KLEINER BROSKI

Raheem Heid, Bass Charity

Lyrics Translation

Kleiner, du hast nix gesehen, lass' mich erzählen, was Kopf fickt
Meistens denkst du, du weißt was du machst, aber auch oft nicht
Deine Intentionen sind gut, doch deine Wege zu toxisch
Du willst ein Leben in Saus und Braus und kein Leben im Office (nein)
Du willst nicht reden, weil dich gefühlt keiner versteht
Die einen arbeiten für 'n Benz, du für das Maybach Emblem
Sie gratulieren zum Erfolg, doch freuen sich dich scheitern zu sehen
Mit deiner Herkunft und deinem Hunger, bist du ein Feind des Systems (yeah)
Du fühlst dich angekettet, eingesperrt wie im Gefängnis
Doch nimm die Ketten von den Schellen und lass sie hängen (Ice)
Hustle hart, weil Gott dir immer die Revenge gibt
Auch wenn dein Talent versteckt ist
Glaub an Gott, denn er kennt dich

Ich kenn' das Gefühl, wenn man sich Jollys dreht
Nur damit die Sorgen, für paar Stunden von dir gehen (hey)
Die Milli, die dir Gott heut gibt, kann er dir morgen nehmen
Deswegen balancier dein Karma aus und check, worum es geht
Die anderen laufen auf dem Teppich, doch dein Weg ist steinig
Das einzige Polster, was du besitzt, ist in deinen Nikes drin
Zu oft hast du das Gefühl, du musst's jedem beweisen
Doch du weißt, mein Bro, niemand hat gesagt, dass es leicht wird

Zum Frühstück gab's auch mal einen Henny-Shot
Oder ein Cali-Jib
Du hast auch schonmal überlegt, ob du eine Xanny poppst
Bro, wer kennt es nicht?
Doch du bist ein Fighter, du bist erst fertig, wenn's zu Ende ist

Du weißt, dass ihr Wort kein' Wert hat, deswegen legst du kein' Wert drauf (nein)
Reden tust du wenig, aber in dir Schreit der Schmerz laut (hey)
Deine Taschen sind voll, aber in dir sieht es leer aus
Kleiner Bro, du weißt, dass du noch mehr brauchst

Broski, hör mir zu, ich geb' dir grade free Game
Willst du einmal nur ein Mecces oder auch mal Filet?
Willst du am Tellerrand kratzen so wie ein DJ?
Choose wisely

