Malgré le blouson clouté
Sur mes épaules de velours
J'aimerais bien parfois chanter
Autre chose que la zone
Un genre de chanson d'amour
Pour ma petite amazone
Pour celle qui, tous les jours
Partage mon cassoulet
Ma gonzesse
Celle que je suis avec, ma princesse
Celle que je suis son mec, oh oh oh
Faut dire qu'elle mérite bien
Que j'lui consacre une chanson
Vu que je suis amoureux d'elle
Un peu comme dans les films
Où y a tous pleins de violons
Quand le héros, il meure
Dans les bras d'une infirmière
Qui est très belle et qui pleure
Et pis, elle est balancée
Un peu comme un Mayol
Tu sais bien les statues
Du jardin des Tuileries
Qui hiver comme été
Exhibent leur guibolles
Et se gèlent le cul
Et le reste aussi
Ma gonzesse
Celle que je suis avec, ma princesse
Celle que je suis son mec, oh oh oh
Pis, faut dire qu'elle a les yeux
Tellement qui sont beaux
On dirait bien qu'ils sont bleus
On dirait des calots
Parfois quand elle me regarde
J'imagine des tas de choses
Que je réalise plus tard
Quand on se retrouve tout seul
Si tu m'dis qu'elle est moche
Tu lui manques de respect
Je t'allonge une avoine
Ça sera pas du cinoche
Mais si tu m'dis qu'elle est belle
Comme je suis très jaloux
Je t'éclate la cervelle
Faut rien dire du tout
De ma gonzesse
Celle que je suis avec, ma princesse
Celle que je suis son mec, oh oh oh
J'aimerais bien, un de ces jours
Y coller un marmot
Ah ouais, un vrai qui chiale et tout
Et qu'a tout le temps les crocs
Elle aussi, elle aimerait ça
Mais c'est pas possible
Son mari, il veut pas
Il dit qu'on est trop jeune
Ma gonzesse
Celle que je suis avec, ma princesse
Celle que je suis son mec, ma gonzesse
Celle que je suis avec, ma princesse
Celle que je suis son mec, ma gonzesse
Celle que je suis avec, ma princesse
Malgré le blouson clouté
Despite the studded jacket
Sur mes épaules de velours
On my velvet shoulders
J'aimerais bien parfois chanter
I would sometimes like to sing
Autre chose que la zone
Something other than the slums
Un genre de chanson d'amour
A kind of love song
Pour ma petite amazone
For my little Amazon
Pour celle qui, tous les jours
For the one who, every day
Partage mon cassoulet
Shares my cassoulet
Ma gonzesse
My girl
Celle que je suis avec, ma princesse
The one I'm with, my princess
Celle que je suis son mec, oh oh oh
The one I'm her guy, oh oh oh
Faut dire qu'elle mérite bien
I must say she deserves
Que j'lui consacre une chanson
That I dedicate a song to her
Vu que je suis amoureux d'elle
Since I'm in love with her
Un peu comme dans les films
A bit like in the movies
Où y a tous pleins de violons
Where there are lots of violins
Quand le héros, il meure
When the hero dies
Dans les bras d'une infirmière
In the arms of a nurse
Qui est très belle et qui pleure
Who is very beautiful and crying
Et pis, elle est balancée
And then, she is balanced
Un peu comme un Mayol
A bit like a Mayol
Tu sais bien les statues
You know the statues
Du jardin des Tuileries
From the Tuileries garden
Qui hiver comme été
Who winter and summer
Exhibent leur guibolles
Show off their legs
Et se gèlent le cul
And freeze their butts
Et le reste aussi
And the rest too
Ma gonzesse
My girl
Celle que je suis avec, ma princesse
The one I'm with, my princess
Celle que je suis son mec, oh oh oh
The one I'm her guy, oh oh oh
Pis, faut dire qu'elle a les yeux
And, I must say she has eyes
Tellement qui sont beaux
So beautiful
On dirait bien qu'ils sont bleus
They seem to be blue
On dirait des calots
They look like marbles
Parfois quand elle me regarde
Sometimes when she looks at me
J'imagine des tas de choses
I imagine lots of things
Que je réalise plus tard
That I realize later
Quand on se retrouve tout seul
When we are alone
Si tu m'dis qu'elle est moche
If you tell me she's ugly
Tu lui manques de respect
