Invierno

Claudia Alejandra Menkarski, Mark Christopher Portmann

Lyrics Translation

Llueve afuera llueve además está desierta la ciudad
Mientras tú y yo nos refugiamos en la eternidad
No siento frío cerca de ti
Dentro de mí brilla el sol

Se cae el cielo y que más da
Tenemos nuestro mundo
El día sigue siendo azul
Si estamos juntos

No importa nada mas que aquí
Jamás será invierno, invierno
Tanto ruido tanta soledad gente que corre sin parar
Tras la puerta ese universo de infinita paz
Necesito la calma que tú me das

Se cae el cielo y que más da
Tenemos nuestro mundo
El día sigue siendo azul
Si estamos juntos
No importa nada más que lo que tú me das

Nubes viento miedo lluvia
Noches grises ni una
Luna por tu invierno de oscuridad
Tú me besas tú me curas
Tu calor y tu ternura
No lo dejan entrar invierno, invierno, invierno

Se cae el cielo y que más da
Tenemos nuestro mundo
El día sigue siendo azul
Si estamos juntos
No importa nada más que
Aquí jamás será invierno, invierno

Se cae el cielo y que más da
El día sigue siendo azul
Se cae el cielo y que más da
Tenemos nuestro mundo

Llueve afuera llueve además está desierta la ciudad
It's raining outside, the city is also deserted
Mientras tú y yo nos refugiamos en la eternidad
While you and I take refuge in eternity
No siento frío cerca de ti
I don't feel cold near you
Dentro de mí brilla el sol
Inside me, the sun shines
Se cae el cielo y que más da
The sky is falling and what does it matter
Tenemos nuestro mundo
We have our world
El día sigue siendo azul
The day remains blue
Si estamos juntos
If we are together
No importa nada mas que aquí
Nothing else matters here
Jamás será invierno, invierno
It will never be winter, winter
Tanto ruido tanta soledad gente que corre sin parar
So much noise, so much loneliness, people running non-stop
Tras la puerta ese universo de infinita paz
Behind the door, that universe of infinite peace
Necesito la calma que tú me das
I need the calmness that you give me
Se cae el cielo y que más da
The sky is falling and what does it matter
Tenemos nuestro mundo
We have our world
El día sigue siendo azul
The day remains blue
Si estamos juntos
If we are together
No importa nada más que lo que tú me das
Nothing else matters more than what you give me
Nubes viento miedo lluvia
Clouds, wind, fear, rain
Noches grises ni una
Grey nights, not a single
Luna por tu invierno de oscuridad
Moon for your winter of darkness
Tú me besas tú me curas
You kiss me, you heal me
Tu calor y tu ternura
Your warmth and your tenderness
No lo dejan entrar invierno, invierno, invierno
Don't let it in, winter, winter, winter
Se cae el cielo y que más da
The sky is falling and what does it matter
Tenemos nuestro mundo
We have our world
El día sigue siendo azul
The day remains blue
Si estamos juntos
If we are together
No importa nada más que
Nothing else matters more than
Aquí jamás será invierno, invierno
Here it will never be winter, winter
Se cae el cielo y que más da
The sky is falling and what does it matter
El día sigue siendo azul
The day remains blue
Se cae el cielo y que más da
The sky is falling and what does it matter
Tenemos nuestro mundo
We have our world
Llueve afuera llueve además está desierta la ciudad
Chove lá fora, além disso, a cidade está deserta
Mientras tú y yo nos refugiamos en la eternidad
Enquanto você e eu nos refugiamos na eternidade
No siento frío cerca de ti
Não sinto frio perto de ti
Dentro de mí brilla el sol
Dentro de mim brilha o sol