Kleiner, du hast nix gesehen, lass' mich erzählen, was Kopf fickt
Kid, you've seen nothing, let me tell you what fucks with your head
Meistens denkst du, du weißt was du machst, aber auch oft nicht
Most of the time you think you know what you're doing, but often you don't
Deine Intentionen sind gut, doch deine Wege zu toxisch
Your intentions are good, but your ways are too toxic
Du willst ein Leben in Saus und Braus und kein Leben im Office (nein)
You want a life of luxury and not a life in the office (no)
Du willst nicht reden, weil dich gefühlt keiner versteht
You don't want to talk because you feel like no one understands you
Die einen arbeiten für 'n Benz, du für das Maybach Emblem
Some work for a Benz, you for the Maybach emblem
Sie gratulieren zum Erfolg, doch freuen sich dich scheitern zu sehen
They congratulate you on your success, but they're happy to see you fail
Mit deiner Herkunft und deinem Hunger, bist du ein Feind des Systems (yeah)
With your background and your hunger, you're an enemy of the system (yeah)
Du fühlst dich angekettet, eingesperrt wie im Gefängnis
You feel chained, locked up like in prison
Doch nimm die Ketten von den Schellen und lass sie hängen (Ice)
But take the chains off the shackles and let them hang (Ice)
Hustle hart, weil Gott dir immer die Revenge gibt
Hustle hard, because God always gives you revenge
Auch wenn dein Talent versteckt ist
Even if your talent is hidden
Glaub an Gott, denn er kennt dich
Believe in God, because he knows you
Ich kenn' das Gefühl, wenn man sich Jollys dreht
I know the feeling when you roll Jollys
Nur damit die Sorgen, für paar Stunden von dir gehen (hey)
Just so the worries go away for a few hours (hey)
Die Milli, die dir Gott heut gibt, kann er dir morgen nehmen
The milli that God gives you today, he can take away tomorrow
Deswegen balancier dein Karma aus und check, worum es geht
That's why balance your karma and check what it's all about
Die anderen laufen auf dem Teppich, doch dein Weg ist steinig
The others walk on the carpet, but your path is rocky
Das einzige Polster, was du besitzt, ist in deinen Nikes drin
The only cushion you own is in your Nikes
Zu oft hast du das Gefühl, du musst's jedem beweisen
Too often you feel like you have to prove it to everyone
Doch du weißt, mein Bro, niemand hat gesagt, dass es leicht wird
But you know, my bro, no one said it would be easy
Zum Frühstück gab's auch mal einen Henny-Shot
For breakfast, there was also a Henny shot
Oder ein Cali-Jib
Or a Cali-Jib
Du hast auch schonmal überlegt, ob du eine Xanny poppst
You've also thought about whether you should pop a Xanny
Bro, wer kennt es nicht?
Bro, who doesn't know it?
Doch du bist ein Fighter, du bist erst fertig, wenn's zu Ende ist
But you're a fighter, you're only done when it's over
Du weißt, dass ihr Wort kein' Wert hat, deswegen legst du kein' Wert drauf (nein)
You know that their word has no value, that's why you don't value it (no)
Reden tust du wenig, aber in dir Schreit der Schmerz laut (hey)
You talk little, but the pain screams loudly inside you (hey)
Deine Taschen sind voll, aber in dir sieht es leer aus
Your pockets are full, but inside you feel empty
Kleiner Bro, du weißt, dass du noch mehr brauchst
Little bro, you know you need more
Broski, hör mir zu, ich geb' dir grade free Game
Broski, listen to me, I'm giving you free game right now
Willst du einmal nur ein Mecces oder auch mal Filet?
Do you want just a McDonald's or also a filet?
Willst du am Tellerrand kratzen so wie ein DJ?
Do you want to scratch the edge of the plate like a DJ?
Choose wisely
Choose wisely
Kleiner, du hast nix gesehen, lass' mich erzählen, was Kopf fickt
