SONRÍE <3

Daniel Heredia Vidal

Lyrics Translation

Ya no existen las cartas de amor
Pero sí existen las canciones eternas
Pa' que la escuches donde estés y que sepas que te quiero
Afrolova'

Sonríe, baby, esto no es el final, esto es solo el principio
Si tienes miedo de sentirte sola, yo siento lo mismo
Es mucho tiempo intentando y no mejora, to' hay que decirlo
Lo de volver a vernos siempre acaba mal, no hay que repetirlo

El amor de mi vida, la niña que todo a mí me cambió
Siento mucho no darte lo que te mereces, pero es que yo
Ya ni soy el de antes ni pienso lo mismo, lo confieso
Si algún día en la vida creo que es el momento, te llamaré
Porque hay un montón de cosas por las que tengo que pedir perdón
Tú sola en casa y yo por el mundo sin control
La verdad no me comporté como mamá me enseñó
Pero estaba perdido y aún sigo perdido, lo siento, amor

Duele, duele, duele
Duele, duele, duele
Duele, duele, duele
Duele, duele, duele
Duele, duele, duele
Duele, duele, duele

Sonríe, baby, esto no es el final, esto es solo el principio
Si tienes miedo de sentirte sola, yo siento lo mismo
Es mucho tiempo intentando y no mejora, to' hay que decirlo
Lo de volver a vernos siempre acaba mal, no hay que repetirlo

