Copacabana [With Paky]

L. Louis, Samuel Roveda, Vincenzo Mattera

Lyrics Translation

Eh, Copacabana, Copacabana, ah
Yah-yah-yah, yah-yah-yah
Eh

Copacabana
Lei mette i suoi soldi nella borsa di mamma
Cota tutta bianca e passamontagna
Afro come Naira
Quanti petits non festeggiano il feliz Navidad (ah, ah, Co', ah)
Copacabana
Lei mette i suoi soldi nella borsa di mamma
Cota tutta bianca e passamontagna
Afro come Naira
Quanti petits festeggiano il feliz Navidad (yeh, yeh)

Una ragazza voleva riempire il suo conto in banca
Mettere i suoi soldi nella mia borsa di trapstar
Oggi mi chiama solo perché ho fatto due soldi (eh-eh)
Okay, anche perché vado d'accordo con tutta la scena italiana (eh)
Non faccio il lecchino, sono solo real e basta
Semplice ragazzino con la tuta del Ghana
Abito nelle trenches, faccio foto con bebè maranza

Non avevo un Euro, fra', eh-eh
Ho una tuta del Senegal, eh-eh
Sto al Saint Paul come la Seleção, eh-eh
Le faccio capire che non le comprerò una (eh-eh)

Copacabana
Lei mette i suoi soldi nella borsa di mamma
Cota tutta bianca e passamontagna
Afro come Naira
Quanti petits non festeggiano il feliz Navidad (ah, ah, Co', ah)

Copacabana
Lei mette i suoi soldi nella borsa di mamma
Cota tutta bianca e passamontagna (eh)
Afro come Naira (eh, eh, eh)
Quanti petits festeggiano il feliz Navidad (eh, eh, eh)

Ogni stronzo chiama me (eh) se vuole parlare di strada (ah-ah)
Faccio un guaio in Ita, poi scappo a Copacabana (vroom)
Non c'è né pace e né di amore dentro al bossolo di un'arma
Il sangue sporca la stoffa e colora una bandana (ah-ah)
Se parli di gangsta rap di te fa più brutto mia mamma
Quando tu eri nelle palle già stavo su un SH (vroom-vroom)
A scuola non era cosa, ma andavo forte in grammatica
Il gesso della lavagna mi portava il guadagno (ah-ah)
Se mi vedi più ingrassato, stronzo, è perché sto incassando
Non ammetti l'evidenza come Ronaldo e Cassano (ah-ah)
Attento da un momento all'altro, puoi finir sul quotidiano
Sono sempre attorno a te come la banca Mediolanum
Glory con la province ti sta salendo l'ansia
Ricordo quando prima vendevo il fumo con Anas
Ora sto viaggiando in prima (ah) su un volo per le Bahamas
Ma in piazza faccio ancora foto con i bébé maranza

Non avevo un Euro, fra', eh-eh
Ho una tuta del Senegal, eh-eh
Sto Saint Paul come la Seleção, eh-eh
Le faccio capire che non le comprerò una

Copacabana
Lei mette i suoi soldi nella borsa di mamma
Cota tutta bianca e passamontagna
Afro come Naira
Quanti petits non festeggiano il feliz Navidad (ah, ah, Co', ah)

Copacabana
Lei mette i suoi soldi nella borsa di mamma
Cota tutta bianca e passamontagna
Afro come Naira
Quanti petits festeggiano il feliz Navidad