Kleiner, você não viu nada, deixe-me contar o que fode a cabeça
Meistens denkst du, du weißt was du machst, aber auch oft nicht
Na maioria das vezes você acha que sabe o que está fazendo, mas muitas vezes não
Deine Intentionen sind gut, doch deine Wege zu toxisch
Suas intenções são boas, mas seus caminhos são tóxicos
Du willst ein Leben in Saus und Braus und kein Leben im Office (nein)
Você quer uma vida de luxo e não uma vida no escritório (não)
Du willst nicht reden, weil dich gefühlt keiner versteht
Você não quer falar, porque sente que ninguém te entende
Die einen arbeiten für 'n Benz, du für das Maybach Emblem
Alguns trabalham para um Benz, você para o emblema Maybach
Sie gratulieren zum Erfolg, doch freuen sich dich scheitern zu sehen
Eles te parabenizam pelo sucesso, mas estão felizes em te ver falhar
Mit deiner Herkunft und deinem Hunger, bist du ein Feind des Systems (yeah)
Com sua origem e sua fome, você é um inimigo do sistema (yeah)
Du fühlst dich angekettet, eingesperrt wie im Gefängnis
Você se sente acorrentado, preso como numa prisão
Doch nimm die Ketten von den Schellen und lass sie hängen (Ice)
Mas tire as correntes das algemas e deixe-as penduradas (Ice)
Hustle hart, weil Gott dir immer die Revenge gibt
Lute duro, porque Deus sempre te dá a vingança
Auch wenn dein Talent versteckt ist
Mesmo que seu talento esteja escondido
Glaub an Gott, denn er kennt dich
Acredite em Deus, porque ele te conhece
Ich kenn' das Gefühl, wenn man sich Jollys dreht
Eu conheço o sentimento de enrolar Jollys
Nur damit die Sorgen, für paar Stunden von dir gehen (hey)
Só para que as preocupações, por algumas horas, te deixem (hey)
Die Milli, die dir Gott heut gibt, kann er dir morgen nehmen
O milhão que Deus te dá hoje, ele pode tirar amanhã
Deswegen balancier dein Karma aus und check, worum es geht
Por isso, equilibre seu karma e entenda o que está acontecendo
Die anderen laufen auf dem Teppich, doch dein Weg ist steinig
Os outros andam no tapete, mas seu caminho é pedregoso
Das einzige Polster, was du besitzt, ist in deinen Nikes drin
O único amortecedor que você possui está nos seus Nikes
Zu oft hast du das Gefühl, du musst's jedem beweisen
Muitas vezes você sente que precisa provar a todos
Doch du weißt, mein Bro, niemand hat gesagt, dass es leicht wird
Mas você sabe, meu irmão, ninguém disse que seria fácil
Zum Frühstück gab's auch mal einen Henny-Shot
Às vezes no café da manhã tinha um shot de Henny
Oder ein Cali-Jib
Ou um Cali-Jib
Du hast auch schonmal überlegt, ob du eine Xanny poppst
Você já pensou em tomar um Xanny
Bro, wer kennt es nicht?
Irmão, quem não conhece isso?
Doch du bist ein Fighter, du bist erst fertig, wenn's zu Ende ist
Mas você é um lutador, você só termina quando acaba
Du weißt, dass ihr Wort kein' Wert hat, deswegen legst du kein' Wert drauf (nein)
Você sabe que a palavra deles não tem valor, por isso você não dá valor (não)
Reden tust du wenig, aber in dir Schreit der Schmerz laut (hey)
Você fala pouco, mas a dor grita dentro de você (hey)
Deine Taschen sind voll, aber in dir sieht es leer aus
Seus bolsos estão cheios, mas por dentro você se sente vazio
Kleiner Bro, du weißt, dass du noch mehr brauchst
Pequeno irmão, você sabe que precisa de mais
Broski, hör mir zu, ich geb' dir grade free Game
Broski, me escute, estou te dando um jogo grátis
Willst du einmal nur ein Mecces oder auch mal Filet?
Você quer apenas um McDonald's ou também um filé?
Willst du am Tellerrand kratzen so wie ein DJ?
Você quer arranhar a borda do prato como um DJ?
Choose wisely
Escolha sabiamente
Kleiner, du hast nix gesehen, lass' mich erzählen, was Kopf fickt
Pequeño, no has visto nada, déjame contarte lo que jode la cabeza
