Dans ton nom y a deux "L" et tu m'demandes pourquoi
Ben c'est parce que dans le ciel y a des p'tits anges comme toi
Eux aussi ont deux ailes dans l'dos et deux p'tits bras
Ils s'accrochent aux nuages comme tu t'accroches à moi
Dans ton nom y a un "O" et tu m'demandes pourquoi
C'est l'eau de la rivière qui s'écoule et qui va
Rejoindre l'océan et le ciel qui fera
Tout retomber en pluie sur tes cheveux, Lola
L.O.L.I.T.A
Lolita
L.O.L.I.T.A
Dans ton nom y a un "I" et tu m'demandes pourquoi
C'est parce que t'es un arbre qu'un nid s'est trouvé là
Pour protéger l'oiseau qui chante dans ta voix
Qui s'envole dans ton rire lorsque tu ris de moi
Dans ton nom y a un "T" et tu m'demandes pourquoi
C'est le cuivre de ta peau qui te répond Lola
Que tu aimes l'été et qu'il n'aime que toi
Qu'le soleil est jaloux chaque fois qu'il te voit
L.O.L.I.T.A
Lolita
L.O.L.I.T.A
Lolita
Lolita
Dans ton nom y a un "A" et tu m'demandes pourquoi
C'est toi ce petit tas d'amour
Blotti tout contre moi
Ce petit tas de bois qui réchauffe mon toit
Pour toi ma Lolita
Je serai toujours là
L.O.L.I.T.A
Lolita
L.O.L.I.T.A
Lolita
L.O.L.I.T.A
Je serai toujours là
Dans ton nom y a deux "L" et tu m'demandes pourquoi
In your name there are two "L"s and you ask me why
Ben c'est parce que dans le ciel y a des p'tits anges comme toi
Well, it's because in the sky there are little angels like you
Eux aussi ont deux ailes dans l'dos et deux p'tits bras
They also have two wings on their back and two little arms
Ils s'accrochent aux nuages comme tu t'accroches à moi
They cling to the clouds like you cling to me
Dans ton nom y a un "O" et tu m'demandes pourquoi
In your name there is an "O" and you ask me why
C'est l'eau de la rivière qui s'écoule et qui va
It's the water of the river that flows and goes
Rejoindre l'océan et le ciel qui fera
Joining the ocean and the sky that will
Tout retomber en pluie sur tes cheveux, Lola
Make everything fall back as rain on your hair, Lola
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Lolita
Lolita
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Dans ton nom y a un "I" et tu m'demandes pourquoi
In your name there is an "I" and you ask me why
C'est parce que t'es un arbre qu'un nid s'est trouvé là
It's because you're a tree that a nest has found there
Pour protéger l'oiseau qui chante dans ta voix
To protect the bird that sings in your voice
Qui s'envole dans ton rire lorsque tu ris de moi
That flies in your laughter when you laugh at me
Dans ton nom y a un "T" et tu m'demandes pourquoi
In your name there is a "T" and you ask me why
C'est le cuivre de ta peau qui te répond Lola
It's the copper of your skin that answers you Lola
Que tu aimes l'été et qu'il n'aime que toi
That you love summer and it only loves you
Qu'le soleil est jaloux chaque fois qu'il te voit
That the sun is jealous every time it sees you
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Lolita
Lolita
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Lolita
Lolita
Lolita
Lolita
Dans ton nom y a un "A" et tu m'demandes pourquoi
In your name there is an "A" and you ask me why
C'est toi ce petit tas d'amour
It's you this little heap of love
Blotti tout contre moi
Snuggled up against me
Ce petit tas de bois qui réchauffe mon toit
This little heap of wood that warms my roof
Pour toi ma Lolita
For you my Lolita
Je serai toujours là
I will always be there
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Lolita
Lolita
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Lolita
Lolita
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Je serai toujours là
I will always be there
Dans ton nom y a deux "L" et tu m'demandes pourquoi
No teu nome há dois "L" e perguntas-me porquê
Ben c'est parce que dans le ciel y a des p'tits anges comme toi
Bem, é porque no céu há pequenos anjos como tu
Eux aussi ont deux ailes dans l'dos et deux p'tits bras
Eles também têm duas asas nas costas e dois pequenos braços
Ils s'accrochent aux nuages comme tu t'accroches à moi
Eles se agarram às nuvens como tu te agarras a mim
Dans ton nom y a un "O" et tu m'demandes pourquoi
No teu nome há um "O" e perguntas-me porquê
C'est l'eau de la rivière qui s'écoule et qui va
É a água do rio que flui e vai
Rejoindre l'océan et le ciel qui fera
Juntar-se ao oceano e ao céu que fará
Tout retomber en pluie sur tes cheveux, Lola
Tudo cair em chuva sobre os teus cabelos, Lola
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Lolita
Lolita