Eh, Copacabana, Copacabana, ah
Eh, Copacabana, Copacabana, ah
Yah-yah-yah, yah-yah-yah
Yah-yah-yah, yah-yah-yah
Eh
Eh
Copacabana
Copacabana
Lei mette i suoi soldi nella borsa di mamma
She puts her money in mom's purse
Cota tutta bianca e passamontagna
All white coat and balaclava
Afro come Naira
Afro like Naira
Quanti petits non festeggiano il feliz Navidad (ah, ah, Co', ah)
How many kids don't celebrate feliz Navidad (ah, ah, Co', ah)
Copacabana
Copacabana
Lei mette i suoi soldi nella borsa di mamma
She puts her money in mom's purse
Cota tutta bianca e passamontagna
All white coat and balaclava
Afro come Naira
Afro like Naira
Quanti petits festeggiano il feliz Navidad (yeh, yeh)
How many kids celebrate feliz Navidad (yeh, yeh)
Una ragazza voleva riempire il suo conto in banca
A girl wanted to fill her bank account
Mettere i suoi soldi nella mia borsa di trapstar
Put her money in my trapstar bag
Oggi mi chiama solo perché ho fatto due soldi (eh-eh)
Today she only calls me because I made some money (eh-eh)
Okay, anche perché vado d'accordo con tutta la scena italiana (eh)
Okay, also because I get along with the whole Italian scene (eh)
Non faccio il lecchino, sono solo real e basta
I'm not a brown-noser, I'm just real and that's it
Semplice ragazzino con la tuta del Ghana
Simple kid with a Ghana tracksuit
Abito nelle trenches, faccio foto con bebè maranza
I live in the trenches, I take pictures with bebè maranza
Non avevo un Euro, fra', eh-eh
I didn't have a Euro, bro, eh-eh
Ho una tuta del Senegal, eh-eh
I have a Senegal tracksuit, eh-eh
Sto al Saint Paul come la Seleção, eh-eh
I'm at Saint Paul like the Seleção, eh-eh
Le faccio capire che non le comprerò una (eh-eh)
I make her understand that I won't buy her one (eh-eh)
Copacabana
Copacabana
Lei mette i suoi soldi nella borsa di mamma
She puts her money in mom's purse
Cota tutta bianca e passamontagna
All white coat and balaclava
Afro come Naira
Afro like Naira
Quanti petits non festeggiano il feliz Navidad (ah, ah, Co', ah)
How many kids don't celebrate feliz Navidad (ah, ah, Co', ah)
Copacabana
Copacabana
Lei mette i suoi soldi nella borsa di mamma
She puts her money in mom's purse
Cota tutta bianca e passamontagna (eh)
All white coat and balaclava (eh)
Afro come Naira (eh, eh, eh)
Afro like Naira (eh, eh, eh)
Quanti petits festeggiano il feliz Navidad (eh, eh, eh)
How many kids celebrate feliz Navidad (eh, eh, eh)
Ogni stronzo chiama me (eh) se vuole parlare di strada (ah-ah)
Every jerk calls me (eh) if he wants to talk about the street (ah-ah)
Faccio un guaio in Ita, poi scappo a Copacabana (vroom)
I make a mess in Italy, then I run away to Copacabana (vroom)
Non c'è né pace e né di amore dentro al bossolo di un'arma
There is neither peace nor love inside a weapon's cartridge
Il sangue sporca la stoffa e colora una bandana (ah-ah)
Blood stains the fabric and colors a bandana (ah-ah)
Se parli di gangsta rap di te fa più brutto mia mamma
If you talk about gangsta rap, my mom makes you look worse
Quando tu eri nelle palle già stavo su un SH (vroom-vroom)
When you were in the balls I was already on an SH (vroom-vroom)
A scuola non era cosa, ma andavo forte in grammatica
School was not a thing, but I was good at grammar
Il gesso della lavagna mi portava il guadagno (ah-ah)
The chalk from the blackboard brought me income (ah-ah)
Se mi vedi più ingrassato, stronzo, è perché sto incassando
If you see me fatter, jerk, it's because I'm cashing in
Non ammetti l'evidenza come Ronaldo e Cassano (ah-ah)
You don't admit the evidence like Ronaldo and Cassano (ah-ah)
Attento da un momento all'altro, puoi finir sul quotidiano
Be careful from one moment to the next, you can end up in the newspaper
Sono sempre attorno a te come la banca Mediolanum
I'm always around you like the Mediolanum bank