Se cae el cielo y que más da
O céu está caindo e que mais importa
Tenemos nuestro mundo
Temos nosso mundo
El día sigue siendo azul
O dia continua azul
Si estamos juntos
Se estamos juntos
No importa nada mas que aquí
Nada mais importa aqui
Jamás será invierno, invierno
Nunca será inverno, inverno
Tanto ruido tanta soledad gente que corre sin parar
Tanto barulho, tanta solidão, pessoas que correm sem parar
Tras la puerta ese universo de infinita paz
Atrás da porta, esse universo de paz infinita
Necesito la calma que tú me das
Preciso da calma que você me dá
Se cae el cielo y que más da
O céu está caindo e que mais importa
Tenemos nuestro mundo
Temos nosso mundo
El día sigue siendo azul
O dia continua azul
Si estamos juntos
Se estamos juntos
No importa nada más que lo que tú me das
Nada mais importa do que o que você me dá
Nubes viento miedo lluvia
Nuvens, vento, medo, chuva
Noches grises ni una
Noites cinzas, nem uma
Luna por tu invierno de oscuridad
Lua pelo seu inverno de escuridão
Tú me besas tú me curas
Você me beija, você me cura
Tu calor y tu ternura
Seu calor e sua ternura
No lo dejan entrar invierno, invierno, invierno
Não deixam entrar inverno, inverno, inverno
Se cae el cielo y que más da
O céu está caindo e que mais importa
Tenemos nuestro mundo
Temos nosso mundo
El día sigue siendo azul
O dia continua azul
Si estamos juntos
Se estamos juntos
No importa nada más que
Nada mais importa que
Aquí jamás será invierno, invierno
Aqui nunca será inverno, inverno
Se cae el cielo y que más da
O céu está caindo e que mais importa
El día sigue siendo azul
O dia continua azul
Se cae el cielo y que más da
O céu está caindo e que mais importa
Tenemos nuestro mundo
Temos nosso mundo
Llueve afuera llueve además está desierta la ciudad
Il pleut dehors, il pleut et la ville est déserte
Mientras tú y yo nos refugiamos en la eternidad
Pendant que toi et moi nous réfugions dans l'éternité
No siento frío cerca de ti
Je ne ressens pas le froid près de toi
Dentro de mí brilla el sol
En moi, le soleil brille
Se cae el cielo y que más da
Le ciel tombe et qu'importe
Tenemos nuestro mundo
Nous avons notre monde
El día sigue siendo azul
Le jour reste bleu
Si estamos juntos
Si nous sommes ensemble
No importa nada mas que aquí
Rien d'autre n'importe ici
Jamás será invierno, invierno
Il ne sera jamais hiver, hiver
Tanto ruido tanta soledad gente que corre sin parar
Tant de bruit, tant de solitude, des gens qui courent sans arrêt
Tras la puerta ese universo de infinita paz
Derrière la porte, cet univers de paix infinie
Necesito la calma que tú me das
J'ai besoin de la tranquillité que tu me donnes
Se cae el cielo y que más da
Le ciel tombe et qu'importe
Tenemos nuestro mundo
Nous avons notre monde
El día sigue siendo azul
Le jour reste bleu
Si estamos juntos
Si nous sommes ensemble
No importa nada más que lo que tú me das
Rien d'autre n'importe que ce que tu me donnes
Nubes viento miedo lluvia
Nuages, vent, peur, pluie
Noches grises ni una
Nuits grises, pas une
Luna por tu invierno de oscuridad
Lune pour ton hiver de ténèbres
Tú me besas tú me curas
Tu m'embrasses, tu me guéris
Tu calor y tu ternura
Ta chaleur et ta tendresse
No lo dejan entrar invierno, invierno, invierno
Ne le laissent pas entrer, hiver, hiver, hiver
Se cae el cielo y que más da
Le ciel tombe et qu'importe
Tenemos nuestro mundo
Nous avons notre monde
El día sigue siendo azul
Le jour reste bleu
Si estamos juntos
Si nous sommes ensemble
No importa nada más que