You disrespect her
Je t'allonge une avoine
I'll give you a beating
Ça sera pas du cinoche
It won't be a movie
Mais si tu m'dis qu'elle est belle
But if you tell me she's beautiful
Comme je suis très jaloux
Since I'm very jealous
Je t'éclate la cervelle
I'll blow your brains out
Faut rien dire du tout
You better say nothing at all
De ma gonzesse
About my girl
Celle que je suis avec, ma princesse
The one I'm with, my princess
Celle que je suis son mec, oh oh oh
The one I'm her guy, oh oh oh
J'aimerais bien, un de ces jours
I would like, one of these days
Y coller un marmot
To give her a baby
Ah ouais, un vrai qui chiale et tout
Yeah, a real one who cries and all
Et qu'a tout le temps les crocs
And who's always hungry
Elle aussi, elle aimerait ça
She would like that too
Mais c'est pas possible
But it's not possible
Son mari, il veut pas
Her husband doesn't want to
Il dit qu'on est trop jeune
He says we're too young
Ma gonzesse
My girl
Celle que je suis avec, ma princesse
The one I'm with, my princess
Celle que je suis son mec, ma gonzesse
The one I'm her guy, my girl
Celle que je suis avec, ma princesse
The one I'm with, my princess
Celle que je suis son mec, ma gonzesse
The one I'm her guy, my girl
Celle que je suis avec, ma princesse
The one I'm with, my princess
Malgré le blouson clouté
Apesar da jaqueta cravejada
Sur mes épaules de velours
Nos meus ombros de veludo
J'aimerais bien parfois chanter
Gostaria de vez em quando cantar
Autre chose que la zone
Algo além da zona
Un genre de chanson d'amour
Um tipo de canção de amor
Pour ma petite amazone
Para a minha pequena amazona
Pour celle qui, tous les jours
Para aquela que, todos os dias
Partage mon cassoulet
Compartilha meu cassoulet
Ma gonzesse
Minha garota
Celle que je suis avec, ma princesse
Aquela com quem estou, minha princesa
Celle que je suis son mec, oh oh oh
Aquela de quem sou o cara, oh oh oh
Faut dire qu'elle mérite bien
Devo dizer que ela merece
Que j'lui consacre une chanson
Que eu dedique uma canção a ela
Vu que je suis amoureux d'elle
Visto que estou apaixonado por ela
Un peu comme dans les films
Um pouco como nos filmes
Où y a tous pleins de violons
Onde há muitos violinos
Quand le héros, il meure
Quando o herói morre
Dans les bras d'une infirmière
Nos braços de uma enfermeira
Qui est très belle et qui pleure
Que é muito bonita e chora
Et pis, elle est balancée
E então, ela é equilibrada
Un peu comme un Mayol
Um pouco como um Mayol
Tu sais bien les statues
Você sabe, as estátuas
Du jardin des Tuileries
Do Jardim das Tulherias
Qui hiver comme été
Que no inverno e no verão
Exhibent leur guibolles
Exibem suas pernas
Et se gèlent le cul
E congelam a bunda
Et le reste aussi
E o resto também
Ma gonzesse
Minha garota
Celle que je suis avec, ma princesse
Aquela com quem estou, minha princesa
Celle que je suis son mec, oh oh oh
Aquela de quem sou o cara, oh oh oh
Pis, faut dire qu'elle a les yeux
E, devo dizer que ela tem olhos
Tellement qui sont beaux
Tão lindos
On dirait bien qu'ils sont bleus
Parece que são azuis
On dirait des calots
Parecem bolinhas de gude
Parfois quand elle me regarde
Às vezes, quando ela me olha
J'imagine des tas de choses
Imagino muitas coisas
Que je réalise plus tard
Que realizo mais tarde
Quand on se retrouve tout seul
Quando estamos sozinhos
Si tu m'dis qu'elle est moche
Se você me diz que ela é feia
Tu lui manques de respect
Você está desrespeitando ela
Je t'allonge une avoine
Eu te dou um soco
Ça sera pas du cinoche
Não será fingimento
Mais si tu m'dis qu'elle est belle
Mas se você me diz que ela é linda
Comme je suis très jaloux
Como sou muito ciumento
Je t'éclate la cervelle
Eu estouro seu cérebro
Faut rien dire du tout
É melhor não dizer nada
De ma gonzesse
Sobre minha garota
Celle que je suis avec, ma princesse
