I Migliori Anni Della Nostra Vita

Guido Morra, Maurizio Fabrizio

Lyrics Translation

Penso che ogni giorno sia
Come una pesca miracolosa
E che è bello pescare sospesi
Su di una soffice nuvola rosa
Io come un gentiluomo
E tu come una sposa
Mentre fuori dalla finestra
Si alza in volo soltanto la polvere
C'è aria di tempesta

Sarà che noi due
Siamo di un altro lontanissimo pianeta
Ma il mondo da qui
Sembra soltanto una botola segreta
Tutti vogliono tutto, per poi accorgersi
Che è niente
Noi non faremo come l'altra gente
Questi sono e resteranno per sempre

I migliori anni della nostra vita
I migliori anni della nostra vita
Stringimi forte che nessuna notte è infinita
I migliori anni della nostra vita

Stringimi forte che nessuna notte è infinita
I migliori anni della nostra vita

Penso che è stupendo
Restare al buio abbracciati e muti
Come pugili dopo un incontro
Come gli ultimi sopravvissuti
Forse un giorno scopriremo
Che non ci siamo mai perduti
E che tutta quella tristezza
In realtà non è mai esistita

I migliori anni della nostra vita
I migliori anni della nostra vita
Stringimi forte che nessuna notte è infinita
I migliori anni della nostra vita
La nostra vita
La nostra vita
Stringimi forte che nessuna notte è infinita
I migliori anni della nostra vita

