Ich mach' Money, ich mach' Schmoney
Guck', wie ich Bands flip (Bands flip)
Man on Fire, wie Denzel (wie Denzel)
Ich bin ein Gigolo, ich bin ein G (Playa)
Sie liebt meine Locken, sie liebt mein Parfüm
Sie liebt meine Technik, sie liebt mein Appeal
Doch sie flippt, lass' ich sie auf read (sie flippt)
Ich mach' das nicht extra, ich muss noch verdienen
Bei mir gibt es niemals ein Komma zu viel
Ich nehme das ernst, denn ich hab' ein Termin
Doch sie flippt, lass' ich sie auf read (sie flippt)
Ich mach' Money, ich mach' Schmoney
Guck', wie ich Bands flip (Bands)
In meinem Bett sind deine Legs hinter dei'm Kopf (hrr)
Aber du machst kein' Backflip
Man on Fire, wie Denzel
Weil ich lasse das Hotel brennen (Bird)
Ich will einen Maybach, kein Benz Whip (skrr)
Ich rock' keine Ray-Ban, nur Cartier
Da-da-da-das, was ich sage, ist echt
Gott soll mich holen, wenn das hier nicht stimmt (stimmt)
S-s-s-sie bleibt ene Stunde länger liegen, weil ihre Knie noch wackelig sind (sind)
Huh, ich bin Sonntagmorgen im Hotel und bestelle ein Aperol Spritz
Sie ist geschockt von der Bill, doch gegen meine Fixkosten ist das hier ein Witz
Ich poppe ene Bottle von Clasa Azul
Mein Homie sagt mir: „Broski, das ist nicht cool“
Du ziehst wieder die ganze Aura auf uns
Und die ganzen Jungs schauen nur zu
Sie machen Auge auf unsere Crew
Doch ich ficke ihr Auge und glaub' an nasip
Gott wird mir schon geben, was ich verdien'
U-u-u-und bis an den Tag bleib' ich real
Ich bin ein Gigolo, ich bin ein G (Playa)
Sie liebt meine Locken, sie liebt mein Parfüm
Sie liebt meine Technik, sie liebt mein Appeal
Doch sie flippt, lass' ich sie auf read (sie flippt)
Ich mach' das nicht extra, ich muss noch verdienen
Bei mir gibt es niemals ein Komma zu viel
Ich nehme das ernst, denn ich hab' ein Termin
Doch sie flippt, lass' ich sie auf read (sie flippt)
Teenager Forever
Whole Lotta Gang Shit auf den Streets
Whole Lotta Bitches in dem Raum
Sie will kein Beef sehen, sie will bauen
Sie will kein Pic, denn sie ist Grown
Sie ist nicht Street, doch sie trägt meine Glockie
In die Birkin gucken die Cops nie
Sie ist mein Shawty und meine Shottie
Deine Looks sind cold, läufst du in den Raum ändert sich das Klima
Ich schick' dir mein Fahrer, was ist dir lieber?
Willst du ein Benz oder ein Beamer?
Ich bin ein G, ein Realer
Ich rede nur, wenn ich mein Wort halten kann
Es ist nicht meine Aufgabe zu urteilen, aber dein Ex ist doch kein Mann
Sie wird remembered von ihr'm Kalender, Pediküre beim Thailänder (huh)
Ich liebe es, wenn Sie french macht
Sie will nur mich entertain und sie denkt dran (uh, yeah)
Ihr Squad hat nicht viele Member
Ihr Herz ist kalt geworden wie Dezember
Ihr Leben war mal ein Dilemma
Doch sie hat viel gelernt und viel verändert
Wenn du so weiter machst, wird's für mich problematisch
Du bist nicht immer artig, das macht dich sympathisch (okay)
Machmal muss man riskieren, auch wenn es Gefahren gibt (los geht's)
Ich bin der, der Gas gibt, auch wenn's die letzte Fahrt ist
Bei diesem Pain hilft keine Tili
Die Jagd nach dem Money macht silly
Verlager' nicht mehr als eine Milli (ja)
Sie gibt mir Kopf in einem Mini (skrt)
Ich trag' eine Glock am Sippi
(?) Namen, noch Pop und Nipsey
Das heißt, du kannst eine Kugel fangen
Auch du bist dran, wenn ein Opp auf dich zielt (dich zielt)
Ist das Leben eine Reise oder vielleicht nur eine kurze Fahrt? (Kurze Fahrt)
Sagt sie nur, dass sie mich liebt, weil sie sieht das ich Money hab'?
