Corso Europa

Emilio Barberini, Samuel Roveda

Lyrics Translation

Rhove
Ah-ah, okay
Ah-ah, bluetooth va bene

La storia di un bébé è vera
Un panno sulla testa e aveva
Un anno tipo tre ed era
Là tutte quante le sere

Vroom, vroom, sul Corso Europa
Bluetooth va bene (bébé)
Ah sì, una tuta nuova
E come gli sta bene (bébé)
Ah, è ancora un bébé, non è in liste nere (bébé)
Ha sotto agli occhi cose che è meglio non sapere

Bluetooth va bene, ora tutto okay
La citè la vedo, son su una Panda
E la guido assieme
Fra' che stava cercando i D-EI in macchina
Tengo io il volante (eh)
La guida è sportiva, semino il raggio okay (okay)
Arrivo alla plazeta okay (okay)
Sgommo per entrar nel parcheggio (vroom, vroom)

Vroom, vroom, zig zag per le vie
Al San Pa' con la cassa accesa
Mamma, tu non preoccuparti
Bluetooth va bene (uh)

Vroom, vroom, sul Corso Europa
Bluetooth va bene (bébé)
Ah, sì, una tuta nuova
E come gli sta bene (bébé)
Ah, è ancora un bébé, non è in liste nere (bébé)
Ha sotto agli occhi cose che è meglio non sapere

Non mi faccio niente dei tuoi grazie
Avevi tempo per farli (bébé)
Siamo salvi per la grazia e so che il tempo è denaro
I nemici fanno pace in base al tempo del gabbio (sì, bébé)
Coi fratelli senza soldi, non si danno una mano (bébé)
(Bébé), bébé, bébé, bébé, bébé
Può sporcar le Air Force nere
Giocava su un campo di pietre, ah
Ci sono leoni e gazzelle, bébé sta scegliendo il portiere
Corrono verso le traverse, ah

Piccolo nel quartiere sogna già un mezzo in prima
Ancora bébé non cammina
Sta in braccio a papà in compagnia
Bluetooth va bene, in T-Max
Se è di fretta non fa la fila
La sera non è mattina
Il Corso Europa sembra una pista

Vroom, vroom, sul Corso Europa
Bluetooth va bene (bébé)
Ah, sì, una tuta nuova
E come gli sta bene (bébé)
Ah, è ancora un bébé, non è in liste nere (bébé)
Ha sotto agli occhi cose che è meglio non sapere (bébé)