Penso che ogni giorno sia
I think that every day is
Come una pesca miracolosa
Like a miraculous catch
E che è bello pescare sospesi
And that it's beautiful to fish suspended
Su di una soffice nuvola rosa
On a soft pink cloud
Io come un gentiluomo
I like a gentleman
E tu come una sposa
And you like a bride
Mentre fuori dalla finestra
While outside the window
Si alza in volo soltanto la polvere
Only dust rises in flight
C'è aria di tempesta
There's a storm brewing
Sarà che noi due
Maybe it's because we two
Siamo di un altro lontanissimo pianeta
Are from a far distant planet
Ma il mondo da qui
But the world from here
Sembra soltanto una botola segreta
Seems just like a secret hatch
Tutti vogliono tutto, per poi accorgersi
Everyone wants everything, only to realize
Che è niente
That it's nothing
Noi non faremo come l'altra gente
We won't do like other people
Questi sono e resteranno per sempre
These are and will forever remain
I migliori anni della nostra vita
The best years of our life
I migliori anni della nostra vita
The best years of our life
Stringimi forte che nessuna notte è infinita
Hold me tight because no night is infinite
I migliori anni della nostra vita
The best years of our life
Stringimi forte che nessuna notte è infinita
Hold me tight because no night is infinite
I migliori anni della nostra vita
The best years of our life
Penso che è stupendo
I think it's wonderful
Restare al buio abbracciati e muti
To stay in the dark, embraced and silent
Come pugili dopo un incontro
Like boxers after a match
Come gli ultimi sopravvissuti
Like the last survivors
Forse un giorno scopriremo
Maybe one day we'll discover
Che non ci siamo mai perduti
That we've never lost each other
E che tutta quella tristezza
And that all that sadness
In realtà non è mai esistita
In reality, never existed
I migliori anni della nostra vita
The best years of our life
I migliori anni della nostra vita
The best years of our life
Stringimi forte che nessuna notte è infinita
Hold me tight because no night is infinite
I migliori anni della nostra vita
The best years of our life
La nostra vita
Our life
La nostra vita
Our life
Stringimi forte che nessuna notte è infinita
Hold me tight because no night is infinite
I migliori anni della nostra vita
The best years of our life
Penso che ogni giorno sia
Acredito que cada dia seja
Come una pesca miracolosa
Como uma pesca milagrosa
E che è bello pescare sospesi
E que é lindo pescar suspensos
Su di una soffice nuvola rosa
Em uma suave nuvem rosa
Io come un gentiluomo
Eu como um cavalheiro
E tu come una sposa
E tu como uma noiva
Mentre fuori dalla finestra
Enquanto fora da janela
Si alza in volo soltanto la polvere
Só se levanta em voo a poeira
C'è aria di tempesta
Há ar de tempestade
Sarà che noi due
Será que nós dois
Siamo di un altro lontanissimo pianeta
Somos de um outro planeta distante
Ma il mondo da qui
Mas o mundo daqui
Sembra soltanto una botola segreta
Parece apenas uma escotilha secreta
Tutti vogliono tutto, per poi accorgersi
Todos querem tudo, para depois perceberem
Che è niente
Que é nada
Noi non faremo come l'altra gente
Nós não faremos como os outros
Questi sono e resteranno per sempre
Estes são e sempre serão
I migliori anni della nostra vita
Os melhores anos de nossa vida
I migliori anni della nostra vita
Os melhores anos de nossa vida
Stringimi forte che nessuna notte è infinita
Abraça-me forte que nenhuma noite é infinita
I migliori anni della nostra vita
Os melhores anos de nossa vida
Stringimi forte che nessuna notte è infinita
Abraça-me forte que nenhuma noite é infinita
I migliori anni della nostra vita
Os melhores anos de nossa vida
Penso che è stupendo
Acredito que é maravilhoso
Restare al buio abbracciati e muti
