Bellacoso

Jesus Alberto Molina Prato, Jose Carlos Cruz, Freddy Montalvo, Urbani Mota Cedeno, Luis Romero, Jeffrey Penalva, Rene Juan Perez Joglar, Benito Antonio Martinez Ocasio

Lyrics Translation

Mi flow se les mete a las nenas
Como en la playa cuando se te mete entre las nalgas arena
Un baile con cosas obscenas
Que cuando nos mire la gente, les dé vergüenza ajena
Hasta abajo sin pena
Que se nos olvide que no hemos cobra'o la quincena
Química de la buena, conectado' como las hormiga', pero sin antenas
Mueve ese culei de bomba y plena
Cortaron a Elena pero nadie nos frena
No somos de Hollywood, pero dominamos la escena
Hasta de espalda la goleamos, una chilena
Hoy nadie nos ordena, solo este general cuando suena
(Buena, tú te ves bien buena)
Mueve esa vajilla
Como entrando por la puerta de un iglú doblando rodillas
Como una culebrilla con piernas, resbala zapatillas
Como que el piso esta embarra'o con mantequilla
Azúcar por la vena con jeringuilla
Lo que traigo es chocolate con vainilla
Con mi música tú brillas
En este mundo somos tú y yo y después van las siete maravillas
Pa' los que están senta'os, llegó la pesadilla
Con medio posillo pongo a perrear hasta a las silla'
Con este dembow les quito el hambre
Se habían olvida'o de que tengo a White Lion en la sangre
Si quieres huevo, caliéntame el nido
Quiero que mis hijos tengan tu apellido
Como inodoro público, un perreo asqueroso
Bien bellacoso, pero sin acoso

Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bien, bien, bien, bien
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bien, bien, bien, bien
Bien bellacoso

Que levante la mano to' el que no fornique
El jevo es medio soso y ella quiere pique
No es interesá', no quiere ticket
Solo quiere bailar y que no la complique'
Squirt, quiero que me salpique'
Dime dónde quieres que me ubique
"Yo no sé mañana", dijo Luis Enrique
Por eso no hago pregunta' ni quiero que explique'
Yo voy pa' encimota
Baby, estás buenota
Ese chichito ni se nota
Parece un Nokia, en el perreo no se agota
Te vo'a confesar que tú eres mi crush hace rato
No sé si tienes gata o tienes gato
Tranquila, ma', que yo no te delato
Nada de storie', nada de retrato'
Pero si estás seca, yo te hidrato
Bailando tienes un talento innato
Te vi y se me derritió el gelato
Hoy vamo' a romper el cuarto más barato
Porque si toca, toca y hay que darle
Está caliente, hay que recetarle
A casa hoy se llega tarde
Que Dios me cuide, pero no me guarde

Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bien, bien, bien, bien
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bien, bien, bien, bien
Bien bellacoso

Llegaron los gallos del nido
A darle de comer a las que no han comido con un flow fluido
Traemos doble carne con queso, papitas y refresco incluido

Hoy la cogemos fea
Hasta que sientas que por la espalda el sudor me chorrea
Me estoy portando mal pa' que me des con la correa
Hoy te enseño cómo se perrea

Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bien, bien, bien, bien
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bien, bien, bien, bien
Bien bellacoso, bellacoso

Abriéndoles la raja
Trujillo Alta y Vega Baja
Toys "R" Us en la casa
ECONO en la casa