Bébé, bébé
Ah-ah, ah-ah
Bébé, bébé
Bluetooth va bene

Rhove
Rhove
Ah-ah, okay
Ah-ah, okay
Ah-ah, bluetooth va bene
Ah-ah, bluetooth is fine
La storia di un bébé è vera
The story of a baby is true
Un panno sulla testa e aveva
A cloth on his head and he had
Un anno tipo tre ed era
A year like three and he was
Là tutte quante le sere
There every night
Vroom, vroom, sul Corso Europa
Vroom, vroom, on Corso Europa
Bluetooth va bene (bébé)
Bluetooth is fine (baby)
Ah sì, una tuta nuova
Ah yes, a new tracksuit
E come gli sta bene (bébé)
And how good it looks on him (baby)
Ah, è ancora un bébé, non è in liste nere (bébé)
Ah, he's still a baby, he's not on blacklists (baby)
Ha sotto agli occhi cose che è meglio non sapere
He has under his eyes things that it's better not to know
Bluetooth va bene, ora tutto okay
Bluetooth is fine, now everything is okay
La citè la vedo, son su una Panda
I see the city, I'm on a Panda
E la guido assieme
And I drive it together
Fra' che stava cercando i D-EI in macchina
Bro' who was looking for the D-EI in the car
Tengo io il volante (eh)
I hold the steering wheel (eh)
La guida è sportiva, semino il raggio okay (okay)
The driving is sporty, I sow the beam okay (okay)
Arrivo alla plazeta okay (okay)
I arrive at the plaza okay (okay)
Sgommo per entrar nel parcheggio (vroom, vroom)
I skid to enter the parking lot (vroom, vroom)
Vroom, vroom, zig zag per le vie
Vroom, vroom, zig zag through the streets
Al San Pa' con la cassa accesa
At San Pa' with the box on
Mamma, tu non preoccuparti
Mom, don't worry
Bluetooth va bene (uh)
Bluetooth is fine (uh)
Vroom, vroom, sul Corso Europa
Vroom, vroom, on Corso Europa
Bluetooth va bene (bébé)
Bluetooth is fine (baby)
Ah, sì, una tuta nuova
Ah, yes, a new tracksuit
E come gli sta bene (bébé)
And how good it looks on him (baby)
Ah, è ancora un bébé, non è in liste nere (bébé)
Ah, he's still a baby, he's not on blacklists (baby)
Ha sotto agli occhi cose che è meglio non sapere
He has under his eyes things that it's better not to know
Non mi faccio niente dei tuoi grazie
I don't care about your thanks
Avevi tempo per farli (bébé)
You had time to do them (baby)
Siamo salvi per la grazia e so che il tempo è denaro
We are safe by grace and I know that time is money
I nemici fanno pace in base al tempo del gabbio (sì, bébé)
Enemies make peace based on the time of the cage (yes, baby)
Coi fratelli senza soldi, non si danno una mano (bébé)
With brothers without money, they don't lend a hand (baby)
(Bébé), bébé, bébé, bébé, bébé
(Baby), baby, baby, baby, baby
Può sporcar le Air Force nere
He can dirty the black Air Force
Giocava su un campo di pietre, ah
He played on a field of stones, ah
Ci sono leoni e gazzelle, bébé sta scegliendo il portiere
There are lions and gazelles, baby is choosing the goalkeeper
Corrono verso le traverse, ah
They run towards the crossbars, ah
Piccolo nel quartiere sogna già un mezzo in prima
Little in the neighborhood already dreams of a vehicle in first
Ancora bébé non cammina
Still baby doesn't walk
Sta in braccio a papà in compagnia
He's in dad's arms in company
Bluetooth va bene, in T-Max
Bluetooth is fine, in T-Max
Se è di fretta non fa la fila
If he's in a hurry he doesn't queue
La sera non è mattina
The evening is not morning
Il Corso Europa sembra una pista
Corso Europa looks like a track
