Egal, was du auch versuchst, Baby
Keiner von ihnen war gut genug, Baby
Es lastet auf dir so wie ein Fluch, Baby
Aber ich set dein Mood, Baby
Ich mach' es rough, du machst es smooth, Baby
Bei unserm Film wird nix vorgespult, Baby
Das Leben ist so rude, Baby
Rude, Baby
Ich kauf' die Rose, doch ich mag keine Blum'n, Baby
Ich bin Hustler von Kopf bis Fuß, give me the loot, Baby
Fuck it, ich setze dich in den nächsten Flug, Baby
Für was habe ich sonst so viel zu tun, Baby?
Für was das ganze Geld und dieser Ruhm, Baby?
Fick die Blicke, wir essen in Private Rooms, Baby
Ich stell' dir keine Fragen, nur wozu, Baby
Ja, für mich bist du ein offenes Buch, Baby
Ich seh' viel, hab' meine Augen selten zu, Baby
Denn nicht jeder da draußen findet mich gut, Baby
Das Leben ist so rude, Baby
Rude, Baby
Everything you got that's me
Nothing like a home, baby
Everything you got that's me
Nothing like a home baby
Sag mir nur, was ist dein Mood, Baby?
Willst du McDonald's oder nur Boo, Baby?
Alles, was aus meinem Mund kommt, es ist true, Baby (true, true)
Rude, Baby
Ich erzähl' dir mehr, gib mir nur noch ein'n Zug, Baby
Wir hab'n viel Pain geseh'n, ich zeig' dir meine Roots, Baby
Du fragst dich: „Von wo hat er den ganzen Juice?“, Baby
Er entstand durch Schweiß, Tränen und Blut, Baby
Everything you got that's me (rude, Baby)
Nothing like a home, Baby
Everything you got that's me
Nothing like a home, Baby
Oh-oh-oh-oh-oh, Baby
Egal, was du auch versuchst, Baby
No matter what you try, baby
Keiner von ihnen war gut genug, Baby
None of them were good enough, baby
Es lastet auf dir so wie ein Fluch, Baby
It weighs on you like a curse, baby
Aber ich set dein Mood, Baby
But I set your mood, baby
Ich mach' es rough, du machst es smooth, Baby
I make it rough, you make it smooth, baby
Bei unserm Film wird nix vorgespult, Baby
In our movie, nothing is fast-forwarded, baby
Das Leben ist so rude, Baby
Life is so rude, baby
Rude, Baby
Rude, baby
Ich kauf' die Rose, doch ich mag keine Blum'n, Baby
I buy the rose, but I don't like flowers, baby
Ich bin Hustler von Kopf bis Fuß, give me the loot, Baby
I'm a hustler from head to toe, give me the loot, baby
Fuck it, ich setze dich in den nächsten Flug, Baby
Fuck it, I'll put you on the next flight, baby
Für was habe ich sonst so viel zu tun, Baby?
What else do I have so much to do for, baby?
Für was das ganze Geld und dieser Ruhm, Baby?
What's all the money and fame for, baby?
Fick die Blicke, wir essen in Private Rooms, Baby
Fuck the looks, we eat in private rooms, baby
Ich stell' dir keine Fragen, nur wozu, Baby
I don't ask you any questions, just why, baby
Ja, für mich bist du ein offenes Buch, Baby
Yes, for me you are an open book, baby
Ich seh' viel, hab' meine Augen selten zu, Baby
I see a lot, my eyes are rarely closed, baby
Denn nicht jeder da draußen findet mich gut, Baby
Because not everyone out there likes me, baby
Das Leben ist so rude, Baby
Life is so rude, baby
Rude, Baby
Rude, baby
Everything you got that's me
Everything you got that's me
Nothing like a home, baby
Nothing like a home, baby
Everything you got that's me
Everything you got that's me
Nothing like a home baby
Nothing like a home baby
Sag mir nur, was ist dein Mood, Baby?
Just tell me, what's your mood, baby?
Willst du McDonald's oder nur Boo, Baby?