Glory con la province ti sta salendo l'ansia
Glory with the provinces is making you anxious
Ricordo quando prima vendevo il fumo con Anas
I remember when I first sold smoke with Anas
Ora sto viaggiando in prima (ah) su un volo per le Bahamas
Now I'm traveling first class (ah) on a flight to the Bahamas
Ma in piazza faccio ancora foto con i bébé maranza
But in the square I still take pictures with the bébé maranza
Non avevo un Euro, fra', eh-eh
I didn't have a Euro, bro, eh-eh
Ho una tuta del Senegal, eh-eh
I have a Senegal tracksuit, eh-eh
Sto Saint Paul come la Seleção, eh-eh
I'm at Saint Paul like the Seleção, eh-eh
Le faccio capire che non le comprerò una
I make her understand that I won't buy her one
Copacabana
Copacabana
Lei mette i suoi soldi nella borsa di mamma
She puts her money in mom's purse
Cota tutta bianca e passamontagna
All white coat and balaclava
Afro come Naira
Afro like Naira
Quanti petits non festeggiano il feliz Navidad (ah, ah, Co', ah)
How many kids don't celebrate feliz Navidad (ah, ah, Co', ah)
Copacabana
Copacabana
Lei mette i suoi soldi nella borsa di mamma
She puts her money in mom's purse
Cota tutta bianca e passamontagna
All white coat and balaclava
Afro come Naira
Afro like Naira
Quanti petits festeggiano il feliz Navidad
How many kids celebrate feliz Navidad
Eh, Copacabana, Copacabana, ah
Eh, Copacabana, Copacabana, ah
Yah-yah-yah, yah-yah-yah
Yah-yah-yah, yah-yah-yah
Eh
Eh
Copacabana
Copacabana
Lei mette i suoi soldi nella borsa di mamma
Ela coloca seu dinheiro na bolsa da mãe
Cota tutta bianca e passamontagna
Cota toda branca e balaclava
Afro come Naira
Afro como Naira
Quanti petits non festeggiano il feliz Navidad (ah, ah, Co', ah)
Quantos pequenos não comemoram o feliz Natal (ah, ah, Co', ah)
Copacabana
Copacabana
Lei mette i suoi soldi nella borsa di mamma
Ela coloca seu dinheiro na bolsa da mãe
Cota tutta bianca e passamontagna
Cota toda branca e balaclava
Afro come Naira
Afro como Naira
Quanti petits festeggiano il feliz Navidad (yeh, yeh)
Quantos pequenos comemoram o feliz Natal (yeh, yeh)
Una ragazza voleva riempire il suo conto in banca
Uma garota queria encher sua conta bancária
Mettere i suoi soldi nella mia borsa di trapstar
Colocar seu dinheiro na minha bolsa de trapstar
Oggi mi chiama solo perché ho fatto due soldi (eh-eh)
Hoje ela só me liga porque eu fiz algum dinheiro (eh-eh)
Okay, anche perché vado d'accordo con tutta la scena italiana (eh)
Ok, também porque eu me dou bem com toda a cena italiana (eh)
Non faccio il lecchino, sono solo real e basta
Não sou puxa-saco, sou apenas real e pronto
Semplice ragazzino con la tuta del Ghana
Simples garoto com o uniforme de Gana
Abito nelle trenches, faccio foto con bebè maranza
Eu moro nas trincheiras, tiro fotos com bebês maranza
Non avevo un Euro, fra', eh-eh
Eu não tinha um Euro, mano, eh-eh
Ho una tuta del Senegal, eh-eh
Eu tenho um uniforme do Senegal, eh-eh
Sto al Saint Paul come la Seleção, eh-eh
Estou em Saint Paul como a Seleção, eh-eh
Le faccio capire che non le comprerò una (eh-eh)
Eu a faço entender que não vou comprar uma para ela (eh-eh)
Copacabana
Copacabana
Lei mette i suoi soldi nella borsa di mamma
Ela coloca seu dinheiro na bolsa da mãe
Cota tutta bianca e passamontagna
Cota toda branca e balaclava
Afro come Naira
Afro como Naira
Quanti petits non festeggiano il feliz Navidad (ah, ah, Co', ah)
Quantos pequenos não comemoram o feliz Natal (ah, ah, Co', ah)
Copacabana
Copacabana
Lei mette i suoi soldi nella borsa di mamma
Ela coloca seu dinheiro na bolsa da mãe
Cota tutta bianca e passamontagna (eh)
Cota toda branca e balaclava (eh)
Afro come Naira (eh, eh, eh)
Afro como Naira (eh, eh, eh)
Quanti petits festeggiano il feliz Navidad (eh, eh, eh)
Quantos pequenos comemoram o feliz Natal (eh, eh, eh)