Vroom, vroom, sul Corso Europa
Vroom, vroom, on Corso Europa
Bluetooth va bene (bébé)
Bluetooth is fine (baby)
Ah, sì, una tuta nuova
Ah, yes, a new tracksuit
E come gli sta bene (bébé)
And how good it looks on him (baby)
Ah, è ancora un bébé, non è in liste nere (bébé)
Ah, he's still a baby, he's not on blacklists (baby)
Ha sotto agli occhi cose che è meglio non sapere (bébé)
He has under his eyes things that it's better not to know (baby)
Bébé, bébé
Baby, baby
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Bébé, bébé
Baby, baby
Bluetooth va bene
Bluetooth is fine
Rhove
Rhove
Ah-ah, okay
Ah-ah, okay
Ah-ah, bluetooth va bene
Ah-ah, bluetooth está bem
La storia di un bébé è vera
A história de um bebê é verdadeira
Un panno sulla testa e aveva
Um pano na cabeça ele tinha
Un anno tipo tre ed era
Um ano como três e estava
Là tutte quante le sere
Lá todas as noites
Vroom, vroom, sul Corso Europa
Vroom, vroom, na Corso Europa
Bluetooth va bene (bébé)
Bluetooth está bem (bebê)
Ah sì, una tuta nuova
Ah sim, um novo agasalho
E come gli sta bene (bébé)
E como fica bem nele (bebê)
Ah, è ancora un bébé, non è in liste nere (bébé)
Ah, ainda é um bebê, não está na lista negra (bebê)
Ha sotto agli occhi cose che è meglio non sapere
Ele tem sob os olhos coisas que é melhor não saber
Bluetooth va bene, ora tutto okay
Bluetooth está bem, agora tudo está bem
La citè la vedo, son su una Panda
Eu vejo a cidade, estou em um Panda
E la guido assieme
E eu dirijo junto
Fra' che stava cercando i D-EI in macchina
Irmão que estava procurando os D-EI no carro
Tengo io il volante (eh)
Eu seguro o volante (eh)
La guida è sportiva, semino il raggio okay (okay)
A condução é esportiva, semeio o raio ok (ok)
Arrivo alla plazeta okay (okay)
Chego à praça ok (ok)
Sgommo per entrar nel parcheggio (vroom, vroom)
Eu derrapo para entrar no estacionamento (vroom, vroom)
Vroom, vroom, zig zag per le vie
Vroom, vroom, zig zag pelas ruas
Al San Pa' con la cassa accesa
No San Pa' com o som ligado
Mamma, tu non preoccuparti
Mãe, não se preocupe
Bluetooth va bene (uh)
Bluetooth está bem (uh)
Vroom, vroom, sul Corso Europa
Vroom, vroom, na Corso Europa
Bluetooth va bene (bébé)
Bluetooth está bem (bebê)
Ah, sì, una tuta nuova
Ah, sim, um novo agasalho
E come gli sta bene (bébé)
E como fica bem nele (bebê)
Ah, è ancora un bébé, non è in liste nere (bébé)
Ah, ainda é um bebê, não está na lista negra (bebê)
Ha sotto agli occhi cose che è meglio non sapere
Ele tem sob os olhos coisas que é melhor não saber
Non mi faccio niente dei tuoi grazie
Não me importo com seus agradecimentos
Avevi tempo per farli (bébé)
Você teve tempo para fazê-los (bebê)
Siamo salvi per la grazia e so che il tempo è denaro
Estamos salvos pela graça e sei que o tempo é dinheiro
I nemici fanno pace in base al tempo del gabbio (sì, bébé)
Os inimigos fazem as pazes dependendo do tempo na prisão (sim, bebê)
Coi fratelli senza soldi, non si danno una mano (bébé)
Com irmãos sem dinheiro, eles não se ajudam (bebê)
(Bébé), bébé, bébé, bébé, bébé
(Bebê), bebê, bebê, bebê, bebê
Può sporcar le Air Force nere
Pode sujar as Air Force pretas
Giocava su un campo di pietre, ah
Ele jogava em um campo de pedras, ah
Ci sono leoni e gazzelle, bébé sta scegliendo il portiere
Há leões e gazelas, o bebê está escolhendo o goleiro
Corrono verso le traverse, ah
