Dexter, Dexter
You know what I'm sayin'?
Elevation way
Rich, what's up, brozay?
Rich Forever shit
Ooh, Dexter, wait (ah-yeah, ah-what?)
Maybach skrrt off the lot, huh (skrrt)
Bad bitch, call her a thot (yeah, a thot)
Diamonds, they all in the watch (it's what?)
Sippin' lean, ice on the rocks (ueah, ah-what?)
Say you gettin' money, boy, bullshit (you ain't)
Run up on me, get the full clip (yeah, I do)
Rich Forever, yeah, we do this
Look at my chain, you'd think I'm real stupid (yeah)
Maybach skrrt off the lot, huh (it skrrt)
Bad bitch, call her a thot (ah-what?)
Diamonds, they all in the watch (it is)
Sippin' lean, ice on the rocks (yeah, ah-what?)
Say you gettin' money, boy, bullshit (you ain't)
Run up on me, get the full clip (ah-what?)
Rich Forever, yeah, we do this
Look at my chain, you'd think I'm real stupid (Dexter)
Say you gettin' money, boy, bullshit (what?)
Rich Forever on the Forbes List (rich)
Bentley truck, not the Porsche, bitch
Gucci shoes, these ain't Forces (huh?)
Can't trust a thot, ooh, no
I chase a big bankroll (yeah)
Maybach in the way back (way back)
My wrist a wave, now ride that
Ooh, broke niggas pocket watching
I'm in the bank, deposit (huh?)
I used to dream 'bout the Masi'
Me and Dexter racing 'Raris
No pens and no pads
She don't want the Jag
Smoking Cookie in the Maybach relax
Off the lot, I ain't having a tag
Hit a jugg on the plug, straight touchdown
I spent a grip on a bustdown
Rich Forever, money long like a Greyhound (what?)
I fuck a bitch 'til she tired
I had to Fanta or Sprite it
In love with the pussy, I overnight it
Driving the Bentley, no license
Maybach skrrt off the lot, huh (skrrt)
Bad bitch, call her a thot (yeah, a thot)
Diamonds, they all in the watch (it's what?)
Sippin' lean, ice on the rocks (yeah, ah-what?)
Say you gettin' money, boy, bullshit (you ain't)
Run up on me, get the full clip (yeah, I do)
Rich Forever, yeah, we do this
Look at my chain, you'd think I'm real stupid (yeah)
Maybach skrrt off the lot, huh (it skrrt)
Bad bitch, call her a thot (ah-what?)
Diamonds, they all in the watch (it is)
Sippin' lean, ice on the rocks (yeah, ah-what?)
Say you gettin' money, boy, bullshit (you ain't)
Run up on me, get the full clip (ah-what?)
Rich Forever, yeah, we do this
Look at my chain, you'd think I'm real stupid (Dexter)
Maybach skrrt off the curb, huh (it is)
I swear I fuck with no birds, huh (you what?)
I might just go up her skirt, huh (ooh)
I might just pop me a Perc, wait (ah-yeah)
Man, I want me a Bentley
Run up on me, up the semi
Your pockets empty (what?)
Can't fuck with them, man, they friendly (Dexter)
Hop in the Lamb', you ain't near me
Hold on, huh
Fuckin' your bitch, tell her, "Go on," uh
Gucci slippers, got the coat on
Look at my jewels, it's a freeze zone
I'm balling like Michael, six rings on (yeah, ah-Dexter)
Wait, I got two bitches, they bi, huh
Feed 'em coke, now they high, uh
My money blue like the sky
Fendi my socks, you think it's a lie, Dexter
Maybach skrrt off the lot, huh (skrrt)
Bad bitch, call her a thot (yeah, a thot)
Diamonds, they all in the watch (it's what?)
Sippin' lean, ice on the rocks (yeah, ah-what?)
Say you gettin' money, boy, bullshit (you ain't)
Run up on me, get the full clip (yeah, I do)
Rich Forever, yeah, we do this
Look at my chain, you'd think I'm real stupid (yeah)
Maybach skrrt off the lot, huh (it skrrt)
Bad bitch, call her a thot (ah-what?)