Mi flow se les mete a las nenas
My flow gets into the girls
Como en la playa cuando se te mete entre las nalgas arena
Like on the beach when sand gets between your buttocks
Un baile con cosas obscenas
A dance with obscene things
Que cuando nos mire la gente, les dé vergüenza ajena
That when people look at us, they feel secondhand embarrassment
Hasta abajo sin pena
Down low without shame
Que se nos olvide que no hemos cobra'o la quincena
Let's forget that we haven't collected the fortnight
Química de la buena, conectado' como las hormiga', pero sin antenas
Good chemistry, connected like ants, but without antennas
Mueve ese culei de bomba y plena
Move that bomb and plena booty
Cortaron a Elena pero nadie nos frena
They cut off Elena but nobody stops us
No somos de Hollywood, pero dominamos la escena
We're not from Hollywood, but we dominate the scene
Hasta de espalda la goleamos, una chilena
Even from the back we score, a Chilean
Hoy nadie nos ordena, solo este general cuando suena
Today nobody orders us, only this general when he sounds
(Buena, tú te ves bien buena)
(Good, you look really good)
Mueve esa vajilla
Move that dishware
Como entrando por la puerta de un iglú doblando rodillas
Like entering through the door of an igloo bending knees
Como una culebrilla con piernas, resbala zapatillas
Like a little snake with legs, slip sneakers
Como que el piso esta embarra'o con mantequilla
Like the floor is smeared with butter
Azúcar por la vena con jeringuilla
Sugar through the vein with a syringe
Lo que traigo es chocolate con vainilla
What I bring is chocolate with vanilla
Con mi música tú brillas
With my music you shine
En este mundo somos tú y yo y después van las siete maravillas
In this world it's you and me and then the seven wonders
Pa' los que están senta'os, llegó la pesadilla
For those who are seated, the nightmare has arrived
Con medio posillo pongo a perrear hasta a las silla'
With half a cup I make even the chairs dance
Con este dembow les quito el hambre
With this dembow I take away their hunger
Se habían olvida'o de que tengo a White Lion en la sangre
They had forgotten that I have White Lion in my blood
Si quieres huevo, caliéntame el nido
If you want an egg, heat up the nest
Quiero que mis hijos tengan tu apellido
I want my children to have your last name
Como inodoro público, un perreo asqueroso
Like a public toilet, a disgusting perreo
Bien bellacoso, pero sin acoso
Very lustful, but without harassment
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Very, very, very, very lustful
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Very, very, very, very lustful
Bien, bien, bien, bien
Very, very, very, very
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Very, very, very, very lustful
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Very, very, very, very lustful
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Very, very, very, very lustful
Bien, bien, bien, bien
Very, very, very, very
Bien bellacoso
Very lustful
Que levante la mano to' el que no fornique
Raise your hand if you don't fornicate
El jevo es medio soso y ella quiere pique
The boyfriend is a bit bland and she wants spice
No es interesá', no quiere ticket
She's not interested, she doesn't want a ticket
Solo quiere bailar y que no la complique'
She just wants to dance and not complicate things
Squirt, quiero que me salpique'
Squirt, I want you to splash me
Dime dónde quieres que me ubique
Tell me where you want me to be
"Yo no sé mañana", dijo Luis Enrique
"I don't know about tomorrow," said Luis Enrique
Por eso no hago pregunta' ni quiero que explique'
That's why I don't ask questions or want explanations
Yo voy pa' encimota
I'm going for it
Baby, estás buenota
Baby, you're hot
Ese chichito ni se nota
That little belly isn't noticeable
Parece un Nokia, en el perreo no se agota
It's like a Nokia, it doesn't get tired of perreo
Te vo'a confesar que tú eres mi crush hace rato
I'm going to confess that you've been my crush for a while
No sé si tienes gata o tienes gato
I don't know if you have a girlfriend or a boyfriend
Tranquila, ma', que yo no te delato
Don't worry, ma', I won't rat you out
Nada de storie', nada de retrato'
No stories, no portraits
Pero si estás seca, yo te hidrato
But if you're dry, I'll hydrate you
Bailando tienes un talento innato
Dancing, you have a natural talent
Te vi y se me derritió el gelato
I saw you and my gelato melted
Hoy vamo' a romper el cuarto más barato
Today we're going to break the cheapest room
Porque si toca, toca y hay que darle
Because if it touches, touches and you have to give it
Está caliente, hay que recetarle
It's hot, you have to prescribe it
A casa hoy se llega tarde
Today we're getting home late
Que Dios me cuide, pero no me guarde
May God take care of me, but not keep me
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Very, very, very, very lustful
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Very, very, very, very lustful
Bien, bien, bien, bien
Very, very, very, very
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Very, very, very, very lustful
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Very, very, very, very lustful
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Very, very, very, very lustful
Bien, bien, bien, bien
Very, very, very, very
Bien bellacoso
Very lustful
Llegaron los gallos del nido
The roosters from the nest have arrived
A darle de comer a las que no han comido con un flow fluido
To feed those who haven't eaten with a fluid flow
Traemos doble carne con queso, papitas y refresco incluido
We bring double meat with cheese, fries and soda included
Hoy la cogemos fea
Today we get ugly
Hasta que sientas que por la espalda el sudor me chorrea
Until you feel the sweat running down my back
Me estoy portando mal pa' que me des con la correa