Ich mach' Money, ich mach' Schmoney
I make money, I make schmoney
Guck', wie ich Bands flip (Bands flip)
Look how I flip bands (flip bands)
Man on Fire, wie Denzel (wie Denzel)
Man on Fire, like Denzel (like Denzel)
Ich bin ein Gigolo, ich bin ein G (Playa)
I'm a gigolo, I'm a G (Playa)
Sie liebt meine Locken, sie liebt mein Parfüm
She loves my curls, she loves my perfume
Sie liebt meine Technik, sie liebt mein Appeal
She loves my technique, she loves my appeal
Doch sie flippt, lass' ich sie auf read (sie flippt)
But she flips out, if I leave her on read (she flips)
Ich mach' das nicht extra, ich muss noch verdienen
I don't do this on purpose, I still have to earn
Bei mir gibt es niemals ein Komma zu viel
With me, there's never an extra comma
Ich nehme das ernst, denn ich hab' ein Termin
I take this seriously, because I have a date
Doch sie flippt, lass' ich sie auf read (sie flippt)
But she flips out, if I leave her on read (she flips)
Ich mach' Money, ich mach' Schmoney
I make money, I make schmoney
Guck', wie ich Bands flip (Bands)
Look how I flip bands (bands)
In meinem Bett sind deine Legs hinter dei'm Kopf (hrr)
In my bed, your legs are behind your head (hrr)
Aber du machst kein' Backflip
But you don't do a backflip
Man on Fire, wie Denzel
Man on Fire, like Denzel
Weil ich lasse das Hotel brennen (Bird)
Because I let the hotel burn (Bird)
Ich will einen Maybach, kein Benz Whip (skrr)
I want a Maybach, not a Benz Whip (skrr)
Ich rock' keine Ray-Ban, nur Cartier
I don't rock Ray-Ban, only Cartier
Da-da-da-das, was ich sage, ist echt
Da-da-da-das, what I say, is real
Gott soll mich holen, wenn das hier nicht stimmt (stimmt)
God should take me, if this is not true (true)
S-s-s-sie bleibt ene Stunde länger liegen, weil ihre Knie noch wackelig sind (sind)
S-s-s-she stays in bed an hour longer, because her knees are still shaky (are)
Huh, ich bin Sonntagmorgen im Hotel und bestelle ein Aperol Spritz
Huh, I'm in the hotel on Sunday morning and order an Aperol Spritz
Sie ist geschockt von der Bill, doch gegen meine Fixkosten ist das hier ein Witz
She is shocked by the bill, but compared to my fixed costs, this is a joke
Ich poppe ene Bottle von Clasa Azul
I pop a bottle of Clasa Azul
Mein Homie sagt mir: „Broski, das ist nicht cool“
My homie tells me: "Broski, that's not cool"
Du ziehst wieder die ganze Aura auf uns
You're pulling the whole aura onto us
Und die ganzen Jungs schauen nur zu
And all the boys just watch
Sie machen Auge auf unsere Crew
They're eyeing our crew
Doch ich ficke ihr Auge und glaub' an nasip
But I fuck their eye and believe in nasip
Gott wird mir schon geben, was ich verdien'
God will give me what I deserve
U-u-u-und bis an den Tag bleib' ich real
U-u-u-und until that day, I stay real
Ich bin ein Gigolo, ich bin ein G (Playa)
I'm a gigolo, I'm a G (Playa)
Sie liebt meine Locken, sie liebt mein Parfüm
She loves my curls, she loves my perfume
Sie liebt meine Technik, sie liebt mein Appeal
She loves my technique, she loves my appeal
Doch sie flippt, lass' ich sie auf read (sie flippt)
But she flips out, if I leave her on read (she flips)
Ich mach' das nicht extra, ich muss noch verdienen
I don't do this on purpose, I still have to earn
Bei mir gibt es niemals ein Komma zu viel
With me, there's never an extra comma
Ich nehme das ernst, denn ich hab' ein Termin
I take this seriously, because I have a date
Doch sie flippt, lass' ich sie auf read (sie flippt)
But she flips out, if I leave her on read (she flips)
Teenager Forever
Teenager Forever
Whole Lotta Gang Shit auf den Streets
Whole Lotta Gang Shit on the streets
Whole Lotta Bitches in dem Raum
Whole Lotta Bitches in the room
Sie will kein Beef sehen, sie will bauen
She doesn't want to see beef, she wants to build
Sie will kein Pic, denn sie ist Grown
She doesn't want a pic, because she's grown
Sie ist nicht Street, doch sie trägt meine Glockie
She's not street, but she carries my Glock
In die Birkin gucken die Cops nie
The cops never look into the Birkin
Sie ist mein Shawty und meine Shottie
She's my shawty and my shottie
Deine Looks sind cold, läufst du in den Raum ändert sich das Klima
Your looks are cold, when you walk into the room the climate changes
Ich schick' dir mein Fahrer, was ist dir lieber?
I'll send you my driver, which do you prefer?
Willst du ein Benz oder ein Beamer?
Do you want a Benz or a Beamer?
Ich bin ein G, ein Realer
I'm a G, a real one
Ich rede nur, wenn ich mein Wort halten kann
I only talk when I can keep my word
Es ist nicht meine Aufgabe zu urteilen, aber dein Ex ist doch kein Mann
It's not my job to judge, but your ex is not a man
Sie wird remembered von ihr'm Kalender, Pediküre beim Thailänder (huh)
She's remembered by her calendar, pedicure at the Thai's (huh)
Ich liebe es, wenn Sie french macht
I love it when she speaks French
Sie will nur mich entertain und sie denkt dran (uh, yeah)
She only wants to entertain me and she thinks about it (uh, yeah)
Ihr Squad hat nicht viele Member
Her squad doesn't have many members
Ihr Herz ist kalt geworden wie Dezember
Her heart has become cold like December
Ihr Leben war mal ein Dilemma
Her life was once a dilemma
Doch sie hat viel gelernt und viel verändert
But she has learned a lot and changed a lot
Wenn du so weiter machst, wird's für mich problematisch
If you keep going like this, it will be problematic for me
Du bist nicht immer artig, das macht dich sympathisch (okay)
You're not always well-behaved, that makes you likable (okay)
Machmal muss man riskieren, auch wenn es Gefahren gibt (los geht's)
Sometimes you have to take risks, even if there are dangers (let's go)
Ich bin der, der Gas gibt, auch wenn's die letzte Fahrt ist
I'm the one who steps on the gas, even if it's the last ride
Bei diesem Pain hilft keine Tili
This pain doesn't help any Tili
Die Jagd nach dem Money macht silly
The hunt for money makes silly
Verlager' nicht mehr als eine Milli (ja)
Don't move more than a milli (yes)
Sie gibt mir Kopf in einem Mini (skrt)
She gives me head in a Mini (skrt)
Ich trag' eine Glock am Sippi
I carry a Glock on the Sippi
(?) Namen, noch Pop und Nipsey
(?) Names, still Pop and Nipsey
Das heißt, du kannst eine Kugel fangen
That means, you can catch a bullet
Auch du bist dran, wenn ein Opp auf dich zielt (dich zielt)
You're next, if an Opp aims at you (aims at you)
Ist das Leben eine Reise oder vielleicht nur eine kurze Fahrt? (Kurze Fahrt)
Is life a journey or maybe just a short ride? (Short ride)
Sagt sie nur, dass sie mich liebt, weil sie sieht das ich Money hab'?