Eles correm para os postes, ah
Piccolo nel quartiere sogna già un mezzo in prima
Pequeno no bairro já sonha com um carro em primeiro
Ancora bébé non cammina
Ainda bebê não anda
Sta in braccio a papà in compagnia
Está nos braços do pai em companhia
Bluetooth va bene, in T-Max
Bluetooth está bem, em T-Max
Se è di fretta non fa la fila
Se está com pressa não faz fila
La sera non è mattina
A noite não é manhã
Il Corso Europa sembra una pista
A Corso Europa parece uma pista
Vroom, vroom, sul Corso Europa
Vroom, vroom, na Corso Europa
Bluetooth va bene (bébé)
Bluetooth está bem (bebê)
Ah, sì, una tuta nuova
Ah, sim, um novo agasalho
E come gli sta bene (bébé)
E como fica bem nele (bebê)
Ah, è ancora un bébé, non è in liste nere (bébé)
Ah, ainda é um bebê, não está na lista negra (bebê)
Ha sotto agli occhi cose che è meglio non sapere (bébé)
Ele tem sob os olhos coisas que é melhor não saber (bebê)
Bébé, bébé
Bebê, bebê
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Bébé, bébé
Bebê, bebê
Bluetooth va bene
Bluetooth está bem
Rhove
Rhove
Ah-ah, okay
Ah-ah, está bien
Ah-ah, bluetooth va bene
Ah-ah, el bluetooth está bien
La storia di un bébé è vera
La historia de un bebé es verdadera
Un panno sulla testa e aveva
Un paño en la cabeza y tenía
Un anno tipo tre ed era
Un año como tres y estaba
Là tutte quante le sere
Allí todas las noches
Vroom, vroom, sul Corso Europa
Vroom, vroom, en el Corso Europa
Bluetooth va bene (bébé)
El bluetooth está bien (bebé)
Ah sì, una tuta nuova
Ah sí, un nuevo chándal
E come gli sta bene (bébé)
Y cómo le queda bien (bebé)
Ah, è ancora un bébé, non è in liste nere (bébé)
Ah, todavía es un bebé, no está en listas negras (bebé)
Ha sotto agli occhi cose che è meglio non sapere
Tiene debajo de los ojos cosas que es mejor no saber
Bluetooth va bene, ora tutto okay
El bluetooth está bien, ahora todo está bien
La citè la vedo, son su una Panda
Veo la ciudad, estoy en un Panda
E la guido assieme
Y la conduzco juntos
Fra' che stava cercando i D-EI in macchina
Hermano que estaba buscando los D-EI en el coche
Tengo io il volante (eh)
Yo tengo el volante (eh)
La guida è sportiva, semino il raggio okay (okay)
La conducción es deportiva, siembro el radio bien (bien)
Arrivo alla plazeta okay (okay)
Llego a la plazeta bien (bien)
Sgommo per entrar nel parcheggio (vroom, vroom)
Derrapo para entrar en el aparcamiento (vroom, vroom)
Vroom, vroom, zig zag per le vie
Vroom, vroom, zig zag por las calles
Al San Pa' con la cassa accesa
En San Pa' con la caja encendida
Mamma, tu non preoccuparti
Mamá, no te preocupes
Bluetooth va bene (uh)
El bluetooth está bien (uh)
Vroom, vroom, sul Corso Europa
Vroom, vroom, en el Corso Europa
Bluetooth va bene (bébé)
El bluetooth está bien (bebé)
Ah, sì, una tuta nuova
Ah, sí, un nuevo chándal
E come gli sta bene (bébé)
Y cómo le queda bien (bebé)
Ah, è ancora un bébé, non è in liste nere (bébé)
Ah, todavía es un bebé, no está en listas negras (bebé)
Ha sotto agli occhi cose che è meglio non sapere
Tiene debajo de los ojos cosas que es mejor no saber
Non mi faccio niente dei tuoi grazie
No me importan tus gracias
Avevi tempo per farli (bébé)
Tenías tiempo para hacerlas (bebé)
Siamo salvi per la grazia e so che il tempo è denaro
Estamos a salvo por la gracia y sé que el tiempo es dinero
I nemici fanno pace in base al tempo del gabbio (sì, bébé)