I'm behaving badly so you hit me with the belt
Hoy te enseño cómo se perrea
Today I'll show you how to perreo
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Very, very, very, very lustful
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Very, very, very, very lustful
Bien, bien, bien, bien
Very, very, very, very
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Very, very, very, very lustful
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Very, very, very, very lustful
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Very, very, very, very lustful
Bien, bien, bien, bien
Very, very, very, very
Bien bellacoso, bellacoso
Very lustful, lustful
Abriéndoles la raja
Opening them up
Trujillo Alta y Vega Baja
Trujillo Alta and Vega Baja
Toys "R" Us en la casa
Toys "R" Us in the house
ECONO en la casa
ECONO in the house
Mi flow se les mete a las nenas
O meu flow entra nas meninas
Como en la playa cuando se te mete entre las nalgas arena
Como na praia quando a areia entra entre as nádegas
Un baile con cosas obscenas
Uma dança com coisas obscenas
Que cuando nos mire la gente, les dé vergüenza ajena
Que quando as pessoas nos olham, sentem vergonha alheia
Hasta abajo sin pena
Até o fundo sem pena
Que se nos olvide que no hemos cobra'o la quincena
Que nos esqueçamos que não recebemos o quinzenal
Química de la buena, conectado' como las hormiga', pero sin antenas
Química boa, conectados como as formigas, mas sem antenas
Mueve ese culei de bomba y plena
Mova esse traseiro de bomba e plena
Cortaron a Elena pero nadie nos frena
Cortaram a Elena mas ninguém nos para
No somos de Hollywood, pero dominamos la escena
Não somos de Hollywood, mas dominamos a cena
Hasta de espalda la goleamos, una chilena
Até de costas a goleamos, uma chilena
Hoy nadie nos ordena, solo este general cuando suena
Hoje ninguém nos ordena, só este general quando soa
(Buena, tú te ves bien buena)
(Boa, você parece bem boa)
Mueve esa vajilla
Mova essa cintura
Como entrando por la puerta de un iglú doblando rodillas
Como entrando pela porta de um iglu dobrando os joelhos
Como una culebrilla con piernas, resbala zapatillas
Como uma cobra com pernas, escorrega tênis
Como que el piso esta embarra'o con mantequilla
Como se o chão estivesse untado com manteiga
Azúcar por la vena con jeringuilla
Açúcar na veia com seringa
Lo que traigo es chocolate con vainilla
O que trago é chocolate com baunilha
Con mi música tú brillas
Com a minha música você brilha
En este mundo somos tú y yo y después van las siete maravillas
Neste mundo somos você e eu e depois vêm as sete maravilhas
Pa' los que están senta'os, llegó la pesadilla
Para os que estão sentados, chegou o pesadelo
Con medio posillo pongo a perrear hasta a las silla'
Com meio pote faço até as cadeiras dançarem
Con este dembow les quito el hambre
Com este dembow tiro a fome deles
Se habían olvida'o de que tengo a White Lion en la sangre
Eles se esqueceram que tenho White Lion no sangue
Si quieres huevo, caliéntame el nido
Se quiser ovo, aqueça o ninho
Quiero que mis hijos tengan tu apellido
Quero que meus filhos tenham o seu sobrenome
Como inodoro público, un perreo asqueroso
Como banheiro público, um perreo nojento
Bien bellacoso, pero sin acoso
Bem safado, mas sem assédio
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bem, bem, bem, bem safado
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bem, bem, bem, bem safado
Bien, bien, bien, bien
Bem, bem, bem, bem
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bem, bem, bem, bem safado
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bem, bem, bem, bem safado
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bem, bem, bem, bem safado
Bien, bien, bien, bien
Bem, bem, bem, bem
Bien bellacoso
Bem safado
Que levante la mano to' el que no fornique
Que levante a mão todo o que não transa
El jevo es medio soso y ella quiere pique
O namorado é meio sem graça e ela quer pimenta
No es interesá', no quiere ticket
Não é interesseira, não quer ingresso
Solo quiere bailar y que no la complique'
Só quer dançar e que não a complique
Squirt, quiero que me salpique'
Squirt, quero que me espirre
Dime dónde quieres que me ubique
Diga-me onde quer que eu me posicione
"Yo no sé mañana", dijo Luis Enrique
"Eu não sei amanhã", disse Luis Enrique
Por eso no hago pregunta' ni quiero que explique'
Por isso não faço perguntas nem quero que explique
Yo voy pa' encimota
Eu vou para cima
Baby, estás buenota
Baby, você está gostosa
Ese chichito ni se nota
Esse peitinho nem se nota
Parece un Nokia, en el perreo no se agota
Parece um Nokia, na dança não se cansa
Te vo'a confesar que tú eres mi crush hace rato
Vou confessar que você é minha paixão há tempos
No sé si tienes gata o tienes gato
Não sei se você tem gata ou tem gato
Tranquila, ma', que yo no te delato
Tranquila, mãe, que eu não te delato
Nada de storie', nada de retrato'
Nada de histórias, nada de retratos
Pero si estás seca, yo te hidrato
Mas se você está seca, eu te hidrato
Bailando tienes un talento innato
Dançando você tem um talento inato
Te vi y se me derritió el gelato
Te vi e meu gelato derreteu
Hoy vamo' a romper el cuarto más barato
Hoje vamos quebrar o quarto mais barato
Porque si toca, toca y hay que darle
Porque se toca, toca e tem que dar
Está caliente, hay que recetarle
Está quente, tem que receitar
A casa hoy se llega tarde
Hoje chegamos em casa tarde
Que Dios me cuide, pero no me guarde
Que Deus me proteja, mas não me guarde
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bem, bem, bem, bem safado
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bem, bem, bem, bem safado
Bien, bien, bien, bien
Bem, bem, bem, bem
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bem, bem, bem, bem safado
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bem, bem, bem, bem safado