Does she only say she loves me because she sees that I have money?
Ich mach' Money, ich mach' Schmoney
Eu faço dinheiro, eu faço Schmoney
Guck', wie ich Bands flip (Bands flip)
Olha como eu viro as bandas (viro as bandas)
Man on Fire, wie Denzel (wie Denzel)
Homem em chamas, como Denzel (como Denzel)
Ich bin ein Gigolo, ich bin ein G (Playa)
Eu sou um gigolô, eu sou um G (Playa)
Sie liebt meine Locken, sie liebt mein Parfüm
Ela ama meus cachos, ela ama meu perfume
Sie liebt meine Technik, sie liebt mein Appeal
Ela ama minha técnica, ela ama meu apelo
Doch sie flippt, lass' ich sie auf read (sie flippt)
Mas ela surta, deixo ela no visto (ela surta)
Ich mach' das nicht extra, ich muss noch verdienen
Eu não faço isso de propósito, eu ainda tenho que ganhar
Bei mir gibt es niemals ein Komma zu viel
Comigo nunca há uma vírgula a mais
Ich nehme das ernst, denn ich hab' ein Termin
Eu levo isso a sério, porque tenho um compromisso
Doch sie flippt, lass' ich sie auf read (sie flippt)
Mas ela surta, deixo ela no visto (ela surta)
Ich mach' Money, ich mach' Schmoney
Eu faço dinheiro, eu faço Schmoney
Guck', wie ich Bands flip (Bands)
Olha como eu viro as bandas (Bandas)
In meinem Bett sind deine Legs hinter dei'm Kopf (hrr)
Na minha cama, suas pernas estão atrás da sua cabeça (hrr)
Aber du machst kein' Backflip
Mas você não faz um mortal
Man on Fire, wie Denzel
Homem em chamas, como Denzel
Weil ich lasse das Hotel brennen (Bird)
Porque eu deixo o hotel pegar fogo (Bird)
Ich will einen Maybach, kein Benz Whip (skrr)
Eu quero um Maybach, não um Benz Whip (skrr)
Ich rock' keine Ray-Ban, nur Cartier
Eu não uso Ray-Ban, só Cartier
Da-da-da-das, was ich sage, ist echt
Da-da-da-das, o que eu digo, é verdade
Gott soll mich holen, wenn das hier nicht stimmt (stimmt)
Deus deve me levar, se isso não for verdade (verdade)
S-s-s-sie bleibt ene Stunde länger liegen, weil ihre Knie noch wackelig sind (sind)
E-e-e-ela fica deitada uma hora a mais, porque seus joelhos ainda estão tremendo (estão)
Huh, ich bin Sonntagmorgen im Hotel und bestelle ein Aperol Spritz
Huh, eu estou no hotel domingo de manhã e peço um Aperol Spritz
Sie ist geschockt von der Bill, doch gegen meine Fixkosten ist das hier ein Witz
Ela está chocada com a conta, mas comparado aos meus custos fixos, isso é uma piada
Ich poppe ene Bottle von Clasa Azul
Eu abro uma garrafa de Clasa Azul
Mein Homie sagt mir: „Broski, das ist nicht cool“
Meu amigo me diz: "Broski, isso não é legal"
Du ziehst wieder die ganze Aura auf uns
Você está atraindo toda a aura para nós
Und die ganzen Jungs schauen nur zu
E todos os caras só estão olhando
Sie machen Auge auf unsere Crew
Eles estão de olho na nossa equipe
Doch ich ficke ihr Auge und glaub' an nasip
Mas eu fodo o olho dela e acredito em nasip
Gott wird mir schon geben, was ich verdien'
Deus me dará o que eu mereço
U-u-u-und bis an den Tag bleib' ich real
E-e-e-e até o dia em que eu permaneço real
Ich bin ein Gigolo, ich bin ein G (Playa)
Eu sou um gigolô, eu sou um G (Playa)
Sie liebt meine Locken, sie liebt mein Parfüm
Ela ama meus cachos, ela ama meu perfume
Sie liebt meine Technik, sie liebt mein Appeal
Ela ama minha técnica, ela ama meu apelo
Doch sie flippt, lass' ich sie auf read (sie flippt)
Mas ela surta, deixo ela no visto (ela surta)
Ich mach' das nicht extra, ich muss noch verdienen
Eu não faço isso de propósito, eu ainda tenho que ganhar
Bei mir gibt es niemals ein Komma zu viel
Comigo nunca há uma vírgula a mais
Ich nehme das ernst, denn ich hab' ein Termin
Eu levo isso a sério, porque tenho um compromisso
Doch sie flippt, lass' ich sie auf read (sie flippt)
Mas ela surta, deixo ela no visto (ela surta)
Teenager Forever
Adolescente para sempre
Whole Lotta Gang Shit auf den Streets
Muita coisa de gangue nas ruas
Whole Lotta Bitches in dem Raum
Muitas vadias na sala
Sie will kein Beef sehen, sie will bauen
Ela não quer ver briga, ela quer construir
Sie will kein Pic, denn sie ist Grown
Ela não quer uma foto, porque ela é adulta
Sie ist nicht Street, doch sie trägt meine Glockie
Ela não é de rua, mas ela carrega minha Glock
In die Birkin gucken die Cops nie
Na Birkin, os policiais nunca olham
Sie ist mein Shawty und meine Shottie
Ela é minha garota e minha arma
Deine Looks sind cold, läufst du in den Raum ändert sich das Klima
Seus looks são frios, quando você entra na sala o clima muda
Ich schick' dir mein Fahrer, was ist dir lieber?