Ficar no escuro abraçados e mudos
Come pugili dopo un incontro
Como pugilistas após uma luta
Come gli ultimi sopravvissuti
Como os últimos sobreviventes
Forse un giorno scopriremo
Talvez um dia descobriremos
Che non ci siamo mai perduti
Que nunca nos perdemos
E che tutta quella tristezza
E que toda aquela tristeza
In realtà non è mai esistita
Na verdade nunca existiu
I migliori anni della nostra vita
Os melhores anos de nossa vida
I migliori anni della nostra vita
Os melhores anos de nossa vida
Stringimi forte che nessuna notte è infinita
Abraça-me forte que nenhuma noite é infinita
I migliori anni della nostra vita
Os melhores anos de nossa vida
La nostra vita
Nossa vida
La nostra vita
Nossa vida
Stringimi forte che nessuna notte è infinita
Abraça-me forte que nenhuma noite é infinita
I migliori anni della nostra vita
Os melhores anos de nossa vida
Penso che ogni giorno sia
Creo que cada día es
Come una pesca miracolosa
Como una pesca milagrosa
E che è bello pescare sospesi
Y que es hermoso pescar suspendidos
Su di una soffice nuvola rosa
Sobre una suave nube rosa
Io come un gentiluomo
Yo como un caballero
E tu come una sposa
Y tú como una novia
Mentre fuori dalla finestra
Mientras fuera de la ventana
Si alza in volo soltanto la polvere
Solo se levanta el polvo
C'è aria di tempesta
Hay aire de tormenta
Sarà che noi due
Será que nosotros dos
Siamo di un altro lontanissimo pianeta
Somos de otro planeta muy lejano
Ma il mondo da qui
Pero el mundo desde aquí
Sembra soltanto una botola segreta
Parece solo una trampilla secreta
Tutti vogliono tutto, per poi accorgersi
Todos quieren todo, para luego darse cuenta
Che è niente
Que es nada
Noi non faremo come l'altra gente
No haremos como los demás
Questi sono e resteranno per sempre
Estos son y siempre serán
I migliori anni della nostra vita
Los mejores años de nuestra vida
I migliori anni della nostra vita
Los mejores años de nuestra vida
Stringimi forte che nessuna notte è infinita
Abrázame fuerte que ninguna noche es infinita
I migliori anni della nostra vita
Los mejores años de nuestra vida
Stringimi forte che nessuna notte è infinita
Abrázame fuerte que ninguna noche es infinita
I migliori anni della nostra vita
Los mejores años de nuestra vida
Penso che è stupendo
Creo que es maravilloso
Restare al buio abbracciati e muti
Permanecer en la oscuridad abrazados y mudos
Come pugili dopo un incontro
Como boxeadores después de un combate
Come gli ultimi sopravvissuti
Como los últimos supervivientes
Forse un giorno scopriremo
Quizás un día descubriremos
Che non ci siamo mai perduti
Que nunca nos hemos perdido
E che tutta quella tristezza
Y que toda esa tristeza
In realtà non è mai esistita
En realidad nunca existió
I migliori anni della nostra vita
Los mejores años de nuestra vida
I migliori anni della nostra vita
Los mejores años de nuestra vida
Stringimi forte che nessuna notte è infinita
Abrázame fuerte que ninguna noche es infinita
I migliori anni della nostra vita
Los mejores años de nuestra vida
La nostra vita
Nuestra vida
La nostra vita
Nuestra vida
Stringimi forte che nessuna notte è infinita
Abrázame fuerte que ninguna noche es infinita
I migliori anni della nostra vita
Los mejores años de nuestra vida
Penso che ogni giorno sia
Je pense que chaque jour est
Come una pesca miracolosa
Comme une pêche miraculeuse
E che è bello pescare sospesi
Et qu'il est beau de pêcher suspendus
Su di una soffice nuvola rosa
Sur un doux nuage rose
Io come un gentiluomo
Moi comme un gentleman
E tu come una sposa
Et toi comme une mariée
Mentre fuori dalla finestra
Alors qu'à l'extérieur de la fenêtre
Si alza in volo soltanto la polvere
Seule la poussière s'envole
C'è aria di tempesta
Il y a un air de tempête