Aquela com quem estou, minha princesa
Celle que je suis son mec, oh oh oh
Aquela de quem sou o cara, oh oh oh
J'aimerais bien, un de ces jours
Gostaria, um dia desses
Y coller un marmot
De ter um filho com ela
Ah ouais, un vrai qui chiale et tout
Ah sim, um verdadeiro que chora e tudo
Et qu'a tout le temps les crocs
E que está sempre com fome
Elle aussi, elle aimerait ça
Ela também gostaria disso
Mais c'est pas possible
Mas não é possível
Son mari, il veut pas
O marido dela não quer
Il dit qu'on est trop jeune
Ele diz que somos muito jovens
Ma gonzesse
Minha garota
Celle que je suis avec, ma princesse
Aquela com quem estou, minha princesa
Celle que je suis son mec, ma gonzesse
Aquela de quem sou o cara, minha garota
Celle que je suis avec, ma princesse
Aquela com quem estou, minha princesa
Celle que je suis son mec, ma gonzesse
Aquela de quem sou o cara, minha garota
Celle que je suis avec, ma princesse
Aquela com quem estou, minha princesa
Malgré le blouson clouté
A pesar de la chaqueta con tachuelas
Sur mes épaules de velours
Sobre mis hombros de terciopelo
J'aimerais bien parfois chanter
Me gustaría a veces cantar
Autre chose que la zone
Algo más que la zona
Un genre de chanson d'amour
Una especie de canción de amor
Pour ma petite amazone
Para mi pequeña amazona
Pour celle qui, tous les jours
Para la que, todos los días
Partage mon cassoulet
Comparte mi cassoulet
Ma gonzesse
Mi chica
Celle que je suis avec, ma princesse
La que estoy con, mi princesa
Celle que je suis son mec, oh oh oh
La que soy su chico, oh oh oh
Faut dire qu'elle mérite bien
Hay que decir que ella bien merece
Que j'lui consacre une chanson
Que le dedique una canción
Vu que je suis amoureux d'elle
Dado que estoy enamorado de ella
Un peu comme dans les films
Un poco como en las películas
Où y a tous pleins de violons
Donde hay un montón de violines
Quand le héros, il meure
Cuando el héroe, muere
Dans les bras d'une infirmière
En los brazos de una enfermera
Qui est très belle et qui pleure
Que es muy bella y que llora
Et pis, elle est balancée
Y luego, ella está equilibrada
Un peu comme un Mayol
Un poco como un Mayol
Tu sais bien les statues
Ya sabes las estatuas
Du jardin des Tuileries
Del jardín de las Tullerías
Qui hiver comme été
Que invierno como verano
Exhibent leur guibolles
Exhiben sus piernas
Et se gèlent le cul
Y se congelan el trasero
Et le reste aussi
Y el resto también
Ma gonzesse
Mi chica
Celle que je suis avec, ma princesse
La que estoy con, mi princesa
Celle que je suis son mec, oh oh oh
La que soy su chico, oh oh oh
Pis, faut dire qu'elle a les yeux
Y, hay que decir que tiene los ojos
Tellement qui sont beaux
Tan hermosos
On dirait bien qu'ils sont bleus
Parecería que son azules
On dirait des calots
Parecen canicas
Parfois quand elle me regarde
A veces cuando me mira
J'imagine des tas de choses
Imagino un montón de cosas
Que je réalise plus tard
Que realizo más tarde
Quand on se retrouve tout seul
Cuando nos encontramos solos
Si tu m'dis qu'elle est moche
Si me dices que es fea
Tu lui manques de respect
Le faltas al respeto
Je t'allonge une avoine
Te doy una paliza
Ça sera pas du cinoche
No será una película
Mais si tu m'dis qu'elle est belle
Pero si me dices que es bella
Comme je suis très jaloux
Como soy muy celoso
Je t'éclate la cervelle
Te reviento la cabeza
Faut rien dire du tout
No debes decir nada
De ma gonzesse
De mi chica
Celle que je suis avec, ma princesse
La que estoy con, mi princesa
Celle que je suis son mec, oh oh oh
La que soy su chico, oh oh oh
J'aimerais bien, un de ces jours
Me gustaría, uno de estos días
Y coller un marmot
Pegarle un niño
Ah ouais, un vrai qui chiale et tout
Ah sí, uno real que llora y todo
Et qu'a tout le temps les crocs
Y que siempre tiene hambre
Elle aussi, elle aimerait ça