Ya no existen las cartas de amor
Love letters no longer exist
Pero sí existen las canciones eternas
But eternal songs do exist
Pa' que la escuches donde estés y que sepas que te quiero
So you can listen to it wherever you are and know that I love you
Afrolova'
Afrolova'
Sonríe, baby, esto no es el final, esto es solo el principio
Smile, baby, this is not the end, this is just the beginning
Si tienes miedo de sentirte sola, yo siento lo mismo
If you're afraid of feeling alone, I feel the same
Es mucho tiempo intentando y no mejora, to' hay que decirlo
It's been a long time trying and it doesn't get better, everything has to be said
Lo de volver a vernos siempre acaba mal, no hay que repetirlo
Seeing each other again always ends badly, we shouldn't repeat it
El amor de mi vida, la niña que todo a mí me cambió
The love of my life, the girl who changed everything for me
Siento mucho no darte lo que te mereces, pero es que yo
I'm sorry I can't give you what you deserve, but it's just that I
Ya ni soy el de antes ni pienso lo mismo, lo confieso
I'm not the same as before nor do I think the same, I confess
Si algún día en la vida creo que es el momento, te llamaré
If someday in life I think it's the right time, I'll call you
Porque hay un montón de cosas por las que tengo que pedir perdón
Because there are a lot of things for which I have to apologize
Tú sola en casa y yo por el mundo sin control
You alone at home and me around the world out of control
La verdad no me comporté como mamá me enseñó
The truth is I didn't behave as my mom taught me
Pero estaba perdido y aún sigo perdido, lo siento, amor
But I was lost and I'm still lost, I'm sorry, love
Duele, duele, duele
It hurts, hurts, hurts
Duele, duele, duele
It hurts, hurts, hurts
Duele, duele, duele
It hurts, hurts, hurts
Duele, duele, duele
It hurts, hurts, hurts
Duele, duele, duele
It hurts, hurts, hurts
Duele, duele, duele
It hurts, hurts, hurts
Sonríe, baby, esto no es el final, esto es solo el principio
Smile, baby, this is not the end, this is just the beginning
Si tienes miedo de sentirte sola, yo siento lo mismo
If you're afraid of feeling alone, I feel the same
Es mucho tiempo intentando y no mejora, to' hay que decirlo
It's been a long time trying and it doesn't get better, everything has to be said
Lo de volver a vernos siempre acaba mal, no hay que repetirlo
Seeing each other again always ends badly, we shouldn't repeat it
Ya no existen las cartas de amor
Já não existem cartas de amor
Pero sí existen las canciones eternas
Mas ainda existem canções eternas
Pa' que la escuches donde estés y que sepas que te quiero
Para que as ouças onde quer que estejas e saibas que te amo
Afrolova'
Afrolova'
Sonríe, baby, esto no es el final, esto es solo el principio
Sorria, baby, isto não é o fim, é apenas o começo
Si tienes miedo de sentirte sola, yo siento lo mismo
Se tens medo de te sentires sozinha, eu sinto o mesmo
Es mucho tiempo intentando y no mejora, to' hay que decirlo
É muito tempo tentando e não melhora, tudo tem que ser dito
Lo de volver a vernos siempre acaba mal, no hay que repetirlo
O reencontro sempre acaba mal, não devemos repetir
El amor de mi vida, la niña que todo a mí me cambió
O amor da minha vida, a menina que mudou tudo em mim
Siento mucho no darte lo que te mereces, pero es que yo
Sinto muito por não te dar o que mereces, mas é que eu
Ya ni soy el de antes ni pienso lo mismo, lo confieso
Já não sou o mesmo de antes nem penso o mesmo, confesso
Si algún día en la vida creo que es el momento, te llamaré
Se algum dia na vida acredito que é o momento, eu te ligarei
Porque hay un montón de cosas por las que tengo que pedir perdón
Porque há muitas coisas pelas quais tenho que pedir perdão
Tú sola en casa y yo por el mundo sin control
Você sozinha em casa e eu pelo mundo sem controle
La verdad no me comporté como mamá me enseñó
A verdade é que não me comportei como minha mãe me ensinou
Pero estaba perdido y aún sigo perdido, lo siento, amor
Mas eu estava perdido e ainda estou perdido, desculpe, amor
Duele, duele, duele
Dói, dói, dói
Duele, duele, duele
Dói, dói, dói
Duele, duele, duele
Dói, dói, dói
Duele, duele, duele
Dói, dói, dói
Duele, duele, duele
Dói, dói, dói
Duele, duele, duele
Dói, dói, dói