Eu mando meu motorista para você, o que você prefere?
Willst du ein Benz oder ein Beamer?
Você quer um Benz ou um Beamer?
Ich bin ein G, ein Realer
Eu sou um G, um verdadeiro
Ich rede nur, wenn ich mein Wort halten kann
Eu só falo quando posso cumprir minha palavra
Es ist nicht meine Aufgabe zu urteilen, aber dein Ex ist doch kein Mann
Não é meu trabalho julgar, mas seu ex não é um homem
Sie wird remembered von ihr'm Kalender, Pediküre beim Thailänder (huh)
Ela será lembrada pelo seu calendário, pedicure no tailandês (huh)
Ich liebe es, wenn Sie french macht
Eu amo quando ela fala francês
Sie will nur mich entertain und sie denkt dran (uh, yeah)
Ela só quer me entreter e ela pensa nisso (uh, yeah)
Ihr Squad hat nicht viele Member
Seu esquadrão não tem muitos membros
Ihr Herz ist kalt geworden wie Dezember
Seu coração ficou frio como dezembro
Ihr Leben war mal ein Dilemma
Sua vida era um dilema
Doch sie hat viel gelernt und viel verändert
Mas ela aprendeu muito e mudou muito
Wenn du so weiter machst, wird's für mich problematisch
Se você continuar assim, será problemático para mim
Du bist nicht immer artig, das macht dich sympathisch (okay)
Você nem sempre é comportada, isso te torna simpática (okay)
Machmal muss man riskieren, auch wenn es Gefahren gibt (los geht's)
Às vezes você tem que arriscar, mesmo que haja perigos (vamos lá)
Ich bin der, der Gas gibt, auch wenn's die letzte Fahrt ist
Eu sou aquele que acelera, mesmo que seja a última viagem
Bei diesem Pain hilft keine Tili
Com essa dor, nenhum Tili ajuda
Die Jagd nach dem Money macht silly
A caça ao dinheiro torna bobo
Verlager' nicht mehr als eine Milli (ja)
Não mova mais do que um milhão (sim)
Sie gibt mir Kopf in einem Mini (skrt)
Ela me dá cabeça em um Mini (skrt)
Ich trag' eine Glock am Sippi
Eu carrego uma Glock no Sippi
(?) Namen, noch Pop und Nipsey
(?) Nomes, ainda Pop e Nipsey
Das heißt, du kannst eine Kugel fangen
Isso significa que você pode pegar uma bala
Auch du bist dran, wenn ein Opp auf dich zielt (dich zielt)
Você também está na mira, se um Opp mirar em você (mirar em você)
Ist das Leben eine Reise oder vielleicht nur eine kurze Fahrt? (Kurze Fahrt)
A vida é uma viagem ou talvez apenas uma curta viagem? (Curta viagem)
Sagt sie nur, dass sie mich liebt, weil sie sieht das ich Money hab'?
Ela só diz que me ama porque vê que eu tenho dinheiro?
Ich mach' Money, ich mach' Schmoney
Hago dinero, hago Schmoney
Guck', wie ich Bands flip (Bands flip)
Mira cómo volteo las bandas (volteo las bandas)
Man on Fire, wie Denzel (wie Denzel)
Hombre en llamas, como Denzel (como Denzel)
Ich bin ein Gigolo, ich bin ein G (Playa)
Soy un gigoló, soy un G (Playa)
Sie liebt meine Locken, sie liebt mein Parfüm
Ella ama mis rizos, ama mi perfume
Sie liebt meine Technik, sie liebt mein Appeal
Ama mi técnica, ama mi atractivo
Doch sie flippt, lass' ich sie auf read (sie flippt)
Pero se vuelve loca, la dejo en visto (se vuelve loca)
Ich mach' das nicht extra, ich muss noch verdienen
No lo hago a propósito, todavía tengo que ganar
Bei mir gibt es niemals ein Komma zu viel
Nunca hay una coma de más conmigo
Ich nehme das ernst, denn ich hab' ein Termin
Me lo tomo en serio, porque tengo una cita
Doch sie flippt, lass' ich sie auf read (sie flippt)
Pero se vuelve loca, la dejo en visto (se vuelve loca)
Ich mach' Money, ich mach' Schmoney
Hago dinero, hago Schmoney
Guck', wie ich Bands flip (Bands)
Mira cómo volteo las bandas (Bandas)
In meinem Bett sind deine Legs hinter dei'm Kopf (hrr)
En mi cama, tus piernas están detrás de tu cabeza (hrr)
Aber du machst kein' Backflip
Pero no haces un salto mortal
Man on Fire, wie Denzel
Hombre en llamas, como Denzel
Weil ich lasse das Hotel brennen (Bird)
Porque voy a incendiar el hotel (Bird)
Ich will einen Maybach, kein Benz Whip (skrr)
Quiero un Maybach, no un Benz Whip (skrr)
Ich rock' keine Ray-Ban, nur Cartier
No uso Ray-Ban, solo Cartier
Da-da-da-das, was ich sage, ist echt
Da-da-da-das, lo que digo es real
Gott soll mich holen, wenn das hier nicht stimmt (stimmt)
Que Dios me lleve si esto no es cierto (cierto)
S-s-s-sie bleibt ene Stunde länger liegen, weil ihre Knie noch wackelig sind (sind)
S-s-s-sie se queda una hora más en la cama, porque sus rodillas todavía están temblorosas (son)
Huh, ich bin Sonntagmorgen im Hotel und bestelle ein Aperol Spritz
Huh, estoy en el hotel el domingo por la mañana y pido un Aperol Spritz
Sie ist geschockt von der Bill, doch gegen meine Fixkosten ist das hier ein Witz
