Parece que estás bien
Perfecta pa' la foto
Más talla en el sostén
Chofer y copiloto
Más nanas que herederos
Más millas que azafata
Combinas tus sombreros
Con todas sus corbatas
Mascotas con casita
Y estatus VIP
Y el Dalai te da cita
Cuando anda por aquí
Cada cual su vida
Yo quise la verdad tú la mentira
Lujo y pesadilla
Quien tiene dignidad no se arrodilla
Dicen que en la vida
No gana el que se va
Si no el que olvida
Parece que estás bien
Parece que parece
Que el precio de un rehén
Paga lo que merece
Parece que estoy mal
Y no es lo que parece
La azúcar sabe a sal
Depende quien te bese
No llames más a casa
Te juro soy feliz
Con mi sartén de grasa
Y mi amor de aprendiz
Cada cual su vida
Yo quise la verdad tú la mentira
Lujo y pesadilla
Quien tiene dignidad no se arrodilla
Dicen que en la vida
No gana el que se va
Si no el que olvida
Cada cual su vida
Yo quise la verdad tú la mentira
Lujo y pesadilla
Quien tiene dignidad no se arrodilla
Dicen que en la vida
No gana el que se va
Si no el que olvida
Parece que estás bien
It seems like you're doing well
Perfecta pa' la foto
Perfect for the photo
Más talla en el sostén
More size in the bra
Chofer y copiloto
Driver and co-pilot
Más nanas que herederos
More nannies than heirs
Más millas que azafata
More miles than a flight attendant
Combinas tus sombreros
You match your hats
Con todas sus corbatas
With all his ties
Mascotas con casita
Pets with a little house
Y estatus VIP
And VIP status
Y el Dalai te da cita
And the Dalai gives you an appointment
Cuando anda por aquí
When he's around here
Cada cual su vida
To each their own life
Yo quise la verdad tú la mentira
I wanted the truth, you the lie
Lujo y pesadilla
Luxury and nightmare
Quien tiene dignidad no se arrodilla
Who has dignity does not kneel
Dicen que en la vida
They say in life
No gana el que se va
It's not the one who leaves who wins
Si no el que olvida
But the one who forgets
Parece que estás bien
It seems like you're doing well
Parece que parece
It seems like it seems
Que el precio de un rehén
That the price of a hostage
Paga lo que merece
Pays what it deserves
Parece que estoy mal
It seems like I'm doing bad
Y no es lo que parece
And it's not what it seems
La azúcar sabe a sal
Sugar tastes like salt
Depende quien te bese
Depends on who kisses you
No llames más a casa
Don't call home anymore
Te juro soy feliz
I swear I'm happy
Con mi sartén de grasa
With my greasy pan
Y mi amor de aprendiz
And my apprentice love
Cada cual su vida
To each their own life
Yo quise la verdad tú la mentira
I wanted the truth, you the lie
Lujo y pesadilla
Luxury and nightmare
Quien tiene dignidad no se arrodilla
Who has dignity does not kneel
Dicen que en la vida
They say in life
No gana el que se va
It's not the one who leaves who wins
Si no el que olvida
But the one who forgets
Cada cual su vida
To each their own life
Yo quise la verdad tú la mentira
I wanted the truth, you the lie
Lujo y pesadilla
Luxury and nightmare
Quien tiene dignidad no se arrodilla
Who has dignity does not kneel
Dicen que en la vida
They say in life
No gana el que se va
It's not the one who leaves who wins
Si no el que olvida
But the one who forgets
Parece que estás bien
Parece que você está bem
Perfecta pa' la foto
Perfeita para a foto
Más talla en el sostén
Mais tamanho no sutiã
Chofer y copiloto
Motorista e copiloto
Más nanas que herederos
Mais babás do que herdeiros
Más millas que azafata
Mais milhas do que aeromoça
Combinas tus sombreros
Você combina seus chapéus
Con todas sus corbatas
Com todas as suas gravatas
Mascotas con casita
Animais de estimação com casinha
Y estatus VIP
E status VIP
Y el Dalai te da cita
E o Dalai te dá um encontro
Cuando anda por aquí
Quando ele está por aqui
Cada cual su vida
Cada um com sua vida
Yo quise la verdad tú la mentira
Eu quis a verdade, você a mentira
Lujo y pesadilla
Luxo e pesadelo
Quien tiene dignidad no se arrodilla
Quem tem dignidade não se ajoelha
Dicen que en la vida