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Dans ton nom y a un "I" et tu m'demandes pourquoi
No teu nome há um "I" e perguntas-me porquê
C'est parce que t'es un arbre qu'un nid s'est trouvé là
É porque és uma árvore que um ninho encontrou lá
Pour protéger l'oiseau qui chante dans ta voix
Para proteger o pássaro que canta na tua voz
Qui s'envole dans ton rire lorsque tu ris de moi
Que voa no teu riso quando ris de mim
Dans ton nom y a un "T" et tu m'demandes pourquoi
No teu nome há um "T" e perguntas-me porquê
C'est le cuivre de ta peau qui te répond Lola
É o cobre da tua pele que te responde Lola
Que tu aimes l'été et qu'il n'aime que toi
Que gostas do verão e que ele só gosta de ti
Qu'le soleil est jaloux chaque fois qu'il te voit
Que o sol fica ciumento cada vez que te vê
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Lolita
Lolita
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Lolita
Lolita
Lolita
Lolita
Dans ton nom y a un "A" et tu m'demandes pourquoi
No teu nome há um "A" e perguntas-me porquê
C'est toi ce petit tas d'amour
És tu este pequeno monte de amor
Blotti tout contre moi
Aconchegado contra mim
Ce petit tas de bois qui réchauffe mon toit
Este pequeno monte de madeira que aquece o meu teto
Pour toi ma Lolita
Para ti, minha Lolita
Je serai toujours là
Eu estarei sempre aqui
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Lolita
Lolita
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Lolita
Lolita
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Je serai toujours là
Eu estarei sempre aqui
Dans ton nom y a deux "L" et tu m'demandes pourquoi
En tu nombre hay dos "L" y me preguntas por qué
Ben c'est parce que dans le ciel y a des p'tits anges comme toi
Bueno, es porque en el cielo hay pequeños ángeles como tú
Eux aussi ont deux ailes dans l'dos et deux p'tits bras
Ellos también tienen dos alas en la espalda y dos pequeños brazos
Ils s'accrochent aux nuages comme tu t'accroches à moi
Se aferran a las nubes como tú te aferras a mí
Dans ton nom y a un "O" et tu m'demandes pourquoi
En tu nombre hay una "O" y me preguntas por qué
C'est l'eau de la rivière qui s'écoule et qui va
Es el agua del río que fluye y se va
Rejoindre l'océan et le ciel qui fera
Para unirse al océano y al cielo que hará
Tout retomber en pluie sur tes cheveux, Lola
Todo caer en lluvia sobre tu cabello, Lola
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Lolita
Lolita
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Dans ton nom y a un "I" et tu m'demandes pourquoi
En tu nombre hay una "I" y me preguntas por qué
C'est parce que t'es un arbre qu'un nid s'est trouvé là
Es porque eres un árbol que un nido ha encontrado allí
Pour protéger l'oiseau qui chante dans ta voix
Para proteger al pájaro que canta en tu voz
Qui s'envole dans ton rire lorsque tu ris de moi
Que vuela en tu risa cuando te ríes de mí
Dans ton nom y a un "T" et tu m'demandes pourquoi
En tu nombre hay una "T" y me preguntas por qué
C'est le cuivre de ta peau qui te répond Lola
Es el cobre de tu piel que te responde Lola
Que tu aimes l'été et qu'il n'aime que toi
Que amas el verano y que él solo te ama a ti
Qu'le soleil est jaloux chaque fois qu'il te voit
Que el sol está celoso cada vez que te ve
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Lolita
Lolita
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Lolita
Lolita
Lolita
Lolita
Dans ton nom y a un "A" et tu m'demandes pourquoi
En tu nombre hay una "A" y me preguntas por qué
C'est toi ce petit tas d'amour
Eres tú este pequeño montón de amor
Blotti tout contre moi
Acurrucado contra mí
Ce petit tas de bois qui réchauffe mon toit
Este pequeño montón de madera que calienta mi techo
Pour toi ma Lolita
Para ti mi Lolita
Je serai toujours là
Siempre estaré aquí
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Lolita
Lolita
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Lolita
Lolita
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Je serai toujours là
Siempre estaré aquí
Dans ton nom y a deux "L" et tu m'demandes pourquoi
In deinem Namen gibt es zwei „L“ und du fragst mich warum
Ben c'est parce que dans le ciel y a des p'tits anges comme toi
Nun, das liegt daran, dass es im Himmel kleine Engel wie dich gibt
Eux aussi ont deux ailes dans l'dos et deux p'tits bras
Sie haben auch zwei Flügel auf dem Rücken und zwei kleine Arme
Ils s'accrochent aux nuages comme tu t'accroches à moi
Sie klammern sich an die Wolken, so wie du dich an mich klammerst
Dans ton nom y a un "O" et tu m'demandes pourquoi