Está impactada por la cuenta, pero en comparación con mis costos fijos, esto es una broma
Ich poppe ene Bottle von Clasa Azul
Abro una botella de Clasa Azul
Mein Homie sagt mir: „Broski, das ist nicht cool“
Mi amigo me dice: "Broski, eso no está bien"
Du ziehst wieder die ganze Aura auf uns
Estás atrayendo toda la energía hacia nosotros
Und die ganzen Jungs schauen nur zu
Y todos los chicos solo están mirando
Sie machen Auge auf unsere Crew
Están poniendo ojo en nuestra tripulación
Doch ich ficke ihr Auge und glaub' an nasip
Pero yo jodo su ojo y creo en nasip
Gott wird mir schon geben, was ich verdien'
Dios me dará lo que merezco
U-u-u-und bis an den Tag bleib' ich real
U-u-u-und hasta ese día, seguiré siendo real
Ich bin ein Gigolo, ich bin ein G (Playa)
Soy un gigoló, soy un G (Playa)
Sie liebt meine Locken, sie liebt mein Parfüm
Ella ama mis rizos, ama mi perfume
Sie liebt meine Technik, sie liebt mein Appeal
Ama mi técnica, ama mi atractivo
Doch sie flippt, lass' ich sie auf read (sie flippt)
Pero se vuelve loca, la dejo en visto (se vuelve loca)
Ich mach' das nicht extra, ich muss noch verdienen
No lo hago a propósito, todavía tengo que ganar
Bei mir gibt es niemals ein Komma zu viel
Nunca hay una coma de más conmigo
Ich nehme das ernst, denn ich hab' ein Termin
Me lo tomo en serio, porque tengo una cita
Doch sie flippt, lass' ich sie auf read (sie flippt)
Pero se vuelve loca, la dejo en visto (se vuelve loca)
Teenager Forever
Adolescente para siempre
Whole Lotta Gang Shit auf den Streets
Un montón de cosas de pandillas en las calles
Whole Lotta Bitches in dem Raum
Un montón de chicas en la habitación
Sie will kein Beef sehen, sie will bauen
No quiere ver peleas, quiere construir
Sie will kein Pic, denn sie ist Grown
No quiere una foto, porque es adulta
Sie ist nicht Street, doch sie trägt meine Glockie
No es de la calle, pero lleva mi Glockie
In die Birkin gucken die Cops nie
En el Birkin, los policías nunca miran
Sie ist mein Shawty und meine Shottie
Ella es mi chica y mi escopeta
Deine Looks sind cold, läufst du in den Raum ändert sich das Klima
Tus looks son fríos, cuando entras en la habitación el clima cambia
Ich schick' dir mein Fahrer, was ist dir lieber?
Te envío a mi conductor, ¿qué prefieres?
Willst du ein Benz oder ein Beamer?
¿Quieres un Benz o un Beamer?
Ich bin ein G, ein Realer
Soy un G, un verdadero
Ich rede nur, wenn ich mein Wort halten kann
Solo hablo cuando puedo mantener mi palabra
Es ist nicht meine Aufgabe zu urteilen, aber dein Ex ist doch kein Mann
No es mi trabajo juzgar, pero tu ex no es un hombre
Sie wird remembered von ihr'm Kalender, Pediküre beim Thailänder (huh)
Ella será recordada por su calendario, pedicura en el tailandés (huh)
Ich liebe es, wenn Sie french macht
Me encanta cuando habla francés
Sie will nur mich entertain und sie denkt dran (uh, yeah)
Solo quiere entretenerme y lo tiene en mente (uh, sí)
Ihr Squad hat nicht viele Member
Su escuadrón no tiene muchos miembros
Ihr Herz ist kalt geworden wie Dezember
Su corazón se ha vuelto frío como diciembre
Ihr Leben war mal ein Dilemma
Su vida era un dilema
Doch sie hat viel gelernt und viel verändert
Pero ha aprendido mucho y ha cambiado mucho
Wenn du so weiter machst, wird's für mich problematisch
Si sigues así, será problemático para mí
Du bist nicht immer artig, das macht dich sympathisch (okay)
No siempre eres obediente, eso te hace simpática (vale)
Machmal muss man riskieren, auch wenn es Gefahren gibt (los geht's)
A veces hay que arriesgar, aunque haya peligros (vamos)
Ich bin der, der Gas gibt, auch wenn's die letzte Fahrt ist
Soy el que acelera, incluso si es el último viaje
Bei diesem Pain hilft keine Tili
Con este dolor, ninguna Tili ayuda
Die Jagd nach dem Money macht silly
La búsqueda del dinero vuelve tonto
Verlager' nicht mehr als eine Milli (ja)
No muevas más de un millón (sí)
Sie gibt mir Kopf in einem Mini (skrt)
Ella me da cabeza en un Mini (skrt)
Ich trag' eine Glock am Sippi
Llevo una Glock en el Sippi
(?) Namen, noch Pop und Nipsey
(?) Nombres, aún Pop y Nipsey
Das heißt, du kannst eine Kugel fangen
Eso significa que puedes atrapar una bala
Auch du bist dran, wenn ein Opp auf dich zielt (dich zielt)
También eres el objetivo si un Opp te apunta (te apunta)
Ist das Leben eine Reise oder vielleicht nur eine kurze Fahrt? (Kurze Fahrt)
¿Es la vida un viaje o tal vez solo un corto viaje? (Corto viaje)
Sagt sie nur, dass sie mich liebt, weil sie sieht das ich Money hab'?