Meistens denkst du, du weißt was du machst, aber auch oft nicht
La mayoría de las veces piensas que sabes lo que estás haciendo, pero a menudo no
Deine Intentionen sind gut, doch deine Wege zu toxisch
Tus intenciones son buenas, pero tus caminos son demasiado tóxicos
Du willst ein Leben in Saus und Braus und kein Leben im Office (nein)
Quieres una vida de lujo y no una vida en la oficina (no)
Du willst nicht reden, weil dich gefühlt keiner versteht
No quieres hablar porque sientes que nadie te entiende
Die einen arbeiten für 'n Benz, du für das Maybach Emblem
Algunos trabajan para un Benz, tú para el emblema de Maybach
Sie gratulieren zum Erfolg, doch freuen sich dich scheitern zu sehen
Te felicitan por el éxito, pero se alegran de verte fracasar
Mit deiner Herkunft und deinem Hunger, bist du ein Feind des Systems (yeah)
Con tu origen y tu hambre, eres un enemigo del sistema (sí)
Du fühlst dich angekettet, eingesperrt wie im Gefängnis
Te sientes encadenado, encerrado como en una prisión
Doch nimm die Ketten von den Schellen und lass sie hängen (Ice)
Pero quita las cadenas de los grilletes y déjalas colgar (Ice)
Hustle hart, weil Gott dir immer die Revenge gibt
Lucha duro, porque Dios siempre te da la venganza
Auch wenn dein Talent versteckt ist
Incluso si tu talento está oculto
Glaub an Gott, denn er kennt dich
Cree en Dios, porque él te conoce
Ich kenn' das Gefühl, wenn man sich Jollys dreht
Conozco la sensación de rodar Jollys
Nur damit die Sorgen, für paar Stunden von dir gehen (hey)
Solo para que las preocupaciones se alejen de ti por unas horas (hey)
Die Milli, die dir Gott heut gibt, kann er dir morgen nehmen
El millón que Dios te da hoy, puede quitártelo mañana
Deswegen balancier dein Karma aus und check, worum es geht
Por eso equilibra tu karma y entiende de qué se trata
Die anderen laufen auf dem Teppich, doch dein Weg ist steinig
Los demás caminan sobre la alfombra, pero tu camino es pedregoso
Das einzige Polster, was du besitzt, ist in deinen Nikes drin
El único cojín que tienes está en tus Nikes
Zu oft hast du das Gefühl, du musst's jedem beweisen
A menudo sientes que tienes que demostrarle a todos
Doch du weißt, mein Bro, niemand hat gesagt, dass es leicht wird
Pero sabes, mi hermano, nadie dijo que sería fácil
Zum Frühstück gab's auch mal einen Henny-Shot
A veces para el desayuno había un chupito de Henny
Oder ein Cali-Jib
O un Cali-Jib
Du hast auch schonmal überlegt, ob du eine Xanny poppst
También has pensado alguna vez en tomar una Xanny
Bro, wer kennt es nicht?
Hermano, ¿quién no lo conoce?
Doch du bist ein Fighter, du bist erst fertig, wenn's zu Ende ist
Pero eres un luchador, solo terminas cuando todo ha terminado
Du weißt, dass ihr Wort kein' Wert hat, deswegen legst du kein' Wert drauf (nein)
Sabes que su palabra no tiene valor, por eso no le das valor (no)
Reden tust du wenig, aber in dir Schreit der Schmerz laut (hey)
Hablas poco, pero el dolor grita fuerte dentro de ti (hey)
Deine Taschen sind voll, aber in dir sieht es leer aus
Tus bolsillos están llenos, pero por dentro te sientes vacío
Kleiner Bro, du weißt, dass du noch mehr brauchst
Pequeño hermano, sabes que necesitas más
Broski, hör mir zu, ich geb' dir grade free Game
Broski, escúchame, te estoy dando un juego gratis
Willst du einmal nur ein Mecces oder auch mal Filet?
¿Quieres solo un McDonald's o también un filete?
Willst du am Tellerrand kratzen so wie ein DJ?
¿Quieres rascar el borde del plato como un DJ?
Choose wisely
Elige sabiamente
Kleiner, du hast nix gesehen, lass' mich erzählen, was Kopf fickt
Kleiner, tu n'as rien vu, laisse-moi te raconter ce qui te tracasse
Meistens denkst du, du weißt was du machst, aber auch oft nicht