Sarà che noi due
Peut-être que nous deux
Siamo di un altro lontanissimo pianeta
Sommes d'une autre planète lointaine
Ma il mondo da qui
Mais le monde d'ici
Sembra soltanto una botola segreta
Semble seulement une trappe secrète
Tutti vogliono tutto, per poi accorgersi
Tout le monde veut tout, puis réalise
Che è niente
Que c'est rien
Noi non faremo come l'altra gente
Nous ne ferons pas comme les autres
Questi sono e resteranno per sempre
Ceux-ci sont et resteront pour toujours
I migliori anni della nostra vita
Les meilleures années de notre vie
I migliori anni della nostra vita
Les meilleures années de notre vie
Stringimi forte che nessuna notte è infinita
Serre-moi fort car aucune nuit n'est infinie
I migliori anni della nostra vita
Les meilleures années de notre vie
Stringimi forte che nessuna notte è infinita
Serre-moi fort car aucune nuit n'est infinie
I migliori anni della nostra vita
Les meilleures années de notre vie
Penso che è stupendo
Je pense que c'est merveilleux
Restare al buio abbracciati e muti
Rester dans le noir, enlacés et muets
Come pugili dopo un incontro
Comme des boxeurs après un match
Come gli ultimi sopravvissuti
Comme les derniers survivants
Forse un giorno scopriremo
Peut-être qu'un jour nous découvrirons
Che non ci siamo mai perduti
Que nous ne nous sommes jamais perdus
E che tutta quella tristezza
Et que toute cette tristesse
In realtà non è mai esistita
En réalité n'a jamais existé
I migliori anni della nostra vita
Les meilleures années de notre vie
I migliori anni della nostra vita
Les meilleures années de notre vie
Stringimi forte che nessuna notte è infinita
Serre-moi fort car aucune nuit n'est infinie
I migliori anni della nostra vita
Les meilleures années de notre vie
La nostra vita
Notre vie
La nostra vita
Notre vie
Stringimi forte che nessuna notte è infinita
Serre-moi fort car aucune nuit n'est infinie
I migliori anni della nostra vita
Les meilleures années de notre vie
Penso che ogni giorno sia
Ich denke, dass jeder Tag
Come una pesca miracolosa
Wie ein wunderbarer Fang ist
E che è bello pescare sospesi
Und dass es schön ist, zu fischen, während wir
Su di una soffice nuvola rosa
Auf einer weichen rosa Wolke schweben
Io come un gentiluomo
Ich wie ein Gentleman
E tu come una sposa
Und du wie eine Braut
Mentre fuori dalla finestra
Während draußen vor dem Fenster
Si alza in volo soltanto la polvere
Nur der Staub aufsteigt
C'è aria di tempesta
Es liegt ein Sturm in der Luft
Sarà che noi due
Vielleicht sind wir beide
Siamo di un altro lontanissimo pianeta
Von einem sehr weit entfernten Planeten
Ma il mondo da qui
Aber von hier aus
Sembra soltanto una botola segreta
Scheint die Welt nur ein geheimer Schacht zu sein
Tutti vogliono tutto, per poi accorgersi
Alle wollen alles, nur um dann zu bemerken
Che è niente
Dass es nichts ist
Noi non faremo come l'altra gente
Wir werden nicht wie die anderen sein
Questi sono e resteranno per sempre
Das sind und bleiben für immer
I migliori anni della nostra vita
Die besten Jahre unseres Lebens
I migliori anni della nostra vita
Die besten Jahre unseres Lebens
Stringimi forte che nessuna notte è infinita
Halte mich fest, denn keine Nacht ist endlos
I migliori anni della nostra vita
Die besten Jahre unseres Lebens
Stringimi forte che nessuna notte è infinita
Halte mich fest, denn keine Nacht ist endlos
I migliori anni della nostra vita
Die besten Jahre unseres Lebens
Penso che è stupendo
Ich denke, es ist wunderbar
Restare al buio abbracciati e muti
Im Dunkeln umarmt und stumm zu bleiben
Come pugili dopo un incontro
Wie Boxer nach einem Kampf
Come gli ultimi sopravvissuti
Wie die letzten Überlebenden
Forse un giorno scopriremo
Vielleicht werden wir eines Tages entdecken