Ogni stronzo chiama me (eh) se vuole parlare di strada (ah-ah)
Todo idiota me liga (eh) se quer falar sobre a rua (ah-ah)
Faccio un guaio in Ita, poi scappo a Copacabana (vroom)
Eu faço uma bagunça na Itália, depois fujo para Copacabana (vroom)
Non c'è né pace e né di amore dentro al bossolo di un'arma
Não há nem paz nem amor dentro do cartucho de uma arma
Il sangue sporca la stoffa e colora una bandana (ah-ah)
O sangue suja o tecido e colore uma bandana (ah-ah)
Se parli di gangsta rap di te fa più brutto mia mamma
Se você fala sobre gangsta rap, minha mãe é pior que você
Quando tu eri nelle palle già stavo su un SH (vroom-vroom)
Quando você estava nas bolas, eu já estava em um SH (vroom-vroom)
A scuola non era cosa, ma andavo forte in grammatica
Na escola não era coisa, mas eu era bom em gramática
Il gesso della lavagna mi portava il guadagno (ah-ah)
O giz do quadro negro me trazia o lucro (ah-ah)
Se mi vedi più ingrassato, stronzo, è perché sto incassando
Se você me vê mais gordo, idiota, é porque estou ganhando dinheiro
Non ammetti l'evidenza come Ronaldo e Cassano (ah-ah)
Você não admite a evidência como Ronaldo e Cassano (ah-ah)
Attento da un momento all'altro, puoi finir sul quotidiano
Cuidado, de um momento para o outro, você pode acabar no jornal
Sono sempre attorno a te come la banca Mediolanum
Estou sempre ao seu redor como o banco Mediolanum
Glory con la province ti sta salendo l'ansia
Glory com a província está te dando ansiedade
Ricordo quando prima vendevo il fumo con Anas
Lembro quando antes eu vendia fumo com Anas
Ora sto viaggiando in prima (ah) su un volo per le Bahamas
Agora estou viajando em primeira (ah) em um voo para as Bahamas
Ma in piazza faccio ancora foto con i bébé maranza
Mas na praça ainda tiro fotos com os bebês maranza
Non avevo un Euro, fra', eh-eh
Eu não tinha um Euro, mano, eh-eh
Ho una tuta del Senegal, eh-eh
Eu tenho um uniforme do Senegal, eh-eh
Sto Saint Paul come la Seleção, eh-eh
Estou em Saint Paul como a Seleção, eh-eh
Le faccio capire che non le comprerò una
Eu a faço entender que não vou comprar uma para ela
Copacabana
Copacabana
Lei mette i suoi soldi nella borsa di mamma
Ela coloca seu dinheiro na bolsa da mãe
Cota tutta bianca e passamontagna
Cota toda branca e balaclava
Afro come Naira
Afro como Naira
Quanti petits non festeggiano il feliz Navidad (ah, ah, Co', ah)
Quantos pequenos não comemoram o feliz Natal (ah, ah, Co', ah)
Copacabana
Copacabana
Lei mette i suoi soldi nella borsa di mamma
Ela coloca seu dinheiro na bolsa da mãe
Cota tutta bianca e passamontagna
Cota toda branca e balaclava
Afro come Naira
Afro como Naira
Quanti petits festeggiano il feliz Navidad
Quantos pequenos comemoram o feliz Natal
Eh, Copacabana, Copacabana, ah
Eh, Copacabana, Copacabana, ah
Yah-yah-yah, yah-yah-yah
Yah-yah-yah, yah-yah-yah
Eh
Eh
Copacabana
Copacabana
Lei mette i suoi soldi nella borsa di mamma
Ella pone su dinero en el bolso de mamá
Cota tutta bianca e passamontagna
Cota toda blanca y pasamontañas
Afro come Naira
Afro como Naira
Quanti petits non festeggiano il feliz Navidad (ah, ah, Co', ah)
Cuántos petits no celebran la feliz Navidad (ah, ah, Co', ah)
Copacabana
Copacabana
Lei mette i suoi soldi nella borsa di mamma
Ella pone su dinero en el bolso de mamá
Cota tutta bianca e passamontagna
Cota toda blanca y pasamontañas
Afro come Naira
Afro como Naira
Quanti petits festeggiano il feliz Navidad (yeh, yeh)
Cuántos petits celebran la feliz Navidad (yeh, yeh)
Una ragazza voleva riempire il suo conto in banca
Una chica quería llenar su cuenta bancaria
Mettere i suoi soldi nella mia borsa di trapstar
Poner su dinero en mi bolso de trapstar
Oggi mi chiama solo perché ho fatto due soldi (eh-eh)
Hoy solo me llama porque hice algo de dinero (eh-eh)