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bem, bem, bem, bem safado
Bien, bien, bien, bien
Bem, bem, bem, bem
Bien bellacoso
Bem safado
Llegaron los gallos del nido
Chegaram os galos do ninho
A darle de comer a las que no han comido con un flow fluido
Para alimentar as que não comeram com um flow fluido
Traemos doble carne con queso, papitas y refresco incluido
Trazemos duplo hambúrguer com queijo, batatas e refrigerante incluído
Hoy la cogemos fea
Hoje a pegamos feia
Hasta que sientas que por la espalda el sudor me chorrea
Até que sinta que o suor escorre pelas minhas costas
Me estoy portando mal pa' que me des con la correa
Estou me comportando mal para que me bata com a correia
Hoy te enseño cómo se perrea
Hoje te ensino como se dança
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bem, bem, bem, bem safado
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bem, bem, bem, bem safado
Bien, bien, bien, bien
Bem, bem, bem, bem
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bem, bem, bem, bem safado
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bem, bem, bem, bem safado
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bem, bem, bem, bem safado
Bien, bien, bien, bien
Bem, bem, bem, bem
Bien bellacoso, bellacoso
Bem safado, safado
Abriéndoles la raja
Abrindo-lhes a racha
Trujillo Alta y Vega Baja
Trujillo Alta e Vega Baja
Toys "R" Us en la casa
Toys "R" Us na casa
ECONO en la casa
ECONO na casa
Mi flow se les mete a las nenas
My flow gets in the ladies
Como en la playa cuando se te mete entre las nalgas arena
Like when sand gets in between your cheeks on the beach
Un baile con cosas obscenas
A dance with obscene things
Que cuando nos mire la gente, les dé vergüenza ajena
That when people watch, they feel embarrassed for us
Hasta abajo sin pena
Drop it down with no shame
Que se nos olvide que no hemos cobra'o la quincena
Let's forget that we haven't collected our pay
Química de la buena, conectado' como las hormiga', pero sin antenas
The good kind of chemistry, connected like ants, but without antennas
Mueve ese culei de bomba y plena
Move that bomba and plena ass
Cortaron a Elena pero nadie nos frena
They cut Elena but nobody can pump our brakes
No somos de Hollywood, pero dominamos la escena
We aren't from Hollywood, but we dominate the scene
Hasta de espalda la goleamos, una chilena
We score even with our backs turned, a Chilean
Hoy nadie nos ordena, solo este general cuando suena
Today nobody orders us, just this general when he sounds
(Buena, tú te ves bien buena)
(Hot, you look very hot)
Mueve esa vajilla
Move that body
Como entrando por la puerta de un iglú doblando rodillas
As if entering the door of an igloo bending your knees
Como una culebrilla con piernas, resbala zapatillas
Like a little serpent with legs, slippers slipping
Como que el piso esta embarra'o con mantequilla
As if the floor is covered in butter
Azúcar por la vena con jeringuilla
Sugar in the vein with a little syringe
Lo que traigo es chocolate con vainilla
What I bring is chocolate with vanilla
Con mi música tú brillas
With my music you shine
En este mundo somos tú y yo y después van las siete maravillas
In this world it's you and me and then the seven wonders
Pa' los que están senta'os, llegó la pesadilla
For those that are seated, the nightmare arrived
Con medio posillo pongo a perrear hasta a las silla'
With half a tank I'll make even the chairs grind
Con este dembow les quito el hambre
With this dembow, I'll take away your hunger
Se habían olvida'o de que tengo a White Lion en la sangre
You forgot that I have White Lion in my blood
Si quieres huevo, caliéntame el nido
If you want eggs, warm up the nest for me
Quiero que mis hijos tengan tu apellido
I want my children to have your last name
Como inodoro público, un perreo asqueroso
Like a public restroom, a filthy grind
Bien bellacoso, pero sin acoso
Very lusty, but without harassment
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Very, very, very, very lusty
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Very, very, very, very lusty
Bien, bien, bien, bien
Very, very, very, very
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Very, very, very, very lusty
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Very, very, very, very lusty
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Very, very, very, very lusty
Bien, bien, bien, bien
Very, very, very, very
Bien bellacoso
Very lusty
Que levante la mano to' el que no fornique
Hands up all that don't fornicate
El jevo es medio soso y ella quiere pique
The guy is kind of basic and she wants a bite
No es interesá', no quiere ticket
She isn't self-interested, she doesn't want a ticket
Solo quiere bailar y que no la complique'
She just wants to dance and not complicate things
Squirt, quiero que me salpique'
Squirt, I want you to spray me
Dime dónde quieres que me ubique
Tell me where you want me to be located
"Yo no sé mañana", dijo Luis Enrique
"Yo no sé mañana", Luis Enrique said
Por eso no hago pregunta' ni quiero que explique'
That's why I don't ask questions or want you to explain
Yo voy pa' encimota
I'm trying to get on top
Baby, estás buenota
Baby, you're so hot
Ese chichito ni se nota
That little baby hair isn't even noticeable
Parece un Nokia, en el perreo no se agota
Shes like a Nokia grinding, she doesn't run out of time
Te vo'a confesar que tú eres mi crush hace rato
I'm going to confess that you've been my crush for a while
No sé si tienes gata o tienes gato
I don't know if you have a girl or boyfriend
Tranquila, ma', que yo no te delato
Relax, ma, I won't give you away
Nada de storie', nada de retrato'
No stories, no pictures
Pero si estás seca, yo te hidrato
But if you're dry, I'll hydrate you
Bailando tienes un talento innato
You have an innate talent dancing