Che non ci siamo mai perduti
Dass wir uns nie verloren haben
E che tutta quella tristezza
Und dass all diese Traurigkeit
In realtà non è mai esistita
In Wirklichkeit nie existiert hat
I migliori anni della nostra vita
Die besten Jahre unseres Lebens
I migliori anni della nostra vita
Die besten Jahre unseres Lebens
Stringimi forte che nessuna notte è infinita
Halte mich fest, denn keine Nacht ist endlos
I migliori anni della nostra vita
Die besten Jahre unseres Lebens
La nostra vita
Unser Leben
La nostra vita
Unser Leben
Stringimi forte che nessuna notte è infinita
Halte mich fest, denn keine Nacht ist endlos
I migliori anni della nostra vita
Die besten Jahre unseres Lebens
Penso che ogni giorno sia
Saya pikir setiap hari itu
Come una pesca miracolosa
Seperti memancing yang ajaib
E che è bello pescare sospesi
Dan indahnya memancing sambil tergantung
Su di una soffice nuvola rosa
Di atas awan lembut berwarna pink
Io come un gentiluomo
Saya seperti seorang pria baik-baik
E tu come una sposa
Dan kamu seperti seorang pengantin
Mentre fuori dalla finestra
Sementara di luar jendela
Si alza in volo soltanto la polvere
Hanya debu yang terbang
C'è aria di tempesta
Ada suasana badai
Sarà che noi due
Mungkin kita berdua
Siamo di un altro lontanissimo pianeta
Berasal dari planet yang sangat jauh
Ma il mondo da qui
Tapi dunia dari sini
Sembra soltanto una botola segreta
Hanya tampak seperti lubang rahasia
Tutti vogliono tutto, per poi accorgersi
Semua orang menginginkan segalanya, lalu menyadari
Che è niente
Bahwa itu tidak ada artinya
Noi non faremo come l'altra gente
Kita tidak akan melakukan seperti orang lain
Questi sono e resteranno per sempre
Ini adalah dan akan selalu menjadi
I migliori anni della nostra vita
Tahun-tahun terbaik dalam hidup kita
I migliori anni della nostra vita
Tahun-tahun terbaik dalam hidup kita
Stringimi forte che nessuna notte è infinita
Peluk aku erat karena tidak ada malam yang tak berakhir
I migliori anni della nostra vita
Tahun-tahun terbaik dalam hidup kita
Stringimi forte che nessuna notte è infinita
Peluk aku erat karena tidak ada malam yang tak berakhir
I migliori anni della nostra vita
Tahun-tahun terbaik dalam hidup kita
Penso che è stupendo
Saya pikir itu luar biasa
Restare al buio abbracciati e muti
Bersandar dalam kegelapan dan diam
Come pugili dopo un incontro
Seperti petinju setelah pertandingan
Come gli ultimi sopravvissuti
Seperti orang-orang yang selamat terakhir
Forse un giorno scopriremo
Mungkin suatu hari kita akan menemukan
Che non ci siamo mai perduti
Bahwa kita tidak pernah tersesat
E che tutta quella tristezza
Dan semua kesedihan itu
In realtà non è mai esistita
Sebenarnya tidak pernah ada
I migliori anni della nostra vita
Tahun-tahun terbaik dalam hidup kita
I migliori anni della nostra vita
Tahun-tahun terbaik dalam hidup kita
Stringimi forte che nessuna notte è infinita
Peluk aku erat karena tidak ada malam yang tak berakhir
I migliori anni della nostra vita
Tahun-tahun terbaik dalam hidup kita
La nostra vita
Hidup kita
La nostra vita
Hidup kita
Stringimi forte che nessuna notte è infinita
Peluk aku erat karena tidak ada malam yang tak berakhir
I migliori anni della nostra vita
Tahun-tahun terbaik dalam hidup kita
Penso che ogni giorno sia
ฉันคิดว่าทุกวัน
Come una pesca miracolosa
เหมือนการตกปลาที่น่าทึ่ง
E che è bello pescare sospesi
และมันสวยงามที่จะตกปลาอยู่บน
Su di una soffice nuvola rosa
เมฆชมพูที่นุ่มนวล
Io come un gentiluomo
ฉันเหมือนเป็นสุภาพบุรุษ
E tu come una sposa
และคุณเหมือนเป็นเจ้าสาว
Mentre fuori dalla finestra
ในขณะที่นอกหน้าต่าง
Si alza in volo soltanto la polvere
เพียงแค่ฝุ่นที่ลอยขึ้น
C'è aria di tempesta
มีอากาศแห่งพายุ
Sarà che noi due
อาจเป็นเพราะเราสองคน
Siamo di un altro lontanissimo pianeta