Okay, anche perché vado d'accordo con tutta la scena italiana (eh)
Okay, también porque me llevo bien con toda la escena italiana (eh)
Non faccio il lecchino, sono solo real e basta
No soy un adulador, solo soy real y eso es todo
Semplice ragazzino con la tuta del Ghana
Simple chico con el traje de Ghana
Abito nelle trenches, faccio foto con bebè maranza
Vivo en las trincheras, tomo fotos con bebé maranza
Non avevo un Euro, fra', eh-eh
No tenía un Euro, hermano, eh-eh
Ho una tuta del Senegal, eh-eh
Tengo un traje de Senegal, eh-eh
Sto al Saint Paul come la Seleção, eh-eh
Estoy en Saint Paul como la Seleção, eh-eh
Le faccio capire che non le comprerò una (eh-eh)
Le hago entender que no le compraré una (eh-eh)
Copacabana
Copacabana
Lei mette i suoi soldi nella borsa di mamma
Ella pone su dinero en el bolso de mamá
Cota tutta bianca e passamontagna
Cota toda blanca y pasamontañas
Afro come Naira
Afro como Naira
Quanti petits non festeggiano il feliz Navidad (ah, ah, Co', ah)
Cuántos petits no celebran la feliz Navidad (ah, ah, Co', ah)
Copacabana
Copacabana
Lei mette i suoi soldi nella borsa di mamma
Ella pone su dinero en el bolso de mamá
Cota tutta bianca e passamontagna (eh)
Cota toda blanca y pasamontañas (eh)
Afro come Naira (eh, eh, eh)
Afro como Naira (eh, eh, eh)
Quanti petits festeggiano il feliz Navidad (eh, eh, eh)
Cuántos petits celebran la feliz Navidad (eh, eh, eh)
Ogni stronzo chiama me (eh) se vuole parlare di strada (ah-ah)
Cada idiota me llama (eh) si quiere hablar de la calle (ah-ah)
Faccio un guaio in Ita, poi scappo a Copacabana (vroom)
Hago un lío en Italia, luego escapo a Copacabana (vroom)
Non c'è né pace e né di amore dentro al bossolo di un'arma
No hay ni paz ni amor dentro de la cápsula de un arma
Il sangue sporca la stoffa e colora una bandana (ah-ah)
La sangre mancha la tela y colorea una bandana (ah-ah)
Se parli di gangsta rap di te fa più brutto mia mamma
Si hablas de gangsta rap, mi madre te hace más feo
Quando tu eri nelle palle già stavo su un SH (vroom-vroom)
Cuando estabas en las bolas ya estaba en un SH (vroom-vroom)
A scuola non era cosa, ma andavo forte in grammatica
En la escuela no era nada, pero era fuerte en gramática
Il gesso della lavagna mi portava il guadagno (ah-ah)
La tiza del pizarrón me traía ganancias (ah-ah)
Se mi vedi più ingrassato, stronzo, è perché sto incassando
Si me ves más gordo, idiota, es porque estoy cobrando
Non ammetti l'evidenza come Ronaldo e Cassano (ah-ah)
No admites la evidencia como Ronaldo y Cassano (ah-ah)
Attento da un momento all'altro, puoi finir sul quotidiano
Cuidado, de un momento a otro, puedes terminar en el periódico
Sono sempre attorno a te come la banca Mediolanum
Siempre estoy a tu alrededor como el banco Mediolanum
Glory con la province ti sta salendo l'ansia
Glory con la provincia te está subiendo la ansiedad
Ricordo quando prima vendevo il fumo con Anas
Recuerdo cuando antes vendía humo con Anas
Ora sto viaggiando in prima (ah) su un volo per le Bahamas
Ahora estoy viajando en primera (ah) en un vuelo a las Bahamas
Ma in piazza faccio ancora foto con i bébé maranza
Pero en la plaza todavía tomo fotos con los bebés maranza
Non avevo un Euro, fra', eh-eh
No tenía un Euro, hermano, eh-eh
Ho una tuta del Senegal, eh-eh
Tengo un traje de Senegal, eh-eh
Sto Saint Paul come la Seleção, eh-eh
Estoy en Saint Paul como la Seleção, eh-eh
Le faccio capire che non le comprerò una
Le hago entender que no le compraré una
Copacabana
Copacabana
Lei mette i suoi soldi nella borsa di mamma
Ella pone su dinero en el bolso de mamá
Cota tutta bianca e passamontagna
Cota toda blanca y pasamontañas
Afro come Naira
Afro como Naira
Quanti petits non festeggiano il feliz Navidad (ah, ah, Co', ah)
Cuántos petits no celebran la feliz Navidad (ah, ah, Co', ah)