Rien d'autre n'importe que
Aquí jamás será invierno, invierno
Ici, il ne sera jamais hiver, hiver
Se cae el cielo y que más da
Le ciel tombe et qu'importe
El día sigue siendo azul
Le jour reste bleu
Se cae el cielo y que más da
Le ciel tombe et qu'importe
Tenemos nuestro mundo
Nous avons notre monde
Llueve afuera llueve además está desierta la ciudad
Es regnet draußen, die Stadt ist außerdem verlassen
Mientras tú y yo nos refugiamos en la eternidad
Während du und ich uns in der Ewigkeit verstecken
No siento frío cerca de ti
Ich fühle keine Kälte in deiner Nähe
Dentro de mí brilla el sol
In mir scheint die Sonne
Se cae el cielo y que más da
Der Himmel fällt und was macht das schon aus
Tenemos nuestro mundo
Wir haben unsere Welt
El día sigue siendo azul
Der Tag bleibt blau
Si estamos juntos
Wenn wir zusammen sind
No importa nada mas que aquí
Nichts anderes zählt als hier
Jamás será invierno, invierno
Es wird niemals Winter, Winter
Tanto ruido tanta soledad gente que corre sin parar
So viel Lärm, so viel Einsamkeit, Leute, die ohne Pause rennen
Tras la puerta ese universo de infinita paz
Hinter der Tür, dieses Universum des unendlichen Friedens
Necesito la calma que tú me das
Ich brauche die Ruhe, die du mir gibst
Se cae el cielo y que más da
Der Himmel fällt und was macht das schon aus
Tenemos nuestro mundo
Wir haben unsere Welt
El día sigue siendo azul
Der Tag bleibt blau
Si estamos juntos
Wenn wir zusammen sind
No importa nada más que lo que tú me das
Nichts anderes zählt als das, was du mir gibst
Nubes viento miedo lluvia
Wolken, Wind, Angst, Regen
Noches grises ni una
Graue Nächte, nicht ein
Luna por tu invierno de oscuridad
Mond für deinen Winter der Dunkelheit
Tú me besas tú me curas
Du küsst mich, du heilst mich
Tu calor y tu ternura
Deine Wärme und deine Zärtlichkeit
No lo dejan entrar invierno, invierno, invierno
Lassen ihn nicht eintreten, Winter, Winter, Winter
Se cae el cielo y que más da
Der Himmel fällt und was macht das schon aus
Tenemos nuestro mundo
Wir haben unsere Welt
El día sigue siendo azul
Der Tag bleibt blau
Si estamos juntos
Wenn wir zusammen sind
No importa nada más que
Nichts anderes zählt als
Aquí jamás será invierno, invierno
Hier wird es niemals Winter, Winter
Se cae el cielo y que más da
Der Himmel fällt und was macht das schon aus
El día sigue siendo azul
Der Tag bleibt blau
Se cae el cielo y que más da
Der Himmel fällt und was macht das schon aus
Tenemos nuestro mundo
Wir haben unsere Welt
Llueve afuera llueve además está desierta la ciudad
Piove fuori, piove, inoltre la città è deserta
Mientras tú y yo nos refugiamos en la eternidad
Mentre tu ed io ci rifugiamo nell'eternità
No siento frío cerca de ti
Non sento freddo vicino a te
Dentro de mí brilla el sol
Dentro di me brilla il sole
Se cae el cielo y que más da
Il cielo cade e che importa
Tenemos nuestro mundo
Abbiamo il nostro mondo
El día sigue siendo azul
Il giorno rimane blu
Si estamos juntos
Se siamo insieme
No importa nada mas que aquí
Non importa nulla più che qui
Jamás será invierno, invierno
Non sarà mai inverno, inverno
Tanto ruido tanta soledad gente que corre sin parar
Tanto rumore, tanta solitudine, gente che corre senza sosta
Tras la puerta ese universo de infinita paz
Dietro la porta quell'universo di infinita pace
Necesito la calma que tú me das
Ho bisogno della calma che mi dai
Se cae el cielo y que más da
Il cielo cade e che importa
Tenemos nuestro mundo
Abbiamo il nostro mondo
El día sigue siendo azul