A ella también le gustaría eso
Mais c'est pas possible
Pero no es posible
Son mari, il veut pas
Su marido, no quiere
Il dit qu'on est trop jeune
Dice que somos demasiado jóvenes
Ma gonzesse
Mi chica
Celle que je suis avec, ma princesse
La que estoy con, mi princesa
Celle que je suis son mec, ma gonzesse
La que soy su chico, mi chica
Celle que je suis avec, ma princesse
La que estoy con, mi princesa
Celle que je suis son mec, ma gonzesse
La que soy su chico, mi chica
Celle que je suis avec, ma princesse
La que estoy con, mi princesa
Malgré le blouson clouté
Trotz der genieteten Jacke
Sur mes épaules de velours
Auf meinen Samtschultern
J'aimerais bien parfois chanter
Würde ich manchmal gerne singen
Autre chose que la zone
Etwas anderes als die Zone
Un genre de chanson d'amour
Eine Art Liebeslied
Pour ma petite amazone
Für meine kleine Amazone
Pour celle qui, tous les jours
Für die, die jeden Tag
Partage mon cassoulet
Teilt mein Cassoulet
Ma gonzesse
Mein Mädchen
Celle que je suis avec, ma princesse
Die, mit der ich zusammen bin, meine Prinzessin
Celle que je suis son mec, oh oh oh
Die, deren Kerl ich bin, oh oh oh
Faut dire qu'elle mérite bien
Man muss sagen, sie verdient es
Que j'lui consacre une chanson
Dass ich ihr ein Lied widme
Vu que je suis amoureux d'elle
Da ich in sie verliebt bin
Un peu comme dans les films
Ein bisschen wie in den Filmen
Où y a tous pleins de violons
Wo es viele Violinen gibt
Quand le héros, il meure
Wenn der Held stirbt
Dans les bras d'une infirmière
In den Armen einer Krankenschwester
Qui est très belle et qui pleure
Die sehr schön ist und weint
Et pis, elle est balancée
Und dann ist sie ausgewogen
Un peu comme un Mayol
Ein bisschen wie ein Mayol
Tu sais bien les statues
Du kennst die Statuen
Du jardin des Tuileries
Im Garten der Tuilerien
Qui hiver comme été
Die Winter wie Sommer
Exhibent leur guibolles
Zeigen ihre Beine
Et se gèlent le cul
Und frieren sich den Hintern ab
Et le reste aussi
Und den Rest auch
Ma gonzesse
Mein Mädchen
Celle que je suis avec, ma princesse
Die, mit der ich zusammen bin, meine Prinzessin
Celle que je suis son mec, oh oh oh
Die, deren Kerl ich bin, oh oh oh
Pis, faut dire qu'elle a les yeux
Und dann muss man sagen, sie hat die Augen
Tellement qui sont beaux
So schön, dass sie sind
On dirait bien qu'ils sont bleus
Sie sehen aus, als wären sie blau
On dirait des calots
Sie sehen aus wie Murmeln
Parfois quand elle me regarde
Manchmal, wenn sie mich ansieht
J'imagine des tas de choses
Stelle ich mir viele Dinge vor
Que je réalise plus tard
Die ich später verwirkliche
Quand on se retrouve tout seul
Wenn wir alleine sind
Si tu m'dis qu'elle est moche
Wenn du sagst, sie ist hässlich
Tu lui manques de respect
Du respektierst sie nicht
Je t'allonge une avoine
Ich gebe dir eine Ohrfeige
Ça sera pas du cinoche
Es wird kein Kino sein
Mais si tu m'dis qu'elle est belle
Aber wenn du sagst, sie ist schön
Comme je suis très jaloux
Da ich sehr eifersüchtig bin
Je t'éclate la cervelle
Ich zertrümmere dein Gehirn
Faut rien dire du tout
Du solltest gar nichts sagen
De ma gonzesse
Über mein Mädchen
Celle que je suis avec, ma princesse
Die, mit der ich zusammen bin, meine Prinzessin
Celle que je suis son mec, oh oh oh
Die, deren Kerl ich bin, oh oh oh
J'aimerais bien, un de ces jours
Eines Tages würde ich gerne
Y coller un marmot
Ein Kind mit ihr haben
Ah ouais, un vrai qui chiale et tout
Ja, ein echtes, das weint und alles
Et qu'a tout le temps les crocs
Und das immer hungrig ist
Elle aussi, elle aimerait ça
Sie würde das auch gerne
Mais c'est pas possible
Aber es ist nicht möglich
Son mari, il veut pas
Ihr Mann will es nicht
Il dit qu'on est trop jeune
Er sagt, wir sind zu jung
Ma gonzesse
Mein Mädchen
Celle que je suis avec, ma princesse