Sonríe, baby, esto no es el final, esto es solo el principio
Sorria, baby, isto não é o fim, é apenas o começo
Si tienes miedo de sentirte sola, yo siento lo mismo
Se tens medo de te sentires sozinha, eu sinto o mesmo
Es mucho tiempo intentando y no mejora, to' hay que decirlo
É muito tempo tentando e não melhora, tudo tem que ser dito
Lo de volver a vernos siempre acaba mal, no hay que repetirlo
O reencontro sempre acaba mal, não devemos repetir
Ya no existen las cartas de amor
Les lettres d'amour n'existent plus
Pero sí existen las canciones eternas
Mais il existe des chansons éternelles
Pa' que la escuches donde estés y que sepas que te quiero
Pour que tu les écoutes où que tu sois et que tu saches que je t'aime
Afrolova'
Afrolova'
Sonríe, baby, esto no es el final, esto es solo el principio
Souris, bébé, ce n'est pas la fin, c'est juste le début
Si tienes miedo de sentirte sola, yo siento lo mismo
Si tu as peur de te sentir seule, je ressens la même chose
Es mucho tiempo intentando y no mejora, to' hay que decirlo
Cela fait longtemps que j'essaie et ça ne s'améliore pas, il faut le dire
Lo de volver a vernos siempre acaba mal, no hay que repetirlo
Nous revoir finit toujours mal, il ne faut pas le répéter
El amor de mi vida, la niña que todo a mí me cambió
L'amour de ma vie, la petite fille qui a tout changé pour moi
Siento mucho no darte lo que te mereces, pero es que yo
Je suis désolé de ne pas te donner ce que tu mérites, mais c'est que moi
Ya ni soy el de antes ni pienso lo mismo, lo confieso
Je ne suis plus le même qu'avant et je ne pense plus la même chose, je l'avoue
Si algún día en la vida creo que es el momento, te llamaré
Si un jour dans la vie je pense que c'est le moment, je t'appellerai
Porque hay un montón de cosas por las que tengo que pedir perdón
Parce qu'il y a beaucoup de choses pour lesquelles je dois demander pardon
Tú sola en casa y yo por el mundo sin control
Toi seule à la maison et moi dans le monde sans contrôle
La verdad no me comporté como mamá me enseñó
La vérité est que je ne me suis pas comporté comme maman me l'a appris
Pero estaba perdido y aún sigo perdido, lo siento, amor
Mais j'étais perdu et je suis toujours perdu, je suis désolé, mon amour
Duele, duele, duele
Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal
Duele, duele, duele
Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal
Duele, duele, duele
Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal
Duele, duele, duele
Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal
Duele, duele, duele
Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal
Duele, duele, duele
Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal
Sonríe, baby, esto no es el final, esto es solo el principio
Souris, bébé, ce n'est pas la fin, c'est juste le début
Si tienes miedo de sentirte sola, yo siento lo mismo
Si tu as peur de te sentir seule, je ressens la même chose
Es mucho tiempo intentando y no mejora, to' hay que decirlo
Cela fait longtemps que j'essaie et ça ne s'améliore pas, il faut le dire
Lo de volver a vernos siempre acaba mal, no hay que repetirlo
Nous revoir finit toujours mal, il ne faut pas le répéter
Ya no existen las cartas de amor
Liebesbriefe gibt es nicht mehr
Pero sí existen las canciones eternas
Aber es gibt ewige Lieder
Pa' que la escuches donde estés y que sepas que te quiero
Damit du sie hörst, wo immer du bist und weißt, dass ich dich liebe
Afrolova'
Afrolova'
Sonríe, baby, esto no es el final, esto es solo el principio
Lächle, Baby, das ist nicht das Ende, das ist nur der Anfang
Si tienes miedo de sentirte sola, yo siento lo mismo
Wenn du Angst hast, dich einsam zu fühlen, fühle ich dasselbe
Es mucho tiempo intentando y no mejora, to' hay que decirlo
Es ist viel Zeit vergangen und es wird nicht besser, das muss man sagen
Lo de volver a vernos siempre acaba mal, no hay que repetirlo
Sich wiederzusehen endet immer schlecht, das sollte man nicht wiederholen
El amor de mi vida, la niña que todo a mí me cambió
Die Liebe meines Lebens, das Mädchen, das alles für mich verändert hat
Siento mucho no darte lo que te mereces, pero es que yo
Es tut mir leid, dass ich dir nicht geben kann, was du verdienst, aber ich
Ya ni soy el de antes ni pienso lo mismo, lo confieso