¿Dice que me ama solo porque ve que tengo dinero?
Ich mach' Money, ich mach' Schmoney
Je fais de l'argent, je fais du Schmoney
Guck', wie ich Bands flip (Bands flip)
Regarde comment je fais flipper les groupes (flip de groupes)
Man on Fire, wie Denzel (wie Denzel)
Homme en feu, comme Denzel (comme Denzel)
Ich bin ein Gigolo, ich bin ein G (Playa)
Je suis un gigolo, je suis un G (Playa)
Sie liebt meine Locken, sie liebt mein Parfüm
Elle aime mes boucles, elle aime mon parfum
Sie liebt meine Technik, sie liebt mein Appeal
Elle aime ma technique, elle aime mon charme
Doch sie flippt, lass' ich sie auf read (sie flippt)
Mais elle flippe, je la laisse en lecture (elle flippe)
Ich mach' das nicht extra, ich muss noch verdienen
Je ne fais pas ça exprès, je dois encore gagner
Bei mir gibt es niemals ein Komma zu viel
Avec moi, il n'y a jamais une virgule de trop
Ich nehme das ernst, denn ich hab' ein Termin
Je prends ça au sérieux, car j'ai un rendez-vous
Doch sie flippt, lass' ich sie auf read (sie flippt)
Mais elle flippe, je la laisse en lecture (elle flippe)
Ich mach' Money, ich mach' Schmoney
Je fais de l'argent, je fais du Schmoney
Guck', wie ich Bands flip (Bands)
Regarde comment je fais flipper les groupes (groupes)
In meinem Bett sind deine Legs hinter dei'm Kopf (hrr)
Dans mon lit, tes jambes sont derrière ta tête (hrr)
Aber du machst kein' Backflip
Mais tu ne fais pas de backflip
Man on Fire, wie Denzel
Homme en feu, comme Denzel
Weil ich lasse das Hotel brennen (Bird)
Parce que je laisse l'hôtel brûler (Bird)
Ich will einen Maybach, kein Benz Whip (skrr)
Je veux une Maybach, pas une Benz Whip (skrr)
Ich rock' keine Ray-Ban, nur Cartier
Je ne porte pas de Ray-Ban, seulement des Cartier
Da-da-da-das, was ich sage, ist echt
Ce que je dis est vrai
Gott soll mich holen, wenn das hier nicht stimmt (stimmt)
Que Dieu me prenne si ce n'est pas vrai (vrai)
S-s-s-sie bleibt ene Stunde länger liegen, weil ihre Knie noch wackelig sind (sind)
Elle reste une heure de plus au lit, parce que ses genoux sont encore faibles (sont)
Huh, ich bin Sonntagmorgen im Hotel und bestelle ein Aperol Spritz
Huh, je suis à l'hôtel le dimanche matin et je commande un Aperol Spritz
Sie ist geschockt von der Bill, doch gegen meine Fixkosten ist das hier ein Witz
Elle est choquée par la facture, mais par rapport à mes coûts fixes, c'est une blague
Ich poppe ene Bottle von Clasa Azul
Je fais sauter une bouteille de Clasa Azul
Mein Homie sagt mir: „Broski, das ist nicht cool“
Mon pote me dit : "Broski, ce n'est pas cool"
Du ziehst wieder die ganze Aura auf uns
Tu attires encore toute l'aura sur nous
Und die ganzen Jungs schauen nur zu
Et tous les gars ne font que regarder
Sie machen Auge auf unsere Crew
Ils lorgnent sur notre équipe
Doch ich ficke ihr Auge und glaub' an nasip
Mais je baise leur œil et crois en nasip
Gott wird mir schon geben, was ich verdien'
Dieu me donnera ce que je mérite
U-u-u-und bis an den Tag bleib' ich real
Et jusqu'à ce jour, je reste vrai
Ich bin ein Gigolo, ich bin ein G (Playa)
Je suis un gigolo, je suis un G (Playa)
Sie liebt meine Locken, sie liebt mein Parfüm
Elle aime mes boucles, elle aime mon parfum
Sie liebt meine Technik, sie liebt mein Appeal
Elle aime ma technique, elle aime mon charme
Doch sie flippt, lass' ich sie auf read (sie flippt)
Mais elle flippe, je la laisse en lecture (elle flippe)
Ich mach' das nicht extra, ich muss noch verdienen
Je ne fais pas ça exprès, je dois encore gagner
Bei mir gibt es niemals ein Komma zu viel
Avec moi, il n'y a jamais une virgule de trop
Ich nehme das ernst, denn ich hab' ein Termin
Je prends ça au sérieux, car j'ai un rendez-vous
Doch sie flippt, lass' ich sie auf read (sie flippt)
Mais elle flippe, je la laisse en lecture (elle flippe)
Teenager Forever
Adolescent pour toujours
Whole Lotta Gang Shit auf den Streets
Beaucoup de gang sur les rues
Whole Lotta Bitches in dem Raum
Beaucoup de salopes dans la pièce
Sie will kein Beef sehen, sie will bauen
Elle ne veut pas voir de beef, elle veut construire
Sie will kein Pic, denn sie ist Grown
Elle ne veut pas de photo, car elle est adulte
Sie ist nicht Street, doch sie trägt meine Glockie
Elle n'est pas de la rue, mais elle porte mon Glock
In die Birkin gucken die Cops nie
Les flics ne regardent jamais dans le Birkin
Sie ist mein Shawty und meine Shottie
Elle est ma chérie et mon fusil
Deine Looks sind cold, läufst du in den Raum ändert sich das Klima
Ton look est froid, quand tu entres dans la pièce, le climat change
Ich schick' dir mein Fahrer, was ist dir lieber?