Il giorno rimane blu
Si estamos juntos
Se siamo insieme
No importa nada más que lo que tú me das
Non importa nulla più di quello che mi dai
Nubes viento miedo lluvia
Nuvole, vento, paura, pioggia
Noches grises ni una
Notti grigie, neanche una
Luna por tu invierno de oscuridad
Luna per il tuo inverno di oscurità
Tú me besas tú me curas
Tu mi baci, tu mi curi
Tu calor y tu ternura
Il tuo calore e la tua tenerezza
No lo dejan entrar invierno, invierno, invierno
Non lo lasciano entrare, inverno, inverno, inverno
Se cae el cielo y que más da
Il cielo cade e che importa
Tenemos nuestro mundo
Abbiamo il nostro mondo
El día sigue siendo azul
Il giorno rimane blu
Si estamos juntos
Se siamo insieme
No importa nada más que
Non importa nulla più che
Aquí jamás será invierno, invierno
Qui non sarà mai inverno, inverno
Se cae el cielo y que más da
Il cielo cade e che importa
El día sigue siendo azul
Il giorno rimane blu
Se cae el cielo y que más da
Il cielo cade e che importa
Tenemos nuestro mundo
Abbiamo il nostro mondo
Llueve afuera llueve además está desierta la ciudad
Hujan di luar, kota juga sepi
Mientras tú y yo nos refugiamos en la eternidad
Sementara kamu dan aku berlindung dalam keabadian
No siento frío cerca de ti
Aku tidak merasa dingin di dekatmu
Dentro de mí brilla el sol
Di dalam diriku, matahari bersinar
Se cae el cielo y que más da
Langit jatuh dan apa pedulinya
Tenemos nuestro mundo
Kami memiliki dunia kita sendiri
El día sigue siendo azul
Hari masih biru
Si estamos juntos
Jika kita bersama
No importa nada mas que aquí
Tidak ada yang penting selain di sini
Jamás será invierno, invierno
Tidak akan pernah menjadi musim dingin, musim dingin
Tanto ruido tanta soledad gente que corre sin parar
Begitu banyak kebisingan, begitu banyak kesepian, orang-orang yang berlari tanpa henti
Tras la puerta ese universo de infinita paz
Di balik pintu, alam semesta penuh kedamaian yang tak terbatas
Necesito la calma que tú me das
Aku butuh ketenangan yang kamu berikan
Se cae el cielo y que más da
Langit jatuh dan apa pedulinya
Tenemos nuestro mundo
Kami memiliki dunia kita sendiri
El día sigue siendo azul
Hari masih biru
Si estamos juntos
Jika kita bersama
No importa nada más que lo que tú me das
Tidak ada yang penting selain apa yang kamu berikan padaku
Nubes viento miedo lluvia
Awan, angin, ketakutan, hujan
Noches grises ni una
Malam-malam yang kelabu, tidak ada bulan
Luna por tu invierno de oscuridad
Untuk musim dinginmu yang gelap
Tú me besas tú me curas
Kamu menciumku, kamu menyembuhkanku
Tu calor y tu ternura
Kehangatanmu dan kelembutanmu
No lo dejan entrar invierno, invierno, invierno
Tidak membiarkannya masuk, musim dingin, musim dingin, musim dingin
Se cae el cielo y que más da
Langit jatuh dan apa pedulinya
Tenemos nuestro mundo
Kami memiliki dunia kita sendiri
El día sigue siendo azul
Hari masih biru
Si estamos juntos
Jika kita bersama
No importa nada más que
Tidak ada yang penting selain
Aquí jamás será invierno, invierno
Di sini tidak akan pernah menjadi musim dingin, musim dingin
Se cae el cielo y que más da
Langit jatuh dan apa pedulinya
El día sigue siendo azul
Hari masih biru
Se cae el cielo y que más da
Langit jatuh dan apa pedulinya
Tenemos nuestro mundo
Kami memiliki dunia kita sendiri
Llueve afuera llueve además está desierta la ciudad
ฝนตกข้างนอก และเมืองก็เงียบเหงา
Mientras tú y yo nos refugiamos en la eternidad
ในขณะที่เราทั้งสองหลบภัยในความนิรันดร์
No siento frío cerca de ti
ฉันไม่รู้สึกหนาวเมื่ออยู่ใกล้คุณ