Dizem que na vida
No gana el que se va
Não ganha quem vai embora
Si no el que olvida
Mas quem esquece
Parece que estás bien
Parece que você está bem
Parece que parece
Parece que parece
Que el precio de un rehén
Que o preço de um refém
Paga lo que merece
Paga o que merece
Parece que estoy mal
Parece que estou mal
Y no es lo que parece
E não é o que parece
La azúcar sabe a sal
O açúcar tem gosto de sal
Depende quien te bese
Depende de quem te beija
No llames más a casa
Não ligue mais para casa
Te juro soy feliz
Eu juro, sou feliz
Con mi sartén de grasa
Com minha frigideira de gordura
Y mi amor de aprendiz
E meu amor de aprendiz
Cada cual su vida
Cada um com sua vida
Yo quise la verdad tú la mentira
Eu quis a verdade, você a mentira
Lujo y pesadilla
Luxo e pesadelo
Quien tiene dignidad no se arrodilla
Quem tem dignidade não se ajoelha
Dicen que en la vida
Dizem que na vida
No gana el que se va
Não ganha quem vai embora
Si no el que olvida
Mas quem esquece
Cada cual su vida
Cada um com sua vida
Yo quise la verdad tú la mentira
Eu quis a verdade, você a mentira
Lujo y pesadilla
Luxo e pesadelo
Quien tiene dignidad no se arrodilla
Quem tem dignidade não se ajoelha
Dicen que en la vida
Dizem que na vida
No gana el que se va
Não ganha quem vai embora
Si no el que olvida
Mas quem esquece
Parece que estás bien
Il semble que tu vas bien
Perfecta pa' la foto
Parfaite pour la photo
Más talla en el sostén
Plus de taille dans le soutien-gorge
Chofer y copiloto
Chauffeur et copilote
Más nanas que herederos
Plus de nounous que d'héritiers
Más millas que azafata
Plus de miles qu'une hôtesse de l'air
Combinas tus sombreros
Tu assortis tes chapeaux
Con todas sus corbatas
Avec toutes ses cravates
Mascotas con casita
Des animaux de compagnie avec leur propre maison
Y estatus VIP
Et un statut VIP
Y el Dalai te da cita
Et le Dalaï te donne rendez-vous
Cuando anda por aquí
Quand il est par ici
Cada cual su vida
Chacun sa vie
Yo quise la verdad tú la mentira
J'ai voulu la vérité, tu as choisi le mensonge
Lujo y pesadilla
Luxe et cauchemar
Quien tiene dignidad no se arrodilla
Celui qui a de la dignité ne s'agenouille pas
Dicen que en la vida
On dit que dans la vie
No gana el que se va
Ce n'est pas celui qui part qui gagne
Si no el que olvida
Mais celui qui oublie
Parece que estás bien
Il semble que tu vas bien
Parece que parece
Il semble que ça semble
Que el precio de un rehén
Que le prix d'un otage
Paga lo que merece
Paie ce qu'il mérite
Parece que estoy mal
Il semble que je vais mal
Y no es lo que parece
Et ce n'est pas ce qu'il semble
La azúcar sabe a sal
Le sucre a le goût du sel
Depende quien te bese
Ça dépend de qui t'embrasse
No llames más a casa
N'appelle plus à la maison
Te juro soy feliz
Je te jure que je suis heureux
Con mi sartén de grasa
Avec ma poêle à graisse
Y mi amor de aprendiz
Et mon amour d'apprenti
Cada cual su vida
Chacun sa vie
Yo quise la verdad tú la mentira
J'ai voulu la vérité, tu as choisi le mensonge
Lujo y pesadilla
Luxe et cauchemar
Quien tiene dignidad no se arrodilla
Celui qui a de la dignité ne s'agenouille pas
Dicen que en la vida
On dit que dans la vie
No gana el que se va
Ce n'est pas celui qui part qui gagne
Si no el que olvida
Mais celui qui oublie
Cada cual su vida
Chacun sa vie
Yo quise la verdad tú la mentira
J'ai voulu la vérité, tu as choisi le mensonge
Lujo y pesadilla
Luxe et cauchemar
Quien tiene dignidad no se arrodilla
Celui qui a de la dignité ne s'agenouille pas
Dicen que en la vida
On dit que dans la vie
No gana el que se va
Ce n'est pas celui qui part qui gagne
Si no el que olvida
Mais celui qui oublie
Parece que estás bien
Es scheint, dass es dir gut geht
Perfecta pa' la foto
Perfekt für das Foto
Más talla en el sostén
Mehr Größe im BH
Chofer y copiloto
Fahrer und Beifahrer
Más nanas que herederos
Mehr Kindermädchen als Erben
Más millas que azafata
Mehr Meilen als eine Stewardess
Combinas tus sombreros
Du kombinierst deine Hüte
Con todas sus corbatas