Te vi y se me derritió el gelato
I saw you and my gelato melted
Hoy vamo' a romper el cuarto más barato
Today we're going to trash the cheapest room
Porque si toca, toca y hay que darle
Because if it's time, it's time and we gotta do it
Está caliente, hay que recetarle
She's hot, gotta prescribe her
A casa hoy se llega tarde
Today we arrive home late
Que Dios me cuide, pero no me guarde
May God take care of me, but not keep me away
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Very, very, very, very lusty
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Very, very, very, very lusty
Bien, bien, bien, bien
Very, very, very, very
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Very, very, very, very lusty
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Very, very, very, very lusty
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Very, very, very, very lusty
Bien, bien, bien, bien
Very, very, very, very
Bien bellacoso
Very lusty
Llegaron los gallos del nido
The roosters of the nest have arrived
A darle de comer a las que no han comido con un flow fluido
To feed those who have not eaten with a fluid flow
Traemos doble carne con queso, papitas y refresco incluido
We bring double meat with cheese, chips and soda included
Hoy la cogemos fea
Today we do it nasty
Hasta que sientas que por la espalda el sudor me chorrea
Until you feel the sweat dripping down my back
Me estoy portando mal pa' que me des con la correa
I'm behaving badly so you get me with the belt
Hoy te enseño cómo se perrea
Today I show you how to grind
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Very, very, very, very lusty
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Very, very, very, very lusty
Bien, bien, bien, bien
Very, very, very, very
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Very, very, very, very lusty
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Very, very, very, very lusty
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Very, very, very, very lusty
Bien, bien, bien, bien
Very, very, very, very
Bien bellacoso, bellacoso
Very lusty
Abriéndoles la raja
Opening the slits on them
Trujillo Alta y Vega Baja
Trujillo Alta and Vega Baja
Toys "R" Us en la casa
Toys "R" Us in the house
ECONO en la casa
ECONO in the house
Mi flow se les mete a las nenas
Mon flow s'infiltre chez les filles
Como en la playa cuando se te mete entre las nalgas arena
Comme sur la plage quand le sable se glisse entre tes fesses
Un baile con cosas obscenas
Une danse avec des choses obscènes
Que cuando nos mire la gente, les dé vergüenza ajena
Que quand les gens nous regardent, ils ressentent de la honte
Hasta abajo sin pena
Jusqu'en bas sans honte
Que se nos olvide que no hemos cobra'o la quincena
Qu'on oublie qu'on n'a pas encore touché notre quinzaine
Química de la buena, conectado' como las hormiga', pero sin antenas
De la bonne chimie, connectés comme les fourmis, mais sans antennes
Mueve ese culei de bomba y plena
Bouge ce cul de bomba et plena
Cortaron a Elena pero nadie nos frena
Ils ont coupé Elena mais personne ne nous arrête
No somos de Hollywood, pero dominamos la escena
Nous ne sommes pas d'Hollywood, mais nous dominons la scène
Hasta de espalda la goleamos, una chilena
Même de dos, nous marquons un but, un chilien
Hoy nadie nos ordena, solo este general cuando suena
Aujourd'hui, personne ne nous commande, seulement ce général quand il sonne
(Buena, tú te ves bien buena)
(Bonne, tu as l'air très bonne)
Mueve esa vajilla
Bouge cette vaisselle
Como entrando por la puerta de un iglú doblando rodillas
Comme en entrant par la porte d'un igloo en pliant les genoux
Como una culebrilla con piernas, resbala zapatillas
Comme un serpent avec des jambes, glisse tes chaussures
Como que el piso esta embarra'o con mantequilla
Comme si le sol était enduit de beurre
Azúcar por la vena con jeringuilla
Du sucre dans la veine avec une seringue
Lo que traigo es chocolate con vainilla
Ce que j'apporte, c'est du chocolat à la vanille
Con mi música tú brillas
Avec ma musique, tu brilles
En este mundo somos tú y yo y después van las siete maravillas
Dans ce monde, c'est toi et moi, puis viennent les sept merveilles
Pa' los que están senta'os, llegó la pesadilla
Pour ceux qui sont assis, le cauchemar est arrivé
Con medio posillo pongo a perrear hasta a las silla'
Avec une demi-tasse, je fais danser même les chaises
Con este dembow les quito el hambre
Avec ce dembow, je leur enlève la faim
Se habían olvida'o de que tengo a White Lion en la sangre
Ils avaient oublié que j'ai du White Lion dans le sang
Si quieres huevo, caliéntame el nido
Si tu veux un œuf, réchauffe-moi le nid
Quiero que mis hijos tengan tu apellido
Je veux que mes enfants portent ton nom
Como inodoro público, un perreo asqueroso
Comme des toilettes publiques, une danse dégoûtante
Bien bellacoso, pero sin acoso
Très bellacoso, mais sans harcèlement
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Très, très, très, très bellacoso
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Très, très, très, très bellacoso
Bien, bien, bien, bien
Très, très, très, très
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Très, très, très, très bellacoso
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Très, très, très, très bellacoso
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Très, très, très, très bellacoso
Bien, bien, bien, bien
Très, très, très, très
Bien bellacoso
Très bellacoso
Que levante la mano to' el que no fornique
Que lève la main celui qui ne fornique pas
El jevo es medio soso y ella quiere pique
Le mec est un peu fade et elle veut du piquant
No es interesá', no quiere ticket
Elle n'est pas intéressée, elle ne veut pas de ticket
Solo quiere bailar y que no la complique'
Elle veut juste danser et qu'on ne la complique pas