Los enemigos hacen la paz según el tiempo de la jaula (sí, bebé)
Coi fratelli senza soldi, non si danno una mano (bébé)
Con los hermanos sin dinero, no se dan una mano (bebé)
(Bébé), bébé, bébé, bébé, bébé
(Bebé), bebé, bebé, bebé, bebé
Può sporcar le Air Force nere
Puede ensuciar las Air Force negras
Giocava su un campo di pietre, ah
Jugaba en un campo de piedras, ah
Ci sono leoni e gazzelle, bébé sta scegliendo il portiere
Hay leones y gacelas, el bebé está eligiendo al portero
Corrono verso le traverse, ah
Corren hacia los travesaños, ah
Piccolo nel quartiere sogna già un mezzo in prima
Pequeño en el barrio ya sueña con un medio en primera
Ancora bébé non cammina
Todavía el bebé no camina
Sta in braccio a papà in compagnia
Está en brazos de papá en compañía
Bluetooth va bene, in T-Max
El bluetooth está bien, en T-Max
Se è di fretta non fa la fila
Si tiene prisa no hace cola
La sera non è mattina
La noche no es la mañana
Il Corso Europa sembra una pista
El Corso Europa parece una pista
Vroom, vroom, sul Corso Europa
Vroom, vroom, en el Corso Europa
Bluetooth va bene (bébé)
El bluetooth está bien (bebé)
Ah, sì, una tuta nuova
Ah, sí, un nuevo chándal
E come gli sta bene (bébé)
Y cómo le queda bien (bebé)
Ah, è ancora un bébé, non è in liste nere (bébé)
Ah, todavía es un bebé, no está en listas negras (bebé)
Ha sotto agli occhi cose che è meglio non sapere (bébé)
Tiene debajo de los ojos cosas que es mejor no saber (bebé)
Bébé, bébé
Bebé, bebé
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Bébé, bébé
Bebé, bebé
Bluetooth va bene
El bluetooth está bien
Rhove
Rhove
Ah-ah, okay
Ah-ah, d'accord
Ah-ah, bluetooth va bene
Ah-ah, le bluetooth va bien
La storia di un bébé è vera
L'histoire d'un bébé est vraie
Un panno sulla testa e aveva
Un chiffon sur la tête et il avait
Un anno tipo tre ed era
Un an comme trois et il était
Là tutte quante le sere
Là toutes les nuits
Vroom, vroom, sul Corso Europa
Vroom, vroom, sur le Corso Europa
Bluetooth va bene (bébé)
Le bluetooth va bien (bébé)
Ah sì, una tuta nuova
Ah oui, un nouvel ensemble de survêtement
E come gli sta bene (bébé)
Et comme il lui va bien (bébé)
Ah, è ancora un bébé, non è in liste nere (bébé)
Ah, c'est encore un bébé, il n'est pas sur les listes noires (bébé)
Ha sotto agli occhi cose che è meglio non sapere
Il a sous les yeux des choses qu'il vaut mieux ne pas savoir
Bluetooth va bene, ora tutto okay
Le bluetooth va bien, maintenant tout va bien
La citè la vedo, son su una Panda
Je vois la cité, je suis dans une Panda
E la guido assieme
Et je la conduis ensemble
Fra' che stava cercando i D-EI in macchina
Frère qui cherchait les D-EI dans la voiture
Tengo io il volante (eh)
Je tiens le volant (eh)
La guida è sportiva, semino il raggio okay (okay)
La conduite est sportive, je sème le rayon ok (ok)
Arrivo alla plazeta okay (okay)
J'arrive à la plazeta ok (ok)
Sgommo per entrar nel parcheggio (vroom, vroom)
Je fais un dérapage pour entrer dans le parking (vroom, vroom)
Vroom, vroom, zig zag per le vie
Vroom, vroom, zig zag dans les rues
Al San Pa' con la cassa accesa
Au San Pa' avec la caisse allumée
Mamma, tu non preoccuparti
Maman, ne t'inquiète pas
Bluetooth va bene (uh)
Le bluetooth va bien (uh)
Vroom, vroom, sul Corso Europa
Vroom, vroom, sur le Corso Europa
Bluetooth va bene (bébé)
Le bluetooth va bien (bébé)