Diamonds, they all in the watch (it is)
Sippin' lean, ice on the rocks (yeah, ah-what?)
Say you gettin' money, boy, bullshit (you ain't)
Run up on me, get the full clip (ah-what?)
Rich Forever, yeah, we do this
Look at my chain, you'd think I'm real stupid (Dexter)
Dexter, Dexter
Dexter, Dexter
You know what I'm sayin'?
Você sabe o que eu estou dizendo?
Elevation way
Caminho da elevação
Rich, what's up, brozay?
Rich, e aí, mano?
Rich Forever shit
Coisa de Rich Forever
Ooh, Dexter, wait (ah-yeah, ah-what?)
Ooh, Dexter, espera (ah-sim, ah-o quê?)
Maybach skrrt off the lot, huh (skrrt)
Maybach sai cantando pneu do estacionamento, hein (cantando pneu)
Bad bitch, call her a thot (yeah, a thot)
Garota má, chamo ela de vadia (sim, uma vadia)
Diamonds, they all in the watch (it's what?)
Diamantes, todos no relógio (é o quê?)
Sippin' lean, ice on the rocks (ueah, ah-what?)
Bebendo lean, gelo nas pedras (sim, ah-o quê?)
Say you gettin' money, boy, bullshit (you ain't)
Diz que está ganhando dinheiro, garoto, besteira (você não está)
Run up on me, get the full clip (yeah, I do)
Se aproxime de mim, leve o carregador completo (sim, eu faço)
Rich Forever, yeah, we do this
Rich Forever, sim, nós fazemos isso
Look at my chain, you'd think I'm real stupid (yeah)
Olhe para minha corrente, você pensaria que sou realmente estúpido (sim)
Maybach skrrt off the lot, huh (it skrrt)
Maybach sai cantando pneu do estacionamento, hein (cantando pneu)
Bad bitch, call her a thot (ah-what?)
Garota má, chamo ela de vadia (ah-o quê?)
Diamonds, they all in the watch (it is)
Diamantes, todos no relógio (é)
Sippin' lean, ice on the rocks (yeah, ah-what?)
Bebendo lean, gelo nas pedras (sim, ah-o quê?)
Say you gettin' money, boy, bullshit (you ain't)
Diz que está ganhando dinheiro, garoto, besteira (você não está)
Run up on me, get the full clip (ah-what?)
Se aproxime de mim, leve o carregador completo (ah-o quê?)
Rich Forever, yeah, we do this
Rich Forever, sim, nós fazemos isso
Look at my chain, you'd think I'm real stupid (Dexter)
Olhe para minha corrente, você pensaria que sou realmente estúpido (Dexter)
Say you gettin' money, boy, bullshit (what?)
Diz que está ganhando dinheiro, garoto, besteira (o quê?)
Rich Forever on the Forbes List (rich)
Rich Forever na lista da Forbes (rico)
Bentley truck, not the Porsche, bitch
Caminhão Bentley, não o Porsche, vadia
Gucci shoes, these ain't Forces (huh?)
Sapatos Gucci, esses não são Forces (hein?)
Can't trust a thot, ooh, no
Não posso confiar em uma vadia, ooh, não
I chase a big bankroll (yeah)
Eu persigo um grande maço de dinheiro (sim)
Maybach in the way back (way back)
Maybach no caminho de volta (caminho de volta)
My wrist a wave, now ride that
Meu pulso é uma onda, agora ande nisso
Ooh, broke niggas pocket watching
Ooh, caras quebrados observando o bolso
I'm in the bank, deposit (huh?)
Estou no banco, depositando (hein?)
I used to dream 'bout the Masi'
Eu costumava sonhar com o Masi'
Me and Dexter racing 'Raris
Eu e Dexter correndo de 'Raris
No pens and no pads
Sem canetas e sem blocos
She don't want the Jag
Ela não quer o Jag
Smoking Cookie in the Maybach relax
Fumando Cookie no Maybach relax
Off the lot, I ain't having a tag
Fora do lote, não estou tendo uma etiqueta
Hit a jugg on the plug, straight touchdown
Acerte um jugg no plug, touchdown direto
I spent a grip on a bustdown
Eu gastei uma grana em um bustdown
Rich Forever, money long like a Greyhound (what?)