Bin nicht mehr der von früher und denke nicht mehr dasselbe, das gebe ich zu
Si algún día en la vida creo que es el momento, te llamaré
Wenn ich eines Tages im Leben denke, dass es der richtige Moment ist, werde ich dich anrufen
Porque hay un montón de cosas por las que tengo que pedir perdón
Denn es gibt eine Menge Dinge, für die ich um Verzeihung bitten muss
Tú sola en casa y yo por el mundo sin control
Du allein zu Hause und ich auf der Welt ohne Kontrolle
La verdad no me comporté como mamá me enseñó
Die Wahrheit ist, ich habe mich nicht so verhalten, wie meine Mutter es mir beigebracht hat
Pero estaba perdido y aún sigo perdido, lo siento, amor
Aber ich war verloren und bin immer noch verloren, es tut mir leid, Liebe
Duele, duele, duele
Es tut weh, tut weh, tut weh
Duele, duele, duele
Es tut weh, tut weh, tut weh
Duele, duele, duele
Es tut weh, tut weh, tut weh
Duele, duele, duele
Es tut weh, tut weh, tut weh
Duele, duele, duele
Es tut weh, tut weh, tut weh
Duele, duele, duele
Es tut weh, tut weh, tut weh
Sonríe, baby, esto no es el final, esto es solo el principio
Lächle, Baby, das ist nicht das Ende, das ist nur der Anfang
Si tienes miedo de sentirte sola, yo siento lo mismo
Wenn du Angst hast, dich einsam zu fühlen, fühle ich dasselbe
Es mucho tiempo intentando y no mejora, to' hay que decirlo
Es ist viel Zeit vergangen und es wird nicht besser, das muss man sagen
Lo de volver a vernos siempre acaba mal, no hay que repetirlo
Sich wiederzusehen endet immer schlecht, das sollte man nicht wiederholen
Ya no existen las cartas de amor
Le lettere d'amore non esistono più
Pero sí existen las canciones eternas
Ma esistono le canzoni eterne
Pa' que la escuches donde estés y que sepas que te quiero
Perché tu possa ascoltarle ovunque tu sia e sappia che ti voglio bene
Afrolova'
Afrolova'
Sonríe, baby, esto no es el final, esto es solo el principio
Sorridi, baby, questo non è la fine, è solo l'inizio
Si tienes miedo de sentirte sola, yo siento lo mismo
Se hai paura di sentirti sola, io sento lo stesso
Es mucho tiempo intentando y no mejora, to' hay que decirlo
È molto tempo che provo e non migliora, tutto deve essere detto
Lo de volver a vernos siempre acaba mal, no hay que repetirlo
Il fatto di rivederci finisce sempre male, non bisogna ripeterlo
El amor de mi vida, la niña que todo a mí me cambió
L'amore della mia vita, la ragazza che ha cambiato tutto per me
Siento mucho no darte lo que te mereces, pero es que yo
Mi dispiace molto di non darti quello che meriti, ma io
Ya ni soy el de antes ni pienso lo mismo, lo confieso
Non sono più lo stesso di prima né penso la stessa cosa, lo confesso
Si algún día en la vida creo que es el momento, te llamaré
Se un giorno nella vita penso che sia il momento, ti chiamerò
Porque hay un montón de cosas por las que tengo que pedir perdón
Perché ci sono un sacco di cose per le quali devo chiedere perdono
Tú sola en casa y yo por el mundo sin control
Tu sola a casa e io per il mondo senza controllo
La verdad no me comporté como mamá me enseñó
La verità è che non mi sono comportato come mia madre mi ha insegnato
Pero estaba perdido y aún sigo perdido, lo siento, amor
Ma ero perso e sono ancora perso, mi dispiace, amore
Duele, duele, duele
Fa male, fa male, fa male
Duele, duele, duele
Fa male, fa male, fa male
Duele, duele, duele
Fa male, fa male, fa male
Duele, duele, duele
Fa male, fa male, fa male
Duele, duele, duele
Fa male, fa male, fa male
Duele, duele, duele
Fa male, fa male, fa male
Sonríe, baby, esto no es el final, esto es solo el principio
Sorridi, baby, questo non è la fine, è solo l'inizio
Si tienes miedo de sentirte sola, yo siento lo mismo
Se hai paura di sentirti sola, io sento lo stesso
Es mucho tiempo intentando y no mejora, to' hay que decirlo
È molto tempo che provo e non migliora, tutto deve essere detto
Lo de volver a vernos siempre acaba mal, no hay que repetirlo
Il fatto di rivederci finisce sempre male, non bisogna ripeterlo

Trivia about the song SONRÍE <3 by Rels B

When was the song “SONRÍE <3” released by Rels B?
The song SONRÍE <3 was released in 2023, on the album “AfroLOVA' 23”.
Who composed the song “SONRÍE <3” by Rels B?
The song “SONRÍE <3” by Rels B was composed by Daniel Heredia Vidal.

Most popular songs of Rels B

Other artists of Hip Hop/Rap