Squirt, quiero que me salpique'
Squirt, je veux qu'elle m'éclabousse
Dime dónde quieres que me ubique
Dis-moi où tu veux que je me place
"Yo no sé mañana", dijo Luis Enrique
"Je ne sais pas demain", a dit Luis Enrique
Por eso no hago pregunta' ni quiero que explique'
C'est pourquoi je ne pose pas de questions et je ne veux pas qu'elle explique
Yo voy pa' encimota
Je vais au-dessus
Baby, estás buenota
Bébé, tu es bonne
Ese chichito ni se nota
Ce petit ventre ne se voit pas
Parece un Nokia, en el perreo no se agota
On dirait un Nokia, elle ne se fatigue jamais de danser
Te vo'a confesar que tú eres mi crush hace rato
Je vais t'avouer que tu es mon crush depuis un moment
No sé si tienes gata o tienes gato
Je ne sais pas si tu as une chatte ou un chat
Tranquila, ma', que yo no te delato
Tranquille, ma', je ne te dénonce pas
Nada de storie', nada de retrato'
Pas d'histoires, pas de portraits
Pero si estás seca, yo te hidrato
Mais si tu es sèche, je t'hydrate
Bailando tienes un talento innato
En dansant, tu as un talent inné
Te vi y se me derritió el gelato
Je t'ai vue et ma glace a fondu
Hoy vamo' a romper el cuarto más barato
Aujourd'hui, on va casser la chambre la moins chère
Porque si toca, toca y hay que darle
Parce que si ça touche, ça touche et il faut y aller
Está caliente, hay que recetarle
Elle est chaude, il faut lui prescrire
A casa hoy se llega tarde
Aujourd'hui, on rentre tard à la maison
Que Dios me cuide, pero no me guarde
Que Dieu me protège, mais qu'il ne me garde pas
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Très, très, très, très bellacoso
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Très, très, très, très bellacoso
Bien, bien, bien, bien
Très, très, très, très
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Très, très, très, très bellacoso
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Très, très, très, très bellacoso
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Très, très, très, très bellacoso
Bien, bien, bien, bien
Très, très, très, très
Bien bellacoso
Très bellacoso
Llegaron los gallos del nido
Les coqs du nid sont arrivés
A darle de comer a las que no han comido con un flow fluido
Pour nourrir ceux qui n'ont pas mangé avec un flow fluide
Traemos doble carne con queso, papitas y refresco incluido
Nous apportons un double steak avec du fromage, des frites et une boisson incluse
Hoy la cogemos fea
Aujourd'hui, on va la prendre moche
Hasta que sientas que por la espalda el sudor me chorrea
Jusqu'à ce que tu sentes la sueur couler dans mon dos
Me estoy portando mal pa' que me des con la correa
Je me comporte mal pour que tu me donnes avec la ceinture
Hoy te enseño cómo se perrea
Aujourd'hui, je vais t'apprendre comment on danse
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Très, très, très, très bellacoso
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Très, très, très, très bellacoso
Bien, bien, bien, bien
Très, très, très, très
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Très, très, très, très bellacoso
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Très, très, très, très bellacoso
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Très, très, très, très bellacoso
Bien, bien, bien, bien
Très, très, très, très
Bien bellacoso, bellacoso
Très bellacoso, bellacoso
Abriéndoles la raja
En leur ouvrant la fente
Trujillo Alta y Vega Baja
Trujillo Alta et Vega Baja
Toys "R" Us en la casa
Toys "R" Us à la maison
ECONO en la casa
ECONO à la maison
Mi flow se les mete a las nenas
Mein Flow dringt in die Mädchen ein
Como en la playa cuando se te mete entre las nalgas arena
Wie am Strand, wenn sich Sand zwischen deine Pobacken schiebt
Un baile con cosas obscenas
Ein Tanz mit obszönen Dingen
Que cuando nos mire la gente, les dé vergüenza ajena
Wenn uns die Leute ansehen, schämen sie sich fremd
Hasta abajo sin pena
Ganz unten ohne Scham
Que se nos olvide que no hemos cobra'o la quincena
Wir vergessen, dass wir unser Gehalt noch nicht bekommen haben
Química de la buena, conectado' como las hormiga', pero sin antenas
Gute Chemie, verbunden wie Ameisen, aber ohne Antennen
Mueve ese culei de bomba y plena
Bewege diesen Hintern von Bomba und Plena
Cortaron a Elena pero nadie nos frena
Sie haben Elena abgeschnitten, aber niemand hält uns auf
No somos de Hollywood, pero dominamos la escena
Wir sind nicht aus Hollywood, aber wir beherrschen die Szene
Hasta de espalda la goleamos, una chilena
Selbst von hinten schießen wir Tore, ein Chilene
Hoy nadie nos ordena, solo este general cuando suena
Heute befiehlt uns niemand, nur dieser General, wenn er klingt
(Buena, tú te ves bien buena)
(Gut, du siehst gut aus)
Mueve esa vajilla
Bewege dieses Geschirr
Como entrando por la puerta de un iglú doblando rodillas
Wie durch die Tür eines Iglus, die Knie beugend
Como una culebrilla con piernas, resbala zapatillas
Wie eine kleine Schlange mit Beinen, rutsche aus den Schuhen
Como que el piso esta embarra'o con mantequilla
Als ob der Boden mit Butter verschmiert wäre
Azúcar por la vena con jeringuilla
Zucker durch die Vene mit einer Spritze
Lo que traigo es chocolate con vainilla
Was ich bringe, ist Schokolade mit Vanille
Con mi música tú brillas
Mit meiner Musik strahlst du
En este mundo somos tú y yo y después van las siete maravillas
In dieser Welt sind wir du und ich und danach kommen die sieben Weltwunder
Pa' los que están senta'os, llegó la pesadilla
Für die, die sitzen, ist der Alptraum gekommen
Con medio posillo pongo a perrear hasta a las silla'
Mit einem halben Topf bringe ich sogar die Stühle zum Tanzen
Con este dembow les quito el hambre
Mit diesem Dembow nehme ich ihnen den Hunger
Se habían olvida'o de que tengo a White Lion en la sangre
Sie hatten vergessen, dass ich White Lion im Blut habe
Si quieres huevo, caliéntame el nido
Wenn du ein Ei willst, wärme das Nest