Copacabana
Copacabana
Lei mette i suoi soldi nella borsa di mamma
Ella pone su dinero en el bolso de mamá
Cota tutta bianca e passamontagna
Cota toda blanca y pasamontañas
Afro come Naira
Afro como Naira
Quanti petits festeggiano il feliz Navidad
Cuántos petits celebran la feliz Navidad
Eh, Copacabana, Copacabana, ah
Eh, Copacabana, Copacabana, ah
Yah-yah-yah, yah-yah-yah
Yah-yah-yah, yah-yah-yah
Eh
Eh
Copacabana
Copacabana
Lei mette i suoi soldi nella borsa di mamma
Elle met son argent dans le sac de maman
Cota tutta bianca e passamontagna
Cota toute blanche et cagoule
Afro come Naira
Afro comme Naira
Quanti petits non festeggiano il feliz Navidad (ah, ah, Co', ah)
Combien de petits ne célèbrent pas le feliz Navidad (ah, ah, Co', ah)
Copacabana
Copacabana
Lei mette i suoi soldi nella borsa di mamma
Elle met son argent dans le sac de maman
Cota tutta bianca e passamontagna
Cota toute blanche et cagoule
Afro come Naira
Afro comme Naira
Quanti petits festeggiano il feliz Navidad (yeh, yeh)
Combien de petits célèbrent le feliz Navidad (yeh, yeh)
Una ragazza voleva riempire il suo conto in banca
Une fille voulait remplir son compte en banque
Mettere i suoi soldi nella mia borsa di trapstar
Mettre son argent dans mon sac de trapstar
Oggi mi chiama solo perché ho fatto due soldi (eh-eh)
Aujourd'hui, elle ne m'appelle que parce que j'ai fait deux sous (eh-eh)
Okay, anche perché vado d'accordo con tutta la scena italiana (eh)
D'accord, aussi parce que je m'entends bien avec toute la scène italienne (eh)
Non faccio il lecchino, sono solo real e basta
Je ne suis pas un lèche-bottes, je suis juste réel et c'est tout
Semplice ragazzino con la tuta del Ghana
Simple garçon avec le survêtement du Ghana
Abito nelle trenches, faccio foto con bebè maranza
Je vis dans les tranchées, je prends des photos avec des bébés maranza
Non avevo un Euro, fra', eh-eh
Je n'avais pas un Euro, frère, eh-eh
Ho una tuta del Senegal, eh-eh
J'ai un survêtement du Sénégal, eh-eh
Sto al Saint Paul come la Seleção, eh-eh
Je suis à Saint Paul comme la Seleção, eh-eh
Le faccio capire che non le comprerò una (eh-eh)
Je lui fais comprendre que je ne lui en achèterai pas une (eh-eh)
Copacabana
Copacabana
Lei mette i suoi soldi nella borsa di mamma
Elle met son argent dans le sac de maman
Cota tutta bianca e passamontagna
Cota toute blanche et cagoule
Afro come Naira
Afro comme Naira
Quanti petits non festeggiano il feliz Navidad (ah, ah, Co', ah)
Combien de petits ne célèbrent pas le feliz Navidad (ah, ah, Co', ah)
Copacabana
Copacabana
Lei mette i suoi soldi nella borsa di mamma
Elle met son argent dans le sac de maman
Cota tutta bianca e passamontagna (eh)
Cota toute blanche et cagoule (eh)
Afro come Naira (eh, eh, eh)
Afro comme Naira (eh, eh, eh)
Quanti petits festeggiano il feliz Navidad (eh, eh, eh)
Combien de petits célèbrent le feliz Navidad (eh, eh, eh)
Ogni stronzo chiama me (eh) se vuole parlare di strada (ah-ah)
Chaque connard m'appelle (eh) s'il veut parler de la rue (ah-ah)
Faccio un guaio in Ita, poi scappo a Copacabana (vroom)
Je fais un bordel en Italie, puis je m'échappe à Copacabana (vroom)
Non c'è né pace e né di amore dentro al bossolo di un'arma
Il n'y a ni paix ni amour dans la douille d'une arme
Il sangue sporca la stoffa e colora una bandana (ah-ah)
Le sang tache le tissu et colore un bandana (ah-ah)
Se parli di gangsta rap di te fa più brutto mia mamma
Si tu parles de gangsta rap, ma mère te fait plus peur
Quando tu eri nelle palle già stavo su un SH (vroom-vroom)
Quand tu étais dans les couilles, j'étais déjà sur un SH (vroom-vroom)
A scuola non era cosa, ma andavo forte in grammatica
L'école n'était pas mon truc, mais j'étais fort en grammaire
Il gesso della lavagna mi portava il guadagno (ah-ah)
La craie du tableau m'apportait de l'argent (ah-ah)