Ah, sì, una tuta nuova
Ah, oui, un nouvel ensemble de survêtement
E come gli sta bene (bébé)
Et comme il lui va bien (bébé)
Ah, è ancora un bébé, non è in liste nere (bébé)
Ah, c'est encore un bébé, il n'est pas sur les listes noires (bébé)
Ha sotto agli occhi cose che è meglio non sapere
Il a sous les yeux des choses qu'il vaut mieux ne pas savoir
Non mi faccio niente dei tuoi grazie
Je ne fais rien de tes remerciements
Avevi tempo per farli (bébé)
Tu avais le temps de les faire (bébé)
Siamo salvi per la grazia e so che il tempo è denaro
Nous sommes sauvés par la grâce et je sais que le temps c'est de l'argent
I nemici fanno pace in base al tempo del gabbio (sì, bébé)
Les ennemis font la paix en fonction du temps en prison (oui, bébé)
Coi fratelli senza soldi, non si danno una mano (bébé)
Avec les frères sans argent, ils ne se donnent pas la main (bébé)
(Bébé), bébé, bébé, bébé, bébé
(Bébé), bébé, bébé, bébé, bébé
Può sporcar le Air Force nere
Il peut salir les Air Force noires
Giocava su un campo di pietre, ah
Il jouait sur un terrain de pierres, ah
Ci sono leoni e gazzelle, bébé sta scegliendo il portiere
Il y a des lions et des gazelles, bébé choisit le gardien
Corrono verso le traverse, ah
Ils courent vers les traverses, ah
Piccolo nel quartiere sogna già un mezzo in prima
Petit dans le quartier rêve déjà d'un moyen de transport en première
Ancora bébé non cammina
Encore bébé ne marche pas
Sta in braccio a papà in compagnia
Il est dans les bras de papa en compagnie
Bluetooth va bene, in T-Max
Le bluetooth va bien, en T-Max
Se è di fretta non fa la fila
S'il est pressé, il ne fait pas la queue
La sera non è mattina
Le soir n'est pas le matin
Il Corso Europa sembra una pista
Le Corso Europa ressemble à une piste
Vroom, vroom, sul Corso Europa
Vroom, vroom, sur le Corso Europa
Bluetooth va bene (bébé)
Le bluetooth va bien (bébé)
Ah, sì, una tuta nuova
Ah, oui, un nouvel ensemble de survêtement
E come gli sta bene (bébé)
Et comme il lui va bien (bébé)
Ah, è ancora un bébé, non è in liste nere (bébé)
Ah, c'est encore un bébé, il n'est pas sur les listes noires (bébé)
Ha sotto agli occhi cose che è meglio non sapere (bébé)
Il a sous les yeux des choses qu'il vaut mieux ne pas savoir (bébé)
Bébé, bébé
Bébé, bébé
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Bébé, bébé
Bébé, bébé
Bluetooth va bene
Le bluetooth va bien
Rhove
Rhove
Ah-ah, okay
Ah-ah, okay
Ah-ah, bluetooth va bene
Ah-ah, Bluetooth ist gut
La storia di un bébé è vera
Die Geschichte eines Babys ist wahr
Un panno sulla testa e aveva
Ein Tuch auf dem Kopf und es hatte
Un anno tipo tre ed era
Ein Jahr wie drei und es war
Là tutte quante le sere
Dort jede Nacht
Vroom, vroom, sul Corso Europa
Vroom, vroom, auf der Corso Europa
Bluetooth va bene (bébé)
Bluetooth ist gut (Baby)
Ah sì, una tuta nuova
Ah ja, ein neuer Trainingsanzug
E come gli sta bene (bébé)
Und wie gut es ihm steht (Baby)
Ah, è ancora un bébé, non è in liste nere (bébé)
Ah, es ist immer noch ein Baby, es ist nicht auf schwarzen Listen (Baby)
Ha sotto agli occhi cose che è meglio non sapere
Unter seinen Augen sind Dinge, die besser nicht gewusst werden sollten
Bluetooth va bene, ora tutto okay
Bluetooth ist gut, jetzt ist alles okay
La citè la vedo, son su una Panda
Ich sehe die Stadt, ich bin in einem Panda
E la guido assieme
Und ich fahre es zusammen