Die, mit der ich zusammen bin, meine Prinzessin
Celle que je suis son mec, ma gonzesse
Die, deren Kerl ich bin, mein Mädchen
Celle que je suis avec, ma princesse
Die, mit der ich zusammen bin, meine Prinzessin
Celle que je suis son mec, ma gonzesse
Die, deren Kerl ich bin, mein Mädchen
Celle que je suis avec, ma princesse
Die, mit der ich zusammen bin, meine Prinzessin
Malgré le blouson clouté
Nonostante la giacca borchiata
Sur mes épaules de velours
Sulle mie spalle di velluto
J'aimerais bien parfois chanter
Mi piacerebbe a volte cantare
Autre chose que la zone
Qualcosa di diverso dalla zona
Un genre de chanson d'amour
Una sorta di canzone d'amore
Pour ma petite amazone
Per la mia piccola amazzone
Pour celle qui, tous les jours
Per quella che, ogni giorno
Partage mon cassoulet
Condivide il mio cassoulet
Ma gonzesse
La mia ragazza
Celle que je suis avec, ma princesse
Quella con cui sto, la mia principessa
Celle que je suis son mec, oh oh oh
Quella di cui sono il ragazzo, oh oh oh
Faut dire qu'elle mérite bien
Devo dire che merita
Que j'lui consacre une chanson
Che le dedichi una canzone
Vu que je suis amoureux d'elle
Visto che sono innamorato di lei
Un peu comme dans les films
Un po' come nei film
Où y a tous pleins de violons
Dove ci sono un sacco di violini
Quand le héros, il meure
Quando l'eroe muore
Dans les bras d'une infirmière
Nelle braccia di un'infermiera
Qui est très belle et qui pleure
Che è molto bella e piange
Et pis, elle est balancée
E poi, è bilanciata
Un peu comme un Mayol
Un po' come un Mayol
Tu sais bien les statues
Sai le statue
Du jardin des Tuileries
Del giardino delle Tuileries
Qui hiver comme été
Che inverno come estate
Exhibent leur guibolles
Mostrano le loro gambe
Et se gèlent le cul
E si gelano il culo
Et le reste aussi
E il resto anche
Ma gonzesse
La mia ragazza
Celle que je suis avec, ma princesse
Quella con cui sto, la mia principessa
Celle que je suis son mec, oh oh oh
Quella di cui sono il ragazzo, oh oh oh
Pis, faut dire qu'elle a les yeux
E poi, devo dire che ha gli occhi
Tellement qui sont beaux
Così belli
On dirait bien qu'ils sont bleus
Sembra che siano blu
On dirait des calots
Sembra che siano biglie
Parfois quand elle me regarde
A volte quando mi guarda
J'imagine des tas de choses
Immagino un sacco di cose
Que je réalise plus tard
Che realizzo più tardi
Quand on se retrouve tout seul
Quando siamo da soli
Si tu m'dis qu'elle est moche
Se mi dici che è brutta
Tu lui manques de respect
Le manchi di rispetto
Je t'allonge une avoine
Ti do una lezione
Ça sera pas du cinoche
Non sarà finto
Mais si tu m'dis qu'elle est belle
Ma se mi dici che è bella
Comme je suis très jaloux
Come sono molto geloso
Je t'éclate la cervelle
Ti spacco la testa
Faut rien dire du tout
Non devi dire niente
De ma gonzesse
Della mia ragazza
Celle que je suis avec, ma princesse
Quella con cui sto, la mia principessa
Celle que je suis son mec, oh oh oh
Quella di cui sono il ragazzo, oh oh oh
J'aimerais bien, un de ces jours
Mi piacerebbe, un giorno
Y coller un marmot
Darle un bambino
Ah ouais, un vrai qui chiale et tout
Ah sì, uno vero che piange e tutto
Et qu'a tout le temps les crocs
E che ha sempre fame
Elle aussi, elle aimerait ça
Anche lei vorrebbe
Mais c'est pas possible
Ma non è possibile
Son mari, il veut pas
Suo marito non vuole
Il dit qu'on est trop jeune
Dice che siamo troppo giovani
Ma gonzesse
La mia ragazza
Celle que je suis avec, ma princesse
Quella con cui sto, la mia principessa
Celle que je suis son mec, ma gonzesse
Quella di cui sono il ragazzo, la mia ragazza
Celle que je suis avec, ma princesse
Quella con cui sto, la mia principessa
Celle que je suis son mec, ma gonzesse
Quella di cui sono il ragazzo, la mia ragazza
Celle que je suis avec, ma princesse
Quella con cui sto, la mia principessa