มาจากดาวอื่นที่ห่างไกล
Ma il mondo da qui
แต่โลกจากที่นี่
Sembra soltanto una botola segreta
ดูเหมือนเพียงประตูลับ
Tutti vogliono tutto, per poi accorgersi
ทุกคนต้องการทุกอย่าง แล้วก็ตระหนัก
Che è niente
ว่ามันไม่มีอะไร
Noi non faremo come l'altra gente
เราจะไม่ทำเหมือนคนอื่น
Questi sono e resteranno per sempre
นี้คือและจะคงเป็นตลอดไป
I migliori anni della nostra vita
ปีที่ดีที่สุดในชีวิตเรา
I migliori anni della nostra vita
ปีที่ดีที่สุดในชีวิตเรา
Stringimi forte che nessuna notte è infinita
กอดฉันแน่นๆ ไม่มีคืนไหนไม่มีที่สิ้นสุด
I migliori anni della nostra vita
ปีที่ดีที่สุดในชีวิตเรา
Stringimi forte che nessuna notte è infinita
กอดฉันแน่นๆ ไม่มีคืนไหนไม่มีที่สิ้นสุด
I migliori anni della nostra vita
ปีที่ดีที่สุดในชีวิตเรา
Penso che è stupendo
ฉันคิดว่ามันน่าทึ่ง
Restare al buio abbracciati e muti
ที่จะอยู่ในความมืดกอดกันและเงียบ
Come pugili dopo un incontro
เหมือนนักชกหลังการต่อสู้
Come gli ultimi sopravvissuti
เหมือนผู้รอดชีวิตสุดท้าย
Forse un giorno scopriremo
อาจจะมีวันที่เราค้นพบ
Che non ci siamo mai perduti
ว่าเราไม่เคยหายไปจริงๆ
E che tutta quella tristezza
และความเศร้าทั้งหมดนั้น
In realtà non è mai esistita
จริงๆ แล้วไม่เคยมีอยู่
I migliori anni della nostra vita
ปีที่ดีที่สุดในชีวิตเรา
I migliori anni della nostra vita
ปีที่ดีที่สุดในชีวิตเรา
Stringimi forte che nessuna notte è infinita
กอดฉันแน่นๆ ไม่มีคืนไหนไม่มีที่สิ้นสุด
I migliori anni della nostra vita
ปีที่ดีที่สุดในชีวิตเรา
La nostra vita
ชีวิตเรา
La nostra vita
ชีวิตเรา
Stringimi forte che nessuna notte è infinita
กอดฉันแน่นๆ ไม่มีคืนไหนไม่มีที่สิ้นสุด
I migliori anni della nostra vita
ปีที่ดีที่สุดในชีวิตเรา
Penso che ogni giorno sia
我认为每一天
Come una pesca miracolosa
就像是一次奇迹的捕鱼
E che è bello pescare sospesi
而在粉红色的柔软云朵上垂钓
Su di una soffice nuvola rosa
是一件美好的事情
Io come un gentiluomo
我像一个绅士
E tu come una sposa
你像一个新娘
Mentre fuori dalla finestra
而窗外
Si alza in volo soltanto la polvere
只有尘土飞扬
C'è aria di tempesta
暴风雨的气息弥漫
Sarà che noi due
可能我们两个
Siamo di un altro lontanissimo pianeta
来自一个遥远的星球
Ma il mondo da qui
但从这里看
Sembra soltanto una botola segreta
世界只像是一个秘密的舱口
Tutti vogliono tutto, per poi accorgersi
每个人都想要一切,然后发现
Che è niente
那其实是无物
Noi non faremo come l'altra gente
我们不会像其他人那样
Questi sono e resteranno per sempre
这些将永远是
I migliori anni della nostra vita
我们生活中最好的年代
I migliori anni della nostra vita
我们生活中最好的年代
Stringimi forte che nessuna notte è infinita
紧紧抱住我,没有一夜是无尽的
I migliori anni della nostra vita
我们生活中最好的年代
Stringimi forte che nessuna notte è infinita
紧紧抱住我,没有一夜是无尽的
I migliori anni della nostra vita
我们生活中最好的年代
Penso che è stupendo
我认为在黑暗中紧紧相拥而无言
Restare al buio abbracciati e muti
是一件美妙的事情
Come pugili dopo un incontro
就像拳击赛后的拳击手
Come gli ultimi sopravvissuti
就像最后的幸存者
Forse un giorno scopriremo
也许有一天我们会发现
Che non ci siamo mai perduti
我们其实从未迷失
E che tutta quella tristezza
而所有的那些悲伤
In realtà non è mai esistita
其实从未存在过
I migliori anni della nostra vita
我们生活中最好的年代
I migliori anni della nostra vita
我们生活中最好的年代
Stringimi forte che nessuna notte è infinita
紧紧抱住我,没有一夜是无尽的
I migliori anni della nostra vita
我们生活中最好的年代
La nostra vita
我们的生活
La nostra vita
我们的生活
Stringimi forte che nessuna notte è infinita
紧紧抱住我,没有一夜是无尽的
I migliori anni della nostra vita
我们生活中最好的年代

Trivia about the song I Migliori Anni Della Nostra Vita by Renato Zero

On which albums was the song “I Migliori Anni Della Nostra Vita” released by Renato Zero?
Renato Zero released the song on the albums “Sulle Tracce Dell'imperfetto” in 1995 and “Figli del Sogno” in 2004.
Who composed the song “I Migliori Anni Della Nostra Vita” by Renato Zero?
The song “I Migliori Anni Della Nostra Vita” by Renato Zero was composed by Guido Morra, Maurizio Fabrizio.

Most popular songs of Renato Zero

Other artists of Pop