今晚和我一起出卖
The record company's gonna give me lots of money and
唱片公司会给我很多钱
Everything's gonna be alright
一切都会好起来的
No more flipping burgers putting on my silly hat, you know
再也不用翻煎饼,戴上我的傻帽了,你知道的
I don't want that no more
我不再想要那样的生活
And I didn't ask when we'd get paid
我没有问我们什么时候会拿到工资
I quit my day job anyway
我反正已经辞掉了我的日常工作
I guess it doesn't matter
我想这并不重要
Guess it doesn't matter anymore
我想这已经不再重要了
'Cause you're gonna go to the record store
因为你要去唱片店
You're gonna give 'em all your money
你要把所有的钱都给他们
Radio plays what they want you to hear
电台播放他们想让你听的东西
Tell me it's cool, I just don't believe it
告诉我这很酷,我就是不相信
Sell out, with me, oh yea
和我一起出卖,哦耶
Sell out with me tonight
今晚和我一起出卖
The record company's gonna give me lots of money
唱片公司会给我很多钱
And everything's gonna be
一切都会好起来的
And I don't think it'll be so bad
我不认为这会很糟糕
And I know it won't be so bad
我知道这不会很糟糕
'Cause the man said "That's the way it is"
因为那个人说“就是这样”
And the man said "It don't get better than this"
那个人说“没有比这更好的了”
No, no, no
不,不,不
So I signed on to the record company
所以我签约了唱片公司
They say they're gonna give me lot's of money
他们说他们会给我很多钱
If I play what they want you to hear
如果我播放他们想让你听的东西
Tell me it's cool, and I'll sure believe it
告诉我这很酷,我肯定会相信的
Sell out, with me, oh yea
和我一起出卖,哦耶
Sell out with me tonight
今晚和我一起出卖
The record company's gonna give me lots of money
唱片公司会给我很多钱
And everything's gonna be alright
一切都会好起来的
Yeah, yeah yeah, yeah yeah
是的,是的,是的,是的
The record company's gonna make everything alright
唱片公司会让一切都好起来的
"Baby, don't you sign that paper tonight" she said
“宝贝,今晚不要签那张纸”她说
"But I can't work in fast food all my life"
“但我不能一辈子在快餐店工作”