Se mi vedi più ingrassato, stronzo, è perché sto incassando
Si tu me vois plus gros, connard, c'est parce que je suis en train d'encaisser
Non ammetti l'evidenza come Ronaldo e Cassano (ah-ah)
Tu ne reconnais pas l'évidence comme Ronaldo et Cassano (ah-ah)
Attento da un momento all'altro, puoi finir sul quotidiano
Attention, d'un moment à l'autre, tu peux finir dans le journal
Sono sempre attorno a te come la banca Mediolanum
Je suis toujours autour de toi comme la banque Mediolanum
Glory con la province ti sta salendo l'ansia
Glory avec la province, ton anxiété monte
Ricordo quando prima vendevo il fumo con Anas
Je me souviens quand je vendais de la fumée avec Anas
Ora sto viaggiando in prima (ah) su un volo per le Bahamas
Maintenant, je voyage en première (ah) sur un vol pour les Bahamas
Ma in piazza faccio ancora foto con i bébé maranza
Mais sur la place, je prends encore des photos avec les bébés maranza
Non avevo un Euro, fra', eh-eh
Je n'avais pas un Euro, frère, eh-eh
Ho una tuta del Senegal, eh-eh
J'ai un survêtement du Sénégal, eh-eh
Sto Saint Paul come la Seleção, eh-eh
Je suis à Saint Paul comme la Seleção, eh-eh
Le faccio capire che non le comprerò una
Je lui fais comprendre que je ne lui en achèterai pas une
Copacabana
Copacabana
Lei mette i suoi soldi nella borsa di mamma
Elle met son argent dans le sac de maman
Cota tutta bianca e passamontagna
Cota toute blanche et cagoule
Afro come Naira
Afro comme Naira
Quanti petits non festeggiano il feliz Navidad (ah, ah, Co', ah)
Combien de petits ne célèbrent pas le feliz Navidad (ah, ah, Co', ah)
Copacabana
Copacabana
Lei mette i suoi soldi nella borsa di mamma
Elle met son argent dans le sac de maman
Cota tutta bianca e passamontagna
Cota toute blanche et cagoule
Afro come Naira
Afro comme Naira
Quanti petits festeggiano il feliz Navidad
Combien de petits célèbrent le feliz Navidad
Eh, Copacabana, Copacabana, ah
Eh, Copacabana, Copacabana, ah
Yah-yah-yah, yah-yah-yah
Yah-yah-yah, yah-yah-yah
Eh
Eh
Copacabana
Copacabana
Lei mette i suoi soldi nella borsa di mamma
Sie steckt ihr Geld in Mamas Tasche
Cota tutta bianca e passamontagna
Ganz weißer Mantel und Sturmhaube
Afro come Naira
Afro wie Naira
Quanti petits non festeggiano il feliz Navidad (ah, ah, Co', ah)
Wie viele Kleine feiern nicht Weihnachten (ah, ah, Co', ah)
Copacabana
Copacabana
Lei mette i suoi soldi nella borsa di mamma
Sie steckt ihr Geld in Mamas Tasche
Cota tutta bianca e passamontagna
Ganz weißer Mantel und Sturmhaube
Afro come Naira
Afro wie Naira
Quanti petits festeggiano il feliz Navidad (yeh, yeh)
Wie viele Kleine feiern Weihnachten (yeh, yeh)
Una ragazza voleva riempire il suo conto in banca
Ein Mädchen wollte ihr Bankkonto füllen
Mettere i suoi soldi nella mia borsa di trapstar
Sie steckt ihr Geld in meine Trapstar-Tasche
Oggi mi chiama solo perché ho fatto due soldi (eh-eh)
Heute ruft sie mich nur an, weil ich etwas Geld gemacht habe (eh-eh)
Okay, anche perché vado d'accordo con tutta la scena italiana (eh)
Okay, auch weil ich mich gut mit der ganzen italienischen Szene verstehe (eh)
Non faccio il lecchino, sono solo real e basta
Ich bin kein Schleimer, ich bin nur echt und das ist alles
Semplice ragazzino con la tuta del Ghana
Einfacher Junge mit dem Trainingsanzug aus Ghana
Abito nelle trenches, faccio foto con bebè maranza
Ich lebe in den Schützengräben, mache Fotos mit bebè maranza
Non avevo un Euro, fra', eh-eh
Ich hatte keinen Euro, Bruder, eh-eh
Ho una tuta del Senegal, eh-eh
Ich habe einen Trainingsanzug aus dem Senegal, eh-eh
Sto al Saint Paul come la Seleção, eh-eh
Ich bin im Saint Paul wie die Seleção, eh-eh
Le faccio capire che non le comprerò una (eh-eh)
Ich lasse sie verstehen, dass ich ihr keinen kaufen werde (eh-eh)
Copacabana
Copacabana