Quiero que mis hijos tengan tu apellido
Ich möchte, dass meine Kinder deinen Nachnamen haben
Como inodoro público, un perreo asqueroso
Wie eine öffentliche Toilette, ein ekelhafter Tanz
Bien bellacoso, pero sin acoso
Sehr frech, aber ohne Belästigung
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Gut, gut, gut, sehr frech
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Gut, gut, gut, sehr frech
Bien, bien, bien, bien
Gut, gut, gut, gut
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Gut, gut, gut, sehr frech
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Gut, gut, gut, sehr frech
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Gut, gut, gut, sehr frech
Bien, bien, bien, bien
Gut, gut, gut, gut
Bien bellacoso
Sehr frech
Que levante la mano to' el que no fornique
Wer nicht fickt, soll die Hand heben
El jevo es medio soso y ella quiere pique
Der Freund ist ein bisschen langweilig und sie will Würze
No es interesá', no quiere ticket
Sie ist nicht interessiert, sie will kein Ticket
Solo quiere bailar y que no la complique'
Sie will nur tanzen und nicht kompliziert werden
Squirt, quiero que me salpique'
Squirt, ich will, dass du mich bespritzt
Dime dónde quieres que me ubique
Sag mir, wo du willst, dass ich mich aufhalte
"Yo no sé mañana", dijo Luis Enrique
"Ich weiß nicht, was morgen sein wird", sagte Luis Enrique
Por eso no hago pregunta' ni quiero que explique'
Deshalb stelle ich keine Fragen und will keine Erklärungen
Yo voy pa' encimota
Ich gehe auf dich zu
Baby, estás buenota
Baby, du bist heiß
Ese chichito ni se nota
Diese Brüste sind kaum zu sehen
Parece un Nokia, en el perreo no se agota
Sie ist wie ein Nokia, sie wird beim Tanzen nicht müde
Te vo'a confesar que tú eres mi crush hace rato
Ich gestehe dir, dass du schon lange mein Schwarm bist
No sé si tienes gata o tienes gato
Ich weiß nicht, ob du eine Katze oder einen Kater hast
Tranquila, ma', que yo no te delato
Keine Sorge, Ma', ich verpfeife dich nicht
Nada de storie', nada de retrato'
Keine Geschichten, keine Porträts
Pero si estás seca, yo te hidrato
Aber wenn du trocken bist, hydratisiere ich dich
Bailando tienes un talento innato
Beim Tanzen hast du ein angeborenes Talent
Te vi y se me derritió el gelato
Ich sah dich und mein Eis schmolz
Hoy vamo' a romper el cuarto más barato
Heute werden wir das billigste Zimmer zerstören
Porque si toca, toca y hay que darle
Denn wenn es sein muss, muss es sein und man muss es geben
Está caliente, hay que recetarle
Es ist heiß, man muss es behandeln
A casa hoy se llega tarde
Heute kommen wir spät nach Hause
Que Dios me cuide, pero no me guarde
Möge Gott mich beschützen, aber mich nicht bewahren
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Gut, gut, gut, sehr frech
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Gut, gut, gut, sehr frech
Bien, bien, bien, bien
Gut, gut, gut, gut
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Gut, gut, gut, sehr frech
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Gut, gut, gut, sehr frech
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Gut, gut, gut, sehr frech
Bien, bien, bien, bien
Gut, gut, gut, gut
Bien bellacoso
Sehr frech
Llegaron los gallos del nido
Die Hähne aus dem Nest sind angekommen
A darle de comer a las que no han comido con un flow fluido
Um die zu füttern, die noch nicht gegessen haben, mit einem flüssigen Flow
Traemos doble carne con queso, papitas y refresco incluido
Wir bringen doppeltes Fleisch mit Käse, Pommes und Getränk inklusive
Hoy la cogemos fea
Heute machen wir es hässlich
Hasta que sientas que por la espalda el sudor me chorrea
Bis du fühlst, dass mir der Schweiß den Rücken runterläuft
Me estoy portando mal pa' que me des con la correa
Ich benehme mich schlecht, damit du mich mit dem Gürtel schlägst
Hoy te enseño cómo se perrea
Heute zeige ich dir, wie man tanzt
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Gut, gut, gut, sehr frech
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Gut, gut, gut, sehr frech
Bien, bien, bien, bien
Gut, gut, gut, gut
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Gut, gut, gut, sehr frech
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Gut, gut, gut, sehr frech
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Gut, gut, gut, sehr frech
Bien, bien, bien, bien
Gut, gut, gut, gut
Bien bellacoso, bellacoso
Sehr frech, frech
Abriéndoles la raja
Ich öffne ihnen die Spalte
Trujillo Alta y Vega Baja
Trujillo Alta und Vega Baja
Toys "R" Us en la casa
Toys "R" Us im Haus
ECONO en la casa
ECONO im Haus
Mi flow se les mete a las nenas
Il mio flow entra nelle ragazze
Como en la playa cuando se te mete entre las nalgas arena
Come sulla spiaggia quando la sabbia ti entra tra i glutei
Un baile con cosas obscenas
Una danza con cose oscure
Que cuando nos mire la gente, les dé vergüenza ajena
Che quando ci guardano le persone, si vergognano per noi
Hasta abajo sin pena
Fino in fondo senza vergogna
Que se nos olvide que no hemos cobra'o la quincena
Che ci dimentichiamo che non abbiamo ancora ricevuto il nostro stipendio
Química de la buena, conectado' como las hormiga', pero sin antenas
Chimica buona, connessi come le formiche, ma senza antenne
Mueve ese culei de bomba y plena
Muovi quel culo di bomba e plena
Cortaron a Elena pero nadie nos frena
Hanno tagliato Elena ma nessuno ci ferma
No somos de Hollywood, pero dominamos la escena
Non siamo di Hollywood, ma dominiamo la scena
Hasta de espalda la goleamos, una chilena
Anche di spalle la segniamo, una rovesciata
Hoy nadie nos ordena, solo este general cuando suena
Oggi nessuno ci comanda, solo questo generale quando suona
(Buena, tú te ves bien buena)
(Buona, tu sembri molto buona)
Mueve esa vajilla
Muovi quel piatto
Como entrando por la puerta de un iglú doblando rodillas