La plupart du temps, tu penses savoir ce que tu fais, mais souvent tu ne le sais pas
Deine Intentionen sind gut, doch deine Wege zu toxisch
Tes intentions sont bonnes, mais tes voies sont trop toxiques
Du willst ein Leben in Saus und Braus und kein Leben im Office (nein)
Tu veux une vie de débauche et non une vie au bureau (non)
Du willst nicht reden, weil dich gefühlt keiner versteht
Tu ne veux pas parler, parce que tu as l'impression que personne ne te comprend
Die einen arbeiten für 'n Benz, du für das Maybach Emblem
Certains travaillent pour une Benz, toi pour l'emblème Maybach
Sie gratulieren zum Erfolg, doch freuen sich dich scheitern zu sehen
Ils te félicitent pour ton succès, mais ils sont heureux de te voir échouer
Mit deiner Herkunft und deinem Hunger, bist du ein Feind des Systems (yeah)
Avec tes origines et ta faim, tu es un ennemi du système (ouais)
Du fühlst dich angekettet, eingesperrt wie im Gefängnis
Tu te sens enchaîné, enfermé comme en prison
Doch nimm die Ketten von den Schellen und lass sie hängen (Ice)
Mais enlève les chaînes des menottes et laisse-les pendre (Ice)
Hustle hart, weil Gott dir immer die Revenge gibt
Travaille dur, car Dieu te donne toujours la revanche
Auch wenn dein Talent versteckt ist
Même si ton talent est caché
Glaub an Gott, denn er kennt dich
Crois en Dieu, car il te connaît
Ich kenn' das Gefühl, wenn man sich Jollys dreht
Je connais le sentiment de rouler des joints
Nur damit die Sorgen, für paar Stunden von dir gehen (hey)
Juste pour que les soucis s'éloignent de toi pendant quelques heures (hey)
Die Milli, die dir Gott heut gibt, kann er dir morgen nehmen
Le million que Dieu te donne aujourd'hui, il peut te le reprendre demain
Deswegen balancier dein Karma aus und check, worum es geht
C'est pourquoi tu dois équilibrer ton karma et comprendre de quoi il s'agit
Die anderen laufen auf dem Teppich, doch dein Weg ist steinig
Les autres marchent sur le tapis, mais ton chemin est rocailleux
Das einzige Polster, was du besitzt, ist in deinen Nikes drin
Le seul coussin que tu possèdes est dans tes Nikes
Zu oft hast du das Gefühl, du musst's jedem beweisen
Trop souvent, tu as l'impression de devoir prouver à tout le monde
Doch du weißt, mein Bro, niemand hat gesagt, dass es leicht wird
Mais tu sais, mon frère, personne n'a dit que ce serait facile
Zum Frühstück gab's auch mal einen Henny-Shot
Pour le petit déjeuner, il y avait aussi parfois un shot de Henny
Oder ein Cali-Jib
Ou un joint de Cali
Du hast auch schonmal überlegt, ob du eine Xanny poppst
Tu as aussi déjà pensé à prendre un Xanax
Bro, wer kennt es nicht?
Frère, qui ne le sait pas ?
Doch du bist ein Fighter, du bist erst fertig, wenn's zu Ende ist
Mais tu es un combattant, tu n'es fini que lorsque c'est fini
Du weißt, dass ihr Wort kein' Wert hat, deswegen legst du kein' Wert drauf (nein)
Tu sais que leur parole n'a pas de valeur, c'est pourquoi tu n'y attaches pas de valeur (non)
Reden tust du wenig, aber in dir Schreit der Schmerz laut (hey)
Tu parles peu, mais la douleur crie fort en toi (hey)
Deine Taschen sind voll, aber in dir sieht es leer aus
Tes poches sont pleines, mais tu te sens vide à l'intérieur
Kleiner Bro, du weißt, dass du noch mehr brauchst
Petit frère, tu sais que tu as besoin de plus
Broski, hör mir zu, ich geb' dir grade free Game
Broski, écoute-moi, je te donne du free game
Willst du einmal nur ein Mecces oder auch mal Filet?
Veux-tu juste un McDo ou parfois un filet ?
Willst du am Tellerrand kratzen so wie ein DJ?
Veux-tu gratter le bord de l'assiette comme un DJ ?
Choose wisely
Choisis judicieusement
Kleiner, du hast nix gesehen, lass' mich erzählen, was Kopf fickt
Piccolo, non hai visto nulla, lasciami raccontare cosa ti frega la testa