Do you want McDonald's or just Boo, baby?
Alles, was aus meinem Mund kommt, es ist true, Baby (true, true)
Everything that comes out of my mouth, it's true, baby (true, true)
Rude, Baby
Rude, baby
Ich erzähl' dir mehr, gib mir nur noch ein'n Zug, Baby
I'll tell you more, just give me another pull, baby
Wir hab'n viel Pain geseh'n, ich zeig' dir meine Roots, Baby
We've seen a lot of pain, I'll show you my roots, baby
Du fragst dich: „Von wo hat er den ganzen Juice?“, Baby
You wonder, "Where does he get all the juice from?", baby
Er entstand durch Schweiß, Tränen und Blut, Baby
It came from sweat, tears, and blood, baby
Everything you got that's me (rude, Baby)
Everything you got that's me (rude, Baby)
Nothing like a home, Baby
Nothing like a home, Baby
Everything you got that's me
Everything you got that's me
Nothing like a home, Baby
Nothing like a home, Baby
Oh-oh-oh-oh-oh, Baby
Oh-oh-oh-oh-oh, Baby
Egal, was du auch versuchst, Baby
Não importa o que você tente, Baby
Keiner von ihnen war gut genug, Baby
Nenhum deles foi bom o suficiente, Baby
Es lastet auf dir so wie ein Fluch, Baby
Isso pesa em você como uma maldição, Baby
Aber ich set dein Mood, Baby
Mas eu defino seu humor, Baby
Ich mach' es rough, du machst es smooth, Baby
Eu faço isso de forma bruta, você faz de forma suave, Baby
Bei unserm Film wird nix vorgespult, Baby
No nosso filme, nada é adiantado, Baby
Das Leben ist so rude, Baby
A vida é tão rude, Baby
Rude, Baby
Rude, Baby
Ich kauf' die Rose, doch ich mag keine Blum'n, Baby
Eu compro a rosa, mas não gosto de flores, Baby
Ich bin Hustler von Kopf bis Fuß, give me the loot, Baby
Eu sou um trabalhador do topo aos pés, me dê o dinheiro, Baby
Fuck it, ich setze dich in den nächsten Flug, Baby
Que se dane, eu te coloco no próximo voo, Baby
Für was habe ich sonst so viel zu tun, Baby?
Para que mais eu tenho tanto a fazer, Baby?
Für was das ganze Geld und dieser Ruhm, Baby?
Para que todo esse dinheiro e essa fama, Baby?
Fick die Blicke, wir essen in Private Rooms, Baby
Foda-se os olhares, nós comemos em salas privadas, Baby
Ich stell' dir keine Fragen, nur wozu, Baby
Eu não te faço perguntas, apenas por que, Baby
Ja, für mich bist du ein offenes Buch, Baby
Sim, para mim você é um livro aberto, Baby
Ich seh' viel, hab' meine Augen selten zu, Baby
Eu vejo muito, meus olhos raramente estão fechados, Baby
Denn nicht jeder da draußen findet mich gut, Baby
Porque nem todo mundo lá fora gosta de mim, Baby
Das Leben ist so rude, Baby
A vida é tão rude, Baby
Rude, Baby
Rude, Baby
Everything you got that's me
Tudo que você tem é meu
Nothing like a home, baby
Nada como um lar, baby
Everything you got that's me
Tudo que você tem é meu
Nothing like a home baby
Nada como um lar, baby
Sag mir nur, was ist dein Mood, Baby?
Só me diga, qual é o seu humor, Baby?
Willst du McDonald's oder nur Boo, Baby?
Você quer McDonald's ou apenas Boo, Baby?