Come entrando nella porta di un iglù piegando le ginocchia
Como una culebrilla con piernas, resbala zapatillas
Come un serpente con le gambe, scivola le scarpe
Como que el piso esta embarra'o con mantequilla
Come se il pavimento fosse unto di burro
Azúcar por la vena con jeringuilla
Zucchero nelle vene con una siringa
Lo que traigo es chocolate con vainilla
Quello che porto è cioccolato con vaniglia
Con mi música tú brillas
Con la mia musica tu brilli
En este mundo somos tú y yo y después van las siete maravillas
In questo mondo siamo tu e io e poi ci sono le sette meraviglie
Pa' los que están senta'os, llegó la pesadilla
Per quelli che sono seduti, è arrivato l'incubo
Con medio posillo pongo a perrear hasta a las silla'
Con mezzo posillo faccio ballare anche le sedie
Con este dembow les quito el hambre
Con questo dembow tolgo la fame
Se habían olvida'o de que tengo a White Lion en la sangre
Si erano dimenticati che ho White Lion nel sangue
Si quieres huevo, caliéntame el nido
Se vuoi un uovo, riscaldami il nido
Quiero que mis hijos tengan tu apellido
Voglio che i miei figli abbiano il tuo cognome
Como inodoro público, un perreo asqueroso
Come un bagno pubblico, un perreo disgustoso
Bien bellacoso, pero sin acoso
Molto bellacoso, ma senza molestie
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bene, bene, bene, molto bellacoso
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bene, bene, bene, molto bellacoso
Bien, bien, bien, bien
Bene, bene, bene, bene
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bene, bene, bene, molto bellacoso
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bene, bene, bene, molto bellacoso
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bene, bene, bene, molto bellacoso
Bien, bien, bien, bien
Bene, bene, bene, bene
Bien bellacoso
Molto bellacoso
Que levante la mano to' el que no fornique
Che alzi la mano chi non fa sesso
El jevo es medio soso y ella quiere pique
Il ragazzo è un po' noioso e lei vuole pepe
No es interesá', no quiere ticket
Non è interessata, non vuole un biglietto
Solo quiere bailar y que no la complique'
Vuole solo ballare e che non la complichi
Squirt, quiero que me salpique'
Squirt, voglio che mi schizzi
Dime dónde quieres que me ubique
Dimmi dove vuoi che mi metta
"Yo no sé mañana", dijo Luis Enrique
"Non so cosa succederà domani", ha detto Luis Enrique
Por eso no hago pregunta' ni quiero que explique'
Per questo non faccio domande né voglio che spieghi
Yo voy pa' encimota
Vado avanti
Baby, estás buenota
Baby, sei molto bella
Ese chichito ni se nota
Quel seno non si nota
Parece un Nokia, en el perreo no se agota
Sembra un Nokia, non si stanca mai di ballare
Te vo'a confesar que tú eres mi crush hace rato
Ti confesso che sei il mio crush da un po'
No sé si tienes gata o tienes gato
Non so se hai una gatta o un gatto
Tranquila, ma', que yo no te delato
Tranquilla, mamma, non ti tradirò
Nada de storie', nada de retrato'
Niente storie, niente ritratti
Pero si estás seca, yo te hidrato
Ma se sei secca, io ti idrato
Bailando tienes un talento innato
Bailando hai un talento innato
Te vi y se me derritió el gelato
Ti ho visto e mi si è sciolto il gelato
Hoy vamo' a romper el cuarto más barato
Oggi rompiamo la stanza più economica
Porque si toca, toca y hay que darle
Perché se tocca, tocca e bisogna dargli
Está caliente, hay que recetarle
È calda, bisogna prescriverle
A casa hoy se llega tarde
Oggi si arriva a casa tardi
Que Dios me cuide, pero no me guarde
Che Dio mi protegga, ma non mi risparmi
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bene, bene, bene, molto bellacoso
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bene, bene, bene, molto bellacoso
Bien, bien, bien, bien
Bene, bene, bene, bene
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bene, bene, bene, molto bellacoso
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bene, bene, bene, molto bellacoso
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bene, bene, bene, molto bellacoso
Bien, bien, bien, bien
Bene, bene, bene, bene
Bien bellacoso
Molto bellacoso
Llegaron los gallos del nido
Sono arrivati i galli dal nido
A darle de comer a las que no han comido con un flow fluido
Per dare da mangiare a quelle che non hanno mangiato con un flow fluido
Traemos doble carne con queso, papitas y refresco incluido
Portiamo doppio carne con formaggio, patatine e bibita inclusa
Hoy la cogemos fea
Oggi la prendiamo brutta
Hasta que sientas que por la espalda el sudor me chorrea
Fino a quando senti che il sudore mi cola sulla schiena
Me estoy portando mal pa' que me des con la correa
Mi sto comportando male per farti colpire con la cinghia
Hoy te enseño cómo se perrea
Oggi ti insegno come si balla il perreo
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bene, bene, bene, molto bellacoso
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bene, bene, bene, molto bellacoso
Bien, bien, bien, bien
Bene, bene, bene, bene
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bene, bene, bene, molto bellacoso
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bene, bene, bene, molto bellacoso
Bien, bien, bien, bien bellacoso
Bene, bene, bene, molto bellacoso
Bien, bien, bien, bien
Bene, bene, bene, bene
Bien bellacoso, bellacoso
Molto bellacoso, bellacoso
Abriéndoles la raja
Aprendo le fessure
Trujillo Alta y Vega Baja
Trujillo Alta e Vega Baja
Toys "R" Us en la casa
Toys "R" Us in casa
ECONO en la casa
ECONO in casa

Trivia about the song Bellacoso by Residente

Who composed the song “Bellacoso” by Residente?
The song “Bellacoso” by Residente was composed by Jesus Alberto Molina Prato, Jose Carlos Cruz, Freddy Montalvo, Urbani Mota Cedeno, Luis Romero, Jeffrey Penalva, Rene Juan Perez Joglar, Benito Antonio Martinez Ocasio.

Most popular songs of Residente

Other artists of Hip Hop/Rap