Fra' che stava cercando i D-EI in macchina
Bruder, der nach den D-EI im Auto suchte
Tengo io il volante (eh)
Ich habe das Steuer (eh)
La guida è sportiva, semino il raggio okay (okay)
Die Fahrt ist sportlich, ich säe den Strahl okay (okay)
Arrivo alla plazeta okay (okay)
Ich komme zum Platz okay (okay)
Sgommo per entrar nel parcheggio (vroom, vroom)
Ich quietsche, um auf den Parkplatz zu kommen (vroom, vroom)
Vroom, vroom, zig zag per le vie
Vroom, vroom, Zickzack durch die Straßen
Al San Pa' con la cassa accesa
Im San Pa' mit der Kiste an
Mamma, tu non preoccuparti
Mama, mach dir keine Sorgen
Bluetooth va bene (uh)
Bluetooth ist gut (uh)
Vroom, vroom, sul Corso Europa
Vroom, vroom, auf der Corso Europa
Bluetooth va bene (bébé)
Bluetooth ist gut (Baby)
Ah, sì, una tuta nuova
Ah, ja, ein neuer Trainingsanzug
E come gli sta bene (bébé)
Und wie gut es ihm steht (Baby)
Ah, è ancora un bébé, non è in liste nere (bébé)
Ah, es ist immer noch ein Baby, es ist nicht auf schwarzen Listen (Baby)
Ha sotto agli occhi cose che è meglio non sapere
Unter seinen Augen sind Dinge, die besser nicht gewusst werden sollten
Non mi faccio niente dei tuoi grazie
Ich mache mir nichts aus deinen Dank
Avevi tempo per farli (bébé)
Du hattest Zeit, sie zu machen (Baby)
Siamo salvi per la grazia e so che il tempo è denaro
Wir sind durch Gnade gerettet und ich weiß, dass Zeit Geld ist
I nemici fanno pace in base al tempo del gabbio (sì, bébé)
Feinde machen Frieden basierend auf der Zeit im Käfig (ja, Baby)
Coi fratelli senza soldi, non si danno una mano (bébé)
Mit brüderlichen ohne Geld, sie helfen sich nicht (Baby)
(Bébé), bébé, bébé, bébé, bébé
(Baby), Baby, Baby, Baby, Baby
Può sporcar le Air Force nere
Kann die schwarzen Air Force schmutzig machen
Giocava su un campo di pietre, ah
Er spielte auf einem Steinplatz, ah
Ci sono leoni e gazzelle, bébé sta scegliendo il portiere
Es gibt Löwen und Gazellen, Baby wählt den Torwart
Corrono verso le traverse, ah
Sie rennen zu den Querbalken, ah
Piccolo nel quartiere sogna già un mezzo in prima
Kleiner im Viertel träumt schon von einem ersten Mittel
Ancora bébé non cammina
Noch kann das Baby nicht laufen
Sta in braccio a papà in compagnia
Es ist in Papas Armen in Gesellschaft
Bluetooth va bene, in T-Max
Bluetooth ist gut, in T-Max
Se è di fretta non fa la fila
Wenn es in Eile ist, steht es nicht Schlange
La sera non è mattina
Abends ist es nicht morgens
Il Corso Europa sembra una pista
Die Corso Europa sieht aus wie eine Rennstrecke
Vroom, vroom, sul Corso Europa
Vroom, vroom, auf der Corso Europa
Bluetooth va bene (bébé)
Bluetooth ist gut (Baby)
Ah, sì, una tuta nuova
Ah, ja, ein neuer Trainingsanzug
E come gli sta bene (bébé)
Und wie gut es ihm steht (Baby)
Ah, è ancora un bébé, non è in liste nere (bébé)
Ah, es ist immer noch ein Baby, es ist nicht auf schwarzen Listen (Baby)
Ha sotto agli occhi cose che è meglio non sapere (bébé)
Unter seinen Augen sind Dinge, die besser nicht gewusst werden sollten (Baby)
Bébé, bébé
Baby, Baby
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Bébé, bébé
Baby, Baby
Bluetooth va bene
Bluetooth ist gut

Trivia about the song Corso Europa by Rhove

Who composed the song “Corso Europa” by Rhove?
The song “Corso Europa” by Rhove was composed by Emilio Barberini, Samuel Roveda.

Most popular songs of Rhove

Other artists of Trap