Alles, was aus meinem Mund kommt, es ist true, Baby (true, true)
Tudo que sai da minha boca é verdade, Baby (verdade, verdade)
Rude, Baby
Rude, Baby
Ich erzähl' dir mehr, gib mir nur noch ein'n Zug, Baby
Eu te conto mais, só me dê mais uma tragada, Baby
Wir hab'n viel Pain geseh'n, ich zeig' dir meine Roots, Baby
Nós vimos muita dor, eu te mostro minhas raízes, Baby
Du fragst dich: „Von wo hat er den ganzen Juice?“, Baby
Você se pergunta: "De onde ele tirou todo esse suco?", Baby
Er entstand durch Schweiß, Tränen und Blut, Baby
Ele surgiu através de suor, lágrimas e sangue, Baby
Everything you got that's me (rude, Baby)
Tudo que você tem é meu (rude, Baby)
Nothing like a home, Baby
Nada como um lar, Baby
Everything you got that's me
Tudo que você tem é meu
Nothing like a home, Baby
Nada como um lar, Baby
Oh-oh-oh-oh-oh, Baby
Oh-oh-oh-oh-oh, Baby
Egal, was du auch versuchst, Baby
No importa lo que intentes, bebé
Keiner von ihnen war gut genug, Baby
Ninguno de ellos fue lo suficientemente bueno, bebé
Es lastet auf dir so wie ein Fluch, Baby
Te pesa como una maldición, bebé
Aber ich set dein Mood, Baby
Pero yo establezco tu estado de ánimo, bebé
Ich mach' es rough, du machst es smooth, Baby
Lo hago duro, tú lo haces suave, bebé
Bei unserm Film wird nix vorgespult, Baby
En nuestra película no se adelanta nada, bebé
Das Leben ist so rude, Baby
La vida es tan grosera, bebé
Rude, Baby
Grosera, bebé
Ich kauf' die Rose, doch ich mag keine Blum'n, Baby
Compro la rosa, pero no me gustan las flores, bebé
Ich bin Hustler von Kopf bis Fuß, give me the loot, Baby
Soy un estafador de pies a cabeza, dame el botín, bebé
Fuck it, ich setze dich in den nächsten Flug, Baby
Al diablo, te pongo en el próximo vuelo, bebé
Für was habe ich sonst so viel zu tun, Baby?
¿Para qué más tengo tanto que hacer, bebé?
Für was das ganze Geld und dieser Ruhm, Baby?
¿Para qué todo este dinero y esta fama, bebé?
Fick die Blicke, wir essen in Private Rooms, Baby
A la mierda las miradas, comemos en habitaciones privadas, bebé
Ich stell' dir keine Fragen, nur wozu, Baby
No te hago preguntas, solo para qué, bebé
Ja, für mich bist du ein offenes Buch, Baby
Sí, para mí eres un libro abierto, bebé
Ich seh' viel, hab' meine Augen selten zu, Baby
Veo mucho, rara vez cierro los ojos, bebé
Denn nicht jeder da draußen findet mich gut, Baby
Porque no todos ahí fuera me quieren, bebé
Das Leben ist so rude, Baby
La vida es tan grosera, bebé
Rude, Baby
Grosera, bebé
Everything you got that's me
Todo lo que tienes soy yo
Nothing like a home, baby
Nada como un hogar, bebé
Everything you got that's me
Todo lo que tienes soy yo
Nothing like a home baby
Nada como un hogar, bebé
Sag mir nur, was ist dein Mood, Baby?
Solo dime, ¿cuál es tu estado de ánimo, bebé?
Willst du McDonald's oder nur Boo, Baby?
¿Quieres McDonald's o solo Boo, bebé?