Rich Forever, dinheiro longo como um Greyhound (o quê?)
I fuck a bitch 'til she tired
Eu fodo uma vadia até ela se cansar
I had to Fanta or Sprite it
Eu tive que Fanta ou Sprite
In love with the pussy, I overnight it
Apaixonado pela buceta, eu a envio durante a noite
Driving the Bentley, no license
Dirigindo o Bentley, sem licença
Maybach skrrt off the lot, huh (skrrt)
Maybach sai cantando pneu do estacionamento, hein (cantando pneu)
Bad bitch, call her a thot (yeah, a thot)
Garota má, chamo ela de vadia (sim, uma vadia)
Diamonds, they all in the watch (it's what?)
Diamantes, todos no relógio (é o quê?)
Sippin' lean, ice on the rocks (yeah, ah-what?)
Bebendo lean, gelo nas pedras (sim, ah-o quê?)
Say you gettin' money, boy, bullshit (you ain't)
Diz que está ganhando dinheiro, garoto, besteira (você não está)
Run up on me, get the full clip (yeah, I do)
Se aproxime de mim, leve o carregador completo (sim, eu faço)
Rich Forever, yeah, we do this
Rich Forever, sim, nós fazemos isso
Look at my chain, you'd think I'm real stupid (yeah)
Olhe para minha corrente, você pensaria que sou realmente estúpido (sim)
Maybach skrrt off the lot, huh (it skrrt)
Maybach sai cantando pneu do estacionamento, hein (cantando pneu)
Bad bitch, call her a thot (ah-what?)
Garota má, chamo ela de vadia (ah-o quê?)
Diamonds, they all in the watch (it is)
Diamantes, todos no relógio (é)
Sippin' lean, ice on the rocks (yeah, ah-what?)
Bebendo lean, gelo nas pedras (sim, ah-o quê?)
Say you gettin' money, boy, bullshit (you ain't)
Diz que está ganhando dinheiro, garoto, besteira (você não está)
Run up on me, get the full clip (ah-what?)
Se aproxime de mim, leve o carregador completo (ah-o quê?)
Rich Forever, yeah, we do this
Rich Forever, sim, nós fazemos isso
Look at my chain, you'd think I'm real stupid (Dexter)
Olhe para minha corrente, você pensaria que sou realmente estúpido (Dexter)
Maybach skrrt off the curb, huh (it is)
Maybach sai cantando pneu da calçada, hein (é)
I swear I fuck with no birds, huh (you what?)
Eu juro que não me dou com pássaros, hein (você o quê?)
I might just go up her skirt, huh (ooh)
Eu posso apenas subir a saia dela, hein (ooh)
I might just pop me a Perc, wait (ah-yeah)
Eu posso apenas tomar um Perc, espera (ah-sim)
Man, I want me a Bentley
Cara, eu quero um Bentley
Run up on me, up the semi
Se aproxime de mim, levante o semi
Your pockets empty (what?)
Seus bolsos estão vazios (o quê?)
Can't fuck with them, man, they friendly (Dexter)
Não posso me dar com eles, cara, eles são amigáveis (Dexter)
Hop in the Lamb', you ain't near me
Entre no Lamb', você não está perto de mim
Hold on, huh
Espere, hein
Fuckin' your bitch, tell her, "Go on," uh
Fodendo sua vadia, digo a ela, "Vá em frente," uh
Gucci slippers, got the coat on
Chinelos Gucci, com o casaco
Look at my jewels, it's a freeze zone
Olhe para minhas joias, é uma zona congelada
I'm balling like Michael, six rings on (yeah, ah-Dexter)
Estou jogando como Michael, seis anéis (sim, ah-Dexter)
Wait, I got two bitches, they bi, huh
Espera, eu tenho duas vadias, elas são bi, hein
Feed 'em coke, now they high, uh
Alimento-as com coca, agora elas estão altas, uh
My money blue like the sky
Meu dinheiro é azul como o céu
Fendi my socks, you think it's a lie, Dexter
Fendi nas minhas meias, você acha que é mentira, Dexter
Maybach skrrt off the lot, huh (skrrt)
Maybach sai cantando pneu do estacionamento, hein (cantando pneu)
Bad bitch, call her a thot (yeah, a thot)
Garota má, chamo ela de vadia (sim, uma vadia)
Diamonds, they all in the watch (it's what?)