Dentro de mí brilla el sol
ภายในฉันมีแสงแดดส่องสว่าง
Se cae el cielo y que más da
ท้องฟ้ากำลังพังทลาย แต่ไม่มีอะไรเป็นไปได้
Tenemos nuestro mundo
เรามีโลกของเราเอง
El día sigue siendo azul
วันยังคงเป็นสีฟ้า
Si estamos juntos
ถ้าเราอยู่ด้วยกัน
No importa nada mas que aquí
ไม่มีอะไรสำคัญเท่าที่อยู่ที่นี่
Jamás será invierno, invierno
ไม่มีฤดูหนาวที่นี่, ฤดูหนาว
Tanto ruido tanta soledad gente que corre sin parar
เสียงดังและความเงียบเหงา คนที่วิ่งไปมาโดยไม่หยุด
Tras la puerta ese universo de infinita paz
หลังจากประตูนั้น จะมีจักรวาลที่มีความสงบอย่างไม่มีที่สิ้นสุด
Necesito la calma que tú me das
ฉันต้องการความสงบที่คุณให้
Se cae el cielo y que más da
ท้องฟ้ากำลังพังทลาย แต่ไม่มีอะไรเป็นไปได้
Tenemos nuestro mundo
เรามีโลกของเราเอง
El día sigue siendo azul
วันยังคงเป็นสีฟ้า
Si estamos juntos
ถ้าเราอยู่ด้วยกัน
No importa nada más que lo que tú me das
ไม่มีอะไรสำคัญเท่าที่คุณให้ฉัน
Nubes viento miedo lluvia
เมฆ ลม ความกลัว ฝน
Noches grises ni una
คืนที่มืดมิดไม่มีดวงจันทร์
Luna por tu invierno de oscuridad
สำหรับฤดูหนาวที่มืดมิดของคุณ
Tú me besas tú me curas
คุณจูบฉัน คุณรักษาฉัน
Tu calor y tu ternura
ความอบอุ่นและความอ่อนโยนของคุณ
No lo dejan entrar invierno, invierno, invierno
ไม่ให้ฤดูหนาวเข้ามา, ฤดูหนาว, ฤดูหนาว
Se cae el cielo y que más da
ท้องฟ้ากำลังพังทลาย แต่ไม่มีอะไรเป็นไปได้
Tenemos nuestro mundo
เรามีโลกของเราเอง
El día sigue siendo azul
วันยังคงเป็นสีฟ้า
Si estamos juntos
ถ้าเราอยู่ด้วยกัน
No importa nada más que
ไม่มีอะไรสำคัญเท่าที่
Aquí jamás será invierno, invierno
ที่นี่จะไม่มีฤดูหนาว, ฤดูหนาว
Se cae el cielo y que más da
ท้องฟ้ากำลังพังทลาย แต่ไม่มีอะไรเป็นไปได้
El día sigue siendo azul
วันยังคงเป็นสีฟ้า
Se cae el cielo y que más da
ท้องฟ้ากำลังพังทลาย แต่ไม่มีอะไรเป็นไปได้
Tenemos nuestro mundo
เรามีโลกของเราเอง
Llueve afuera llueve además está desierta la ciudad
外面在下雨,城市也是空荡荡的
Mientras tú y yo nos refugiamos en la eternidad
而你和我在永恒中寻找庇护
No siento frío cerca de ti
在你身边我不觉得冷
Dentro de mí brilla el sol
在我心中阳光灿烂
Se cae el cielo y que más da
天空坍塌又有何妨
Tenemos nuestro mundo
我们有我们的世界
El día sigue siendo azul
只要我们在一起
Si estamos juntos
天空依然是蓝色的
No importa nada mas que aquí
除此之外,别无他物
Jamás será invierno, invierno
这里永远不会是冬天,冬天
Tanto ruido tanta soledad gente que corre sin parar
太多的噪音,太多的孤独,人们不停地奔跑
Tras la puerta ese universo de infinita paz
在那扇门后面是无尽的宁静
Necesito la calma que tú me das
我需要你给我带来的平静
Se cae el cielo y que más da
天空坍塌又有何妨
Tenemos nuestro mundo
我们有我们的世界
El día sigue siendo azul
只要我们在一起
Si estamos juntos
天空依然是蓝色的
No importa nada más que lo que tú me das
除了你给我带来的,别无他物
Nubes viento miedo lluvia
云,风,恐惧,雨
Noches grises ni una
灰色的夜晚,没有月亮
Luna por tu invierno de oscuridad
你的冬天充满了黑暗
Tú me besas tú me curas
你吻我,你治愈我
Tu calor y tu ternura
你的温暖和你的温柔
No lo dejan entrar invierno, invierno, invierno
不让冬天,冬天,冬天进来
Se cae el cielo y que más da
天空坍塌又有何妨
Tenemos nuestro mundo
我们有我们的世界
El día sigue siendo azul
只要我们在一起
Si estamos juntos
天空依然是蓝色的
No importa nada más que
除此之外,别无他物
Aquí jamás será invierno, invierno
这里永远不会是冬天,冬天
Se cae el cielo y que más da
天空坍塌又有何妨
El día sigue siendo azul
天空依然是蓝色的
Se cae el cielo y que más da
天空坍塌又有何妨
Tenemos nuestro mundo
我们有我们的世界

Trivia about the song Invierno by Reik

When was the song “Invierno” released by Reik?
The song Invierno was released in 2006, on the album “Secuencia”.
Who composed the song “Invierno” by Reik?
The song “Invierno” by Reik was composed by Claudia Alejandra Menkarski, Mark Christopher Portmann.

Most popular songs of Reik

Other artists of Pop