Je t'envoie mon chauffeur, qu'est-ce que tu préfères ?
Willst du ein Benz oder ein Beamer?
Veux-tu une Benz ou une BMW ?
Ich bin ein G, ein Realer
Je suis un G, un vrai
Ich rede nur, wenn ich mein Wort halten kann
Je ne parle que si je peux tenir ma parole
Es ist nicht meine Aufgabe zu urteilen, aber dein Ex ist doch kein Mann
Ce n'est pas mon travail de juger, mais ton ex n'est pas un homme
Sie wird remembered von ihr'm Kalender, Pediküre beim Thailänder (huh)
Elle se souvient de son calendrier, pédicure chez le Thaïlandais (huh)
Ich liebe es, wenn Sie french macht
J'aime quand elle parle français
Sie will nur mich entertain und sie denkt dran (uh, yeah)
Elle veut juste me divertir et elle y pense (uh, ouais)
Ihr Squad hat nicht viele Member
Son équipe n'a pas beaucoup de membres
Ihr Herz ist kalt geworden wie Dezember
Son cœur est devenu froid comme décembre
Ihr Leben war mal ein Dilemma
Sa vie était autrefois un dilemme
Doch sie hat viel gelernt und viel verändert
Mais elle a beaucoup appris et beaucoup changé
Wenn du so weiter machst, wird's für mich problematisch
Si tu continues comme ça, ça va devenir problématique pour moi
Du bist nicht immer artig, das macht dich sympathisch (okay)
Tu n'es pas toujours sage, ça te rend sympathique (d'accord)
Machmal muss man riskieren, auch wenn es Gefahren gibt (los geht's)
Parfois, il faut prendre des risques, même s'il y a des dangers (allons-y)
Ich bin der, der Gas gibt, auch wenn's die letzte Fahrt ist
Je suis celui qui accélère, même si c'est le dernier voyage
Bei diesem Pain hilft keine Tili
Avec cette douleur, aucun Tili n'aide
Die Jagd nach dem Money macht silly
La chasse à l'argent rend stupide
Verlager' nicht mehr als eine Milli (ja)
Ne déplace pas plus d'un million (oui)
Sie gibt mir Kopf in einem Mini (skrt)
Elle me fait une pipe dans une Mini (skrt)
Ich trag' eine Glock am Sippi
Je porte un Glock à la hanche
(?) Namen, noch Pop und Nipsey
(?) Noms, encore Pop et Nipsey
Das heißt, du kannst eine Kugel fangen
Cela signifie que tu peux attraper une balle
Auch du bist dran, wenn ein Opp auf dich zielt (dich zielt)
Même toi, tu es visé si un ennemi te vise (te vise)
Ist das Leben eine Reise oder vielleicht nur eine kurze Fahrt? (Kurze Fahrt)
La vie est-elle un voyage ou peut-être juste un court trajet ? (Court trajet)
Sagt sie nur, dass sie mich liebt, weil sie sieht das ich Money hab'?
Dit-elle qu'elle m'aime parce qu'elle voit que j'ai de l'argent ?
Ich mach' Money, ich mach' Schmoney
Faccio soldi, faccio soldi
Guck', wie ich Bands flip (Bands flip)
Guarda come faccio flip (faccio flip)
Man on Fire, wie Denzel (wie Denzel)
Uomo in fiamme, come Denzel (come Denzel)
Ich bin ein Gigolo, ich bin ein G (Playa)
Sono un gigolò, sono un G (Playa)
Sie liebt meine Locken, sie liebt mein Parfüm
Lei ama i miei ricci, ama il mio profumo
Sie liebt meine Technik, sie liebt mein Appeal
Ama la mia tecnica, ama il mio fascino
Doch sie flippt, lass' ich sie auf read (sie flippt)
Ma si agita, se la lascio in lettura (si agita)
Ich mach' das nicht extra, ich muss noch verdienen
Non lo faccio apposta, devo ancora guadagnare
Bei mir gibt es niemals ein Komma zu viel
Da me non c'è mai una virgola in più
Ich nehme das ernst, denn ich hab' ein Termin
Prendo sul serio, perché ho un appuntamento
Doch sie flippt, lass' ich sie auf read (sie flippt)
Ma si agita, se la lascio in lettura (si agita)
Ich mach' Money, ich mach' Schmoney
Faccio soldi, faccio soldi
Guck', wie ich Bands flip (Bands)
Guarda come faccio flip (faccio flip)
In meinem Bett sind deine Legs hinter dei'm Kopf (hrr)
Nel mio letto le tue gambe sono dietro la tua testa (hrr)
Aber du machst kein' Backflip
Ma tu non fai un salto mortale
Man on Fire, wie Denzel
Uomo in fiamme, come Denzel
Weil ich lasse das Hotel brennen (Bird)
Perché faccio bruciare l'hotel (Bird)
Ich will einen Maybach, kein Benz Whip (skrr)
Voglio una Maybach, non una Benz Whip (skrr)
Ich rock' keine Ray-Ban, nur Cartier
Non indosso Ray-Ban, solo Cartier
Da-da-da-das, was ich sage, ist echt
Quello che dico è vero
Gott soll mich holen, wenn das hier nicht stimmt (stimmt)
Dio mi prenda se non è vero (vero)
S-s-s-sie bleibt ene Stunde länger liegen, weil ihre Knie noch wackelig sind (sind)
Lei resta a letto un'ora in più perché le sue ginocchia sono ancora deboli (sono)
Huh, ich bin Sonntagmorgen im Hotel und bestelle ein Aperol Spritz
Huh, sono in hotel la domenica mattina e ordino un Aperol Spritz
Sie ist geschockt von der Bill, doch gegen meine Fixkosten ist das hier ein Witz