Mit all ihren Krawatten
Mascotas con casita
Haustiere mit eigenem Haus
Y estatus VIP
Und VIP-Status
Y el Dalai te da cita
Und der Dalai gibt dir einen Termin
Cuando anda por aquí
Wenn er hier ist
Cada cual su vida
Jeder hat sein eigenes Leben
Yo quise la verdad tú la mentira
Ich wollte die Wahrheit, du die Lüge
Lujo y pesadilla
Luxus und Albtraum
Quien tiene dignidad no se arrodilla
Wer Würde hat, kniet nicht nieder
Dicen que en la vida
Sie sagen im Leben
No gana el que se va
Gewinnt nicht der, der geht
Si no el que olvida
Sondern der, der vergisst
Parece que estás bien
Es scheint, dass es dir gut geht
Parece que parece
Es scheint so
Que el precio de un rehén
Dass der Preis für eine Geisel
Paga lo que merece
Zahlt, was sie verdient
Parece que estoy mal
Es scheint, dass es mir schlecht geht
Y no es lo que parece
Und es ist nicht so, wie es scheint
La azúcar sabe a sal
Zucker schmeckt nach Salz
Depende quien te bese
Es hängt davon ab, wer dich küsst
No llames más a casa
Ruf nicht mehr zu Hause an
Te juro soy feliz
Ich schwöre, ich bin glücklich
Con mi sartén de grasa
Mit meiner Fett-Pfanne
Y mi amor de aprendiz
Und meiner Lernliebe
Cada cual su vida
Jeder hat sein eigenes Leben
Yo quise la verdad tú la mentira
Ich wollte die Wahrheit, du die Lüge
Lujo y pesadilla
Luxus und Albtraum
Quien tiene dignidad no se arrodilla
Wer Würde hat, kniet nicht nieder
Dicen que en la vida
Sie sagen im Leben
No gana el que se va
Gewinnt nicht der, der geht
Si no el que olvida
Sondern der, der vergisst
Cada cual su vida
Jeder hat sein eigenes Leben
Yo quise la verdad tú la mentira
Ich wollte die Wahrheit, du die Lüge
Lujo y pesadilla
Luxus und Albtraum
Quien tiene dignidad no se arrodilla
Wer Würde hat, kniet nicht nieder
Dicen que en la vida
Sie sagen im Leben
No gana el que se va
Gewinnt nicht der, der geht
Si no el que olvida
Sondern der, der vergisst
Parece que estás bien
Sembra che tu stia bene
Perfecta pa' la foto
Perfetta per la foto
Más talla en el sostén
Più taglia nel reggiseno
Chofer y copiloto
Autista e copilota
Más nanas que herederos
Più tate che eredi
Más millas que azafata
Più miglia che hostess
Combinas tus sombreros
Abbinare i tuoi cappelli
Con todas sus corbatas
Con tutte le sue cravatte
Mascotas con casita
Animali domestici con casetta
Y estatus VIP
E status VIP
Y el Dalai te da cita
E il Dalai ti dà un appuntamento
Cuando anda por aquí
Quando è qui
Cada cual su vida
Ognuno la sua vita
Yo quise la verdad tú la mentira
Io volevo la verità tu la menzogna
Lujo y pesadilla
Lusso e incubo
Quien tiene dignidad no se arrodilla
Chi ha dignità non si inginocchia
Dicen que en la vida
Dicono che nella vita
No gana el que se va
Non vince chi se ne va
Si no el que olvida
Ma chi dimentica
Parece que estás bien
Sembra che tu stia bene
Parece que parece
Sembra che sembri
Que el precio de un rehén
Che il prezzo di un ostaggio
Paga lo que merece
Paga quello che merita
Parece que estoy mal
Sembra che io stia male
Y no es lo que parece
E non è quello che sembra
La azúcar sabe a sal
Lo zucchero sa di sale
Depende quien te bese
Dipende da chi ti bacia
No llames más a casa
Non chiamare più a casa
Te juro soy feliz
Ti giuro sono felice
Con mi sartén de grasa
Con la mia padella di grasso
Y mi amor de aprendiz
E il mio amore da apprendista
Cada cual su vida
Ognuno la sua vita
Yo quise la verdad tú la mentira
Io volevo la verità tu la menzogna
Lujo y pesadilla
Lusso e incubo
Quien tiene dignidad no se arrodilla
Chi ha dignità non si inginocchia
Dicen que en la vida
Dicono che nella vita
No gana el que se va
Non vince chi se ne va
Si no el que olvida
Ma chi dimentica
Cada cual su vida
Ognuno la sua vita
Yo quise la verdad tú la mentira
Io volevo la verità tu la menzogna
Lujo y pesadilla
Lusso e incubo
Quien tiene dignidad no se arrodilla
Chi ha dignità non si inginocchia
Dicen que en la vida
Dicono che nella vita
No gana el que se va
Non vince chi se ne va
Si no el que olvida
Ma chi dimentica