Alles, was aus meinem Mund kommt, es ist true, Baby (true, true)
Todo lo que sale de mi boca es verdad, bebé (verdad, verdad)
Rude, Baby
Grosera, bebé
Ich erzähl' dir mehr, gib mir nur noch ein'n Zug, Baby
Te contaré más, solo dame otra calada, bebé
Wir hab'n viel Pain geseh'n, ich zeig' dir meine Roots, Baby
Hemos visto mucho dolor, te mostraré mis raíces, bebé
Du fragst dich: „Von wo hat er den ganzen Juice?“, Baby
Te preguntas: "¿De dónde sacó todo ese jugo?", bebé
Er entstand durch Schweiß, Tränen und Blut, Baby
Se formó a través del sudor, las lágrimas y la sangre, bebé
Everything you got that's me (rude, Baby)
Todo lo que tienes soy yo (grosera, bebé)
Nothing like a home, Baby
Nada como un hogar, bebé
Everything you got that's me
Todo lo que tienes soy yo
Nothing like a home, Baby
Nada como un hogar, bebé
Oh-oh-oh-oh-oh, Baby
Oh-oh-oh-oh-oh, bebé
Egal, was du auch versuchst, Baby
Peu importe ce que tu essaies, bébé
Keiner von ihnen war gut genug, Baby
Aucun d'entre eux n'était assez bon, bébé
Es lastet auf dir so wie ein Fluch, Baby
Cela pèse sur toi comme une malédiction, bébé
Aber ich set dein Mood, Baby
Mais je mets ton humeur, bébé
Ich mach' es rough, du machst es smooth, Baby
Je le fais rugueux, tu le fais doux, bébé
Bei unserm Film wird nix vorgespult, Baby
Dans notre film, rien n'est avancé, bébé
Das Leben ist so rude, Baby
La vie est si rude, bébé
Rude, Baby
Rude, bébé
Ich kauf' die Rose, doch ich mag keine Blum'n, Baby
J'achète la rose, mais je n'aime pas les fleurs, bébé
Ich bin Hustler von Kopf bis Fuß, give me the loot, Baby
Je suis un hustler de la tête aux pieds, donne-moi le butin, bébé
Fuck it, ich setze dich in den nächsten Flug, Baby
Zut, je te mets dans le prochain vol, bébé
Für was habe ich sonst so viel zu tun, Baby?
Pourquoi ai-je tant à faire, bébé?
Für was das ganze Geld und dieser Ruhm, Baby?
Pourquoi tout cet argent et cette célébrité, bébé?
Fick die Blicke, wir essen in Private Rooms, Baby
Oublie les regards, nous mangeons dans des salles privées, bébé
Ich stell' dir keine Fragen, nur wozu, Baby
Je ne te pose pas de questions, juste pourquoi, bébé
Ja, für mich bist du ein offenes Buch, Baby
Oui, pour moi tu es un livre ouvert, bébé
Ich seh' viel, hab' meine Augen selten zu, Baby
Je vois beaucoup, mes yeux sont rarement fermés, bébé
Denn nicht jeder da draußen findet mich gut, Baby
Car tout le monde ne m'aime pas, bébé
Das Leben ist so rude, Baby
La vie est si rude, bébé
Rude, Baby
Rude, bébé
Everything you got that's me
Tout ce que tu as, c'est moi
Nothing like a home, baby
Rien ne vaut une maison, bébé
Everything you got that's me
Tout ce que tu as, c'est moi
Nothing like a home baby
Rien ne vaut une maison, bébé
Sag mir nur, was ist dein Mood, Baby?
Dis-moi seulement, quel est ton humeur, bébé?
Willst du McDonald's oder nur Boo, Baby?
Veux-tu McDonald's ou juste Boo, bébé?