Meistens denkst du, du weißt was du machst, aber auch oft nicht
Spesso pensi di sapere cosa stai facendo, ma spesso non lo fai
Deine Intentionen sind gut, doch deine Wege zu toxisch
Le tue intenzioni sono buone, ma i tuoi metodi sono troppo tossici
Du willst ein Leben in Saus und Braus und kein Leben im Office (nein)
Vuoi una vita di lusso e non una vita in ufficio (no)
Du willst nicht reden, weil dich gefühlt keiner versteht
Non vuoi parlare perché senti che nessuno ti capisce
Die einen arbeiten für 'n Benz, du für das Maybach Emblem
Alcuni lavorano per una Mercedes, tu per l'emblema Maybach
Sie gratulieren zum Erfolg, doch freuen sich dich scheitern zu sehen
Ti congratulano per il successo, ma sono felici di vederti fallire
Mit deiner Herkunft und deinem Hunger, bist du ein Feind des Systems (yeah)
Con le tue origini e la tua fame, sei un nemico del sistema (sì)
Du fühlst dich angekettet, eingesperrt wie im Gefängnis
Ti senti incatenato, imprigionato come in prigione
Doch nimm die Ketten von den Schellen und lass sie hängen (Ice)
Ma togli le catene dai ceppi e lasciale pendere (ghiaccio)
Hustle hart, weil Gott dir immer die Revenge gibt
Lotta duramente, perché Dio ti dà sempre la vendetta
Auch wenn dein Talent versteckt ist
Anche se il tuo talento è nascosto
Glaub an Gott, denn er kennt dich
Credi in Dio, perché lui ti conosce
Ich kenn' das Gefühl, wenn man sich Jollys dreht
Conosco la sensazione di girare Jolly
Nur damit die Sorgen, für paar Stunden von dir gehen (hey)
Solo per far andare via i problemi per qualche ora (ehi)
Die Milli, die dir Gott heut gibt, kann er dir morgen nehmen
Il milione che Dio ti dà oggi, può togliertelo domani
Deswegen balancier dein Karma aus und check, worum es geht
Ecco perché bilancia il tuo karma e capisci di cosa si tratta
Die anderen laufen auf dem Teppich, doch dein Weg ist steinig
Gli altri camminano sul tappeto, ma il tuo cammino è pieno di sassi
Das einzige Polster, was du besitzt, ist in deinen Nikes drin
L'unico cuscino che possiedi è nelle tue Nike
Zu oft hast du das Gefühl, du musst's jedem beweisen
Troppo spesso senti di dover dimostrare a tutti
Doch du weißt, mein Bro, niemand hat gesagt, dass es leicht wird
Ma lo sai, mio fratello, nessuno ha detto che sarebbe stato facile
Zum Frühstück gab's auch mal einen Henny-Shot
A volte per colazione c'era un colpo di Henny
Oder ein Cali-Jib
O un Cali-Jib
Du hast auch schonmal überlegt, ob du eine Xanny poppst
Hai anche pensato se dovresti prendere una Xanny
Bro, wer kennt es nicht?
Fratello, chi non lo sa?
Doch du bist ein Fighter, du bist erst fertig, wenn's zu Ende ist
Ma sei un combattente, non finisci finché non è finita
Du weißt, dass ihr Wort kein' Wert hat, deswegen legst du kein' Wert drauf (nein)
Sai che la loro parola non ha valore, quindi non ci dai valore (no)
Reden tust du wenig, aber in dir Schreit der Schmerz laut (hey)
Parli poco, ma il dolore urla dentro di te (ehi)
Deine Taschen sind voll, aber in dir sieht es leer aus
Le tue tasche sono piene, ma dentro ti senti vuoto
Kleiner Bro, du weißt, dass du noch mehr brauchst
Piccolo fratello, sai che hai bisogno di più
Broski, hör mir zu, ich geb' dir grade free Game
Broski, ascoltami, ti sto dando un consiglio gratuito
Willst du einmal nur ein Mecces oder auch mal Filet?
Vuoi solo un McDonald's o anche un filetto?
Willst du am Tellerrand kratzen so wie ein DJ?
Vuoi grattare il bordo del piatto come un DJ?
Choose wisely
Scegli saggiamente

Trivia about the song KLEINER BROSKI by reezy

Who composed the song “KLEINER BROSKI” by reezy?
The song “KLEINER BROSKI” by reezy was composed by Raheem Heid, Bass Charity.

Most popular songs of reezy

Other artists of Trap