Lei mette i suoi soldi nella borsa di mamma
Sie steckt ihr Geld in Mamas Tasche
Cota tutta bianca e passamontagna
Ganz weißer Mantel und Sturmhaube
Afro come Naira
Afro wie Naira
Quanti petits non festeggiano il feliz Navidad (ah, ah, Co', ah)
Wie viele Kleine feiern nicht Weihnachten (ah, ah, Co', ah)
Copacabana
Copacabana
Lei mette i suoi soldi nella borsa di mamma
Sie steckt ihr Geld in Mamas Tasche
Cota tutta bianca e passamontagna (eh)
Ganz weißer Mantel und Sturmhaube (eh)
Afro come Naira (eh, eh, eh)
Afro wie Naira (eh, eh, eh)
Quanti petits festeggiano il feliz Navidad (eh, eh, eh)
Wie viele Kleine feiern Weihnachten (eh, eh, eh)
Ogni stronzo chiama me (eh) se vuole parlare di strada (ah-ah)
Jeder Arsch ruft mich an (eh), wenn er über die Straße sprechen will (ah-ah)
Faccio un guaio in Ita, poi scappo a Copacabana (vroom)
Ich mache Ärger in Italien, dann fliehe ich nach Copacabana (vroom)
Non c'è né pace e né di amore dentro al bossolo di un'arma
Es gibt weder Frieden noch Liebe in der Patrone einer Waffe
Il sangue sporca la stoffa e colora una bandana (ah-ah)
Das Blut verschmutzt den Stoff und färbt ein Bandana (ah-ah)
Se parli di gangsta rap di te fa più brutto mia mamma
Wenn du über Gangsta Rap sprichst, sieht meine Mutter schlimmer aus als du
Quando tu eri nelle palle già stavo su un SH (vroom-vroom)
Als du noch in den Eiern warst, war ich schon auf einem SH (vroom-vroom)
A scuola non era cosa, ma andavo forte in grammatica
In der Schule war es nichts, aber ich war gut in Grammatik
Il gesso della lavagna mi portava il guadagno (ah-ah)
Die Kreide der Tafel brachte mir den Gewinn (ah-ah)
Se mi vedi più ingrassato, stronzo, è perché sto incassando
Wenn du siehst, dass ich zugenommen habe, Arsch, dann weil ich kassiere
Non ammetti l'evidenza come Ronaldo e Cassano (ah-ah)
Du gibst die offensichtliche Wahrheit nicht zu, wie Ronaldo und Cassano (ah-ah)
Attento da un momento all'altro, puoi finir sul quotidiano
Pass auf, von einem Moment zum anderen kannst du in der Zeitung landen
Sono sempre attorno a te come la banca Mediolanum
Ich bin immer um dich herum wie die Mediolanum Bank
Glory con la province ti sta salendo l'ansia
Glory mit der Provinz, die Angst steigt in dir auf
Ricordo quando prima vendevo il fumo con Anas
Ich erinnere mich, als ich zuerst Gras mit Anas verkaufte
Ora sto viaggiando in prima (ah) su un volo per le Bahamas
Jetzt reise ich in der ersten Klasse (ah) auf einem Flug in die Bahamas
Ma in piazza faccio ancora foto con i bébé maranza
Aber auf dem Platz mache ich immer noch Fotos mit den bébé maranza
Non avevo un Euro, fra', eh-eh
Ich hatte keinen Euro, Bruder, eh-eh
Ho una tuta del Senegal, eh-eh
Ich habe einen Trainingsanzug aus dem Senegal, eh-eh
Sto Saint Paul come la Seleção, eh-eh
Ich bin im Saint Paul wie die Seleção, eh-eh
Le faccio capire che non le comprerò una
Ich lasse sie verstehen, dass ich ihr keinen kaufen werde
Copacabana
Copacabana
Lei mette i suoi soldi nella borsa di mamma
Sie steckt ihr Geld in Mamas Tasche
Cota tutta bianca e passamontagna
Ganz weißer Mantel und Sturmhaube
Afro come Naira
Afro wie Naira
Quanti petits non festeggiano il feliz Navidad (ah, ah, Co', ah)
Wie viele Kleine feiern nicht Weihnachten (ah, ah, Co', ah)
Copacabana
Copacabana
Lei mette i suoi soldi nella borsa di mamma
Sie steckt ihr Geld in Mamas Tasche
Cota tutta bianca e passamontagna
Ganz weißer Mantel und Sturmhaube
Afro come Naira
Afro wie Naira
Quanti petits festeggiano il feliz Navidad
Wie viele Kleine feiern Weihnachten

Trivia about the song Copacabana [With Paky] by Rhove

Who composed the song “Copacabana [With Paky]” by Rhove?
The song “Copacabana [With Paky]” by Rhove was composed by L. Louis, Samuel Roveda, Vincenzo Mattera.

Most popular songs of Rhove

Other artists of Trap