Alles, was aus meinem Mund kommt, es ist true, Baby (true, true)
Tout ce qui sort de ma bouche, c'est vrai, bébé (vrai, vrai)
Rude, Baby
Rude, bébé
Ich erzähl' dir mehr, gib mir nur noch ein'n Zug, Baby
Je te raconte plus, donne-moi juste une autre bouffée, bébé
Wir hab'n viel Pain geseh'n, ich zeig' dir meine Roots, Baby
Nous avons vu beaucoup de douleur, je te montre mes racines, bébé
Du fragst dich: „Von wo hat er den ganzen Juice?“, Baby
Tu te demandes: "D'où vient tout ce jus?", bébé
Er entstand durch Schweiß, Tränen und Blut, Baby
Il est né de la sueur, des larmes et du sang, bébé
Everything you got that's me (rude, Baby)
Tout ce que tu as, c'est moi (rude, bébé)
Nothing like a home, Baby
Rien ne vaut une maison, bébé
Everything you got that's me
Tout ce que tu as, c'est moi
Nothing like a home, Baby
Rien ne vaut une maison, bébé
Oh-oh-oh-oh-oh, Baby
Oh-oh-oh-oh-oh, bébé
Egal, was du auch versuchst, Baby
Non importa cosa tu provi, Baby
Keiner von ihnen war gut genug, Baby
Nessuno di loro era abbastanza buono, Baby
Es lastet auf dir so wie ein Fluch, Baby
Ti pesa come una maledizione, Baby
Aber ich set dein Mood, Baby
Ma io imposto il tuo umore, Baby
Ich mach' es rough, du machst es smooth, Baby
Lo faccio ruvido, tu lo fai liscio, Baby
Bei unserm Film wird nix vorgespult, Baby
Nel nostro film non si avanza mai, Baby
Das Leben ist so rude, Baby
La vita è così rude, Baby
Rude, Baby
Rude, Baby
Ich kauf' die Rose, doch ich mag keine Blum'n, Baby
Compro la rosa, ma non mi piacciono i fiori, Baby
Ich bin Hustler von Kopf bis Fuß, give me the loot, Baby
Sono un truffatore dalla testa ai piedi, dammi il bottino, Baby
Fuck it, ich setze dich in den nächsten Flug, Baby
Cavolo, ti metto sul prossimo volo, Baby
Für was habe ich sonst so viel zu tun, Baby?
Perché altrimenti ho così tanto da fare, Baby?
Für was das ganze Geld und dieser Ruhm, Baby?
Per cosa tutto questo denaro e questa fama, Baby?
Fick die Blicke, wir essen in Private Rooms, Baby
Fregati gli sguardi, mangiamo in stanze private, Baby
Ich stell' dir keine Fragen, nur wozu, Baby
Non ti faccio domande, solo perché, Baby
Ja, für mich bist du ein offenes Buch, Baby
Sì, per me sei un libro aperto, Baby
Ich seh' viel, hab' meine Augen selten zu, Baby
Vedo molto, ho raramente gli occhi chiusi, Baby
Denn nicht jeder da draußen findet mich gut, Baby
Perché non tutti là fuori mi trovano bravo, Baby
Das Leben ist so rude, Baby
La vita è così rude, Baby
Rude, Baby
Rude, Baby
Everything you got that's me
Tutto quello che hai è mio
Nothing like a home, baby
Niente come una casa, baby
Everything you got that's me
Tutto quello che hai è mio
Nothing like a home baby
Niente come una casa, baby
Sag mir nur, was ist dein Mood, Baby?
Dimmi solo, qual è il tuo umore, Baby?
Willst du McDonald's oder nur Boo, Baby?
Vuoi McDonald's o solo Boo, Baby?
Alles, was aus meinem Mund kommt, es ist true, Baby (true, true)
Tutto ciò che esce dalla mia bocca è vero, Baby (vero, vero)
Rude, Baby
Rude, Baby
Ich erzähl' dir mehr, gib mir nur noch ein'n Zug, Baby
Ti racconto di più, dammi solo un altro tiro, Baby
Wir hab'n viel Pain geseh'n, ich zeig' dir meine Roots, Baby
Abbiamo visto molto dolore, ti mostro le mie radici, Baby
Du fragst dich: „Von wo hat er den ganzen Juice?“, Baby
Ti chiedi: "Da dove viene tutto questo succo?", Baby
Er entstand durch Schweiß, Tränen und Blut, Baby
È nato dal sudore, dalle lacrime e dal sangue, Baby
Everything you got that's me (rude, Baby)
Tutto quello che hai è mio (rude, Baby)
Nothing like a home, Baby
Niente come una casa, Baby
Everything you got that's me
Tutto quello che hai è mio
Nothing like a home, Baby
Niente come una casa, Baby
Oh-oh-oh-oh-oh, Baby
Oh-oh-oh-oh-oh, Baby