In deinem Namen gibt es ein „O“ und du fragst mich warum
C'est l'eau de la rivière qui s'écoule et qui va
Es ist das Wasser des Flusses, das fließt und geht
Rejoindre l'océan et le ciel qui fera
Es trifft auf den Ozean und den Himmel, der es machen wird
Tout retomber en pluie sur tes cheveux, Lola
Alles fällt als Regen auf deine Haare, Lola
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Lolita
Lolita
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Dans ton nom y a un "I" et tu m'demandes pourquoi
In deinem Namen gibt es ein „I“ und du fragst mich warum
C'est parce que t'es un arbre qu'un nid s'est trouvé là
Es ist, weil du ein Baum bist, dass ein Nest dort gefunden wurde
Pour protéger l'oiseau qui chante dans ta voix
Um den Vogel zu schützen, der in deiner Stimme singt
Qui s'envole dans ton rire lorsque tu ris de moi
Der in deinem Lachen fliegt, wenn du über mich lachst
Dans ton nom y a un "T" et tu m'demandes pourquoi
In deinem Namen gibt es ein „T“ und du fragst mich warum
C'est le cuivre de ta peau qui te répond Lola
Es ist das Kupfer deiner Haut, das dir antwortet, Lola
Que tu aimes l'été et qu'il n'aime que toi
Dass du den Sommer liebst und er nur dich liebt
Qu'le soleil est jaloux chaque fois qu'il te voit
Dass die Sonne jedes Mal eifersüchtig ist, wenn sie dich sieht
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Lolita
Lolita
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Lolita
Lolita
Lolita
Lolita
Dans ton nom y a un "A" et tu m'demandes pourquoi
In deinem Namen gibt es ein „A“ und du fragst mich warum
C'est toi ce petit tas d'amour
Du bist dieser kleine Haufen Liebe
Blotti tout contre moi
Gekuschelt ganz nah bei mir
Ce petit tas de bois qui réchauffe mon toit
Dieser kleine Haufen Holz, der mein Dach wärmt
Pour toi ma Lolita
Für dich, meine Lolita
Je serai toujours là
Ich werde immer da sein
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Lolita
Lolita
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Lolita
Lolita
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Je serai toujours là
Ich werde immer da sein
Dans ton nom y a deux "L" et tu m'demandes pourquoi
Nel tuo nome ci sono due "L" e mi chiedi perché
Ben c'est parce que dans le ciel y a des p'tits anges comme toi
Beh, è perché nel cielo ci sono piccoli angeli come te
Eux aussi ont deux ailes dans l'dos et deux p'tits bras
Anche loro hanno due ali sulla schiena e due piccoli bracci
Ils s'accrochent aux nuages comme tu t'accroches à moi
Si aggrappano alle nuvole come tu ti aggrappi a me
Dans ton nom y a un "O" et tu m'demandes pourquoi
Nel tuo nome c'è un "O" e mi chiedi perché
C'est l'eau de la rivière qui s'écoule et qui va
È l'acqua del fiume che scorre e va
Rejoindre l'océan et le ciel qui fera
A raggiungere l'oceano e il cielo che farà
Tout retomber en pluie sur tes cheveux, Lola
Tutto ricadere in pioggia sui tuoi capelli, Lola
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Lolita
Lolita
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Dans ton nom y a un "I" et tu m'demandes pourquoi
Nel tuo nome c'è un "I" e mi chiedi perché
C'est parce que t'es un arbre qu'un nid s'est trouvé là
È perché sei un albero che un nido ha trovato lì
Pour protéger l'oiseau qui chante dans ta voix
Per proteggere l'uccello che canta nella tua voce
Qui s'envole dans ton rire lorsque tu ris de moi
Che vola nel tuo riso quando ridi di me
Dans ton nom y a un "T" et tu m'demandes pourquoi
Nel tuo nome c'è un "T" e mi chiedi perché
C'est le cuivre de ta peau qui te répond Lola
È il rame della tua pelle che ti risponde Lola
Que tu aimes l'été et qu'il n'aime que toi
Che ami l'estate e che lui ama solo te
Qu'le soleil est jaloux chaque fois qu'il te voit
Che il sole è geloso ogni volta che ti vede
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Lolita
Lolita
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Lolita
Lolita
Lolita
Lolita
Dans ton nom y a un "A" et tu m'demandes pourquoi
Nel tuo nome c'è un "A" e mi chiedi perché
C'est toi ce petit tas d'amour
Sei tu questo piccolo mucchio d'amore
Blotti tout contre moi
Accoccolato tutto contro di me
Ce petit tas de bois qui réchauffe mon toit
Questo piccolo mucchio di legna che riscalda il mio tetto
Pour toi ma Lolita
Per te, mia Lolita
Je serai toujours là
Sarò sempre lì
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Lolita
Lolita
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Lolita
Lolita
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Je serai toujours là
Sarò sempre lì