Lei è scioccata dal conto, ma rispetto ai miei costi fissi è uno scherzo
Ich poppe ene Bottle von Clasa Azul
Stappo una bottiglia di Clasa Azul
Mein Homie sagt mir: „Broski, das ist nicht cool“
Il mio amico mi dice: "Broski, non è cool"
Du ziehst wieder die ganze Aura auf uns
Attiri di nuovo tutta l'aura su di noi
Und die ganzen Jungs schauen nur zu
E tutti i ragazzi guardano solo
Sie machen Auge auf unsere Crew
Hanno gli occhi sulla nostra crew
Doch ich ficke ihr Auge und glaub' an nasip
Ma io fotto il loro occhio e credo in nasip
Gott wird mir schon geben, was ich verdien'
Dio mi darà quello che merito
U-u-u-und bis an den Tag bleib' ich real
E fino a quel giorno rimarrò reale
Ich bin ein Gigolo, ich bin ein G (Playa)
Sono un gigolò, sono un G (Playa)
Sie liebt meine Locken, sie liebt mein Parfüm
Lei ama i miei ricci, ama il mio profumo
Sie liebt meine Technik, sie liebt mein Appeal
Ama la mia tecnica, ama il mio fascino
Doch sie flippt, lass' ich sie auf read (sie flippt)
Ma si agita, se la lascio in lettura (si agita)
Ich mach' das nicht extra, ich muss noch verdienen
Non lo faccio apposta, devo ancora guadagnare
Bei mir gibt es niemals ein Komma zu viel
Da me non c'è mai una virgola in più
Ich nehme das ernst, denn ich hab' ein Termin
Prendo sul serio, perché ho un appuntamento
Doch sie flippt, lass' ich sie auf read (sie flippt)
Ma si agita, se la lascio in lettura (si agita)
Teenager Forever
Teenager per sempre
Whole Lotta Gang Shit auf den Streets
Un sacco di gang sulla strada
Whole Lotta Bitches in dem Raum
Un sacco di ragazze nella stanza
Sie will kein Beef sehen, sie will bauen
Non vuole vedere il beef, vuole costruire
Sie will kein Pic, denn sie ist Grown
Non vuole una foto, perché è cresciuta
Sie ist nicht Street, doch sie trägt meine Glockie
Non è di strada, ma porta la mia Glock
In die Birkin gucken die Cops nie
Nella Birkin i poliziotti non guardano mai
Sie ist mein Shawty und meine Shottie
Lei è la mia ragazza e la mia arma
Deine Looks sind cold, läufst du in den Raum ändert sich das Klima
Il tuo look è freddo, quando entri nella stanza cambia il clima
Ich schick' dir mein Fahrer, was ist dir lieber?
Ti mando il mio autista, cosa preferisci?
Willst du ein Benz oder ein Beamer?
Vuoi una Benz o una Beamer?
Ich bin ein G, ein Realer
Sono un G, un vero
Ich rede nur, wenn ich mein Wort halten kann
Parlo solo quando posso mantenere la mia parola
Es ist nicht meine Aufgabe zu urteilen, aber dein Ex ist doch kein Mann
Non è compito mio giudicare, ma il tuo ex non è un uomo
Sie wird remembered von ihr'm Kalender, Pediküre beim Thailänder (huh)
Lei si ricorda dal suo calendario, pedicure dal thailandese (huh)
Ich liebe es, wenn Sie french macht
Amo quando parla francese
Sie will nur mich entertain und sie denkt dran (uh, yeah)
Vuole solo intrattenermi e ci pensa (uh, yeah)
Ihr Squad hat nicht viele Member
Il suo gruppo non ha molti membri
Ihr Herz ist kalt geworden wie Dezember
Il suo cuore è diventato freddo come dicembre
Ihr Leben war mal ein Dilemma
La sua vita era un dilemma
Doch sie hat viel gelernt und viel verändert
Ma ha imparato molto e cambiato molto
Wenn du so weiter machst, wird's für mich problematisch
Se continui così, per me sarà problematico
Du bist nicht immer artig, das macht dich sympathisch (okay)
Non sei sempre brava, questo ti rende simpatica (okay)
Machmal muss man riskieren, auch wenn es Gefahren gibt (los geht's)
A volte bisogna rischiare, anche se ci sono pericoli (andiamo)
Ich bin der, der Gas gibt, auch wenn's die letzte Fahrt ist
Sono quello che accelera, anche se è l'ultimo viaggio
Bei diesem Pain hilft keine Tili
Con questo dolore non aiuta nessuna Tili
Die Jagd nach dem Money macht silly
La caccia al denaro rende stupidi
Verlager' nicht mehr als eine Milli (ja)
Non sposto più di un milione (sì)
Sie gibt mir Kopf in einem Mini (skrt)
Mi fa un pompino in una Mini (skrt)
Ich trag' eine Glock am Sippi
Porto una Glock sulla cintura
(?) Namen, noch Pop und Nipsey
(?) nomi, ancora Pop e Nipsey
Das heißt, du kannst eine Kugel fangen
Cioè, puoi prendere un proiettile
Auch du bist dran, wenn ein Opp auf dich zielt (dich zielt)
Anche tu sei nel mirino se un nemico ti punta (ti punta)
Ist das Leben eine Reise oder vielleicht nur eine kurze Fahrt? (Kurze Fahrt)
La vita è un viaggio o forse solo un breve viaggio? (Breve viaggio)
Sagt sie nur, dass sie mich liebt, weil sie sieht das ich Money hab'?
Dice che mi ama solo perché vede che ho soldi?