Diamantes, todos no relógio (é o quê?)
Sippin' lean, ice on the rocks (yeah, ah-what?)
Bebendo lean, gelo nas pedras (sim, ah-o quê?)
Say you gettin' money, boy, bullshit (you ain't)
Diz que está ganhando dinheiro, garoto, besteira (você não está)
Run up on me, get the full clip (yeah, I do)
Se aproxime de mim, leve o carregador completo (sim, eu faço)
Rich Forever, yeah, we do this
Rich Forever, sim, nós fazemos isso
Look at my chain, you'd think I'm real stupid (yeah)
Olhe para minha corrente, você pensaria que sou realmente estúpido (sim)
Maybach skrrt off the lot, huh (it skrrt)
Maybach sai cantando pneu do estacionamento, hein (cantando pneu)
Bad bitch, call her a thot (ah-what?)
Garota má, chamo ela de vadia (ah-o quê?)
Diamonds, they all in the watch (it is)
Diamantes, todos no relógio (é)
Sippin' lean, ice on the rocks (yeah, ah-what?)
Bebendo lean, gelo nas pedras (sim, ah-o quê?)
Say you gettin' money, boy, bullshit (you ain't)
Diz que está ganhando dinheiro, garoto, besteira (você não está)
Run up on me, get the full clip (ah-what?)
Se aproxime de mim, leve o carregador completo (ah-o quê?)
Rich Forever, yeah, we do this
Rich Forever, sim, nós fazemos isso
Look at my chain, you'd think I'm real stupid (Dexter)
Olhe para minha corrente, você pensaria que sou realmente estúpido (Dexter)
Dexter, Dexter
Dexter, Dexter
You know what I'm sayin'?
¿Sabes lo que digo?
Elevation way
Camino de la elevación
Rich, what's up, brozay?
Rich, ¿qué pasa, brozay?
Rich Forever shit
Cosas de Rich Forever
Ooh, Dexter, wait (ah-yeah, ah-what?)
Ooh, Dexter, espera (ah-sí, ah-¿qué?)
Maybach skrrt off the lot, huh (skrrt)
Maybach skrrt fuera del lote, ¿eh? (skrrt)
Bad bitch, call her a thot (yeah, a thot)
Mala chica, la llamo una zorra (sí, una zorra)
Diamonds, they all in the watch (it's what?)
Diamantes, todos en el reloj (¿es qué?)
Sippin' lean, ice on the rocks (ueah, ah-what?)
Bebiendo lean, hielo en las rocas (sí, ah-¿qué?)
Say you gettin' money, boy, bullshit (you ain't)
Dices que estás ganando dinero, chico, tonterías (no lo estás)
Run up on me, get the full clip (yeah, I do)
Acércate a mí, recibe el cargador completo (sí, lo hago)
Rich Forever, yeah, we do this
Rich Forever, sí, hacemos esto
Look at my chain, you'd think I'm real stupid (yeah)
Mira mi cadena, pensarías que soy realmente estúpido (sí)
Maybach skrrt off the lot, huh (it skrrt)
Maybach skrrt fuera del lote, ¿eh? (skrrt)
Bad bitch, call her a thot (ah-what?)
Mala chica, la llamo una zorra (ah-¿qué?)
Diamonds, they all in the watch (it is)
Diamantes, todos en el reloj (lo es)
Sippin' lean, ice on the rocks (yeah, ah-what?)
Bebiendo lean, hielo en las rocas (sí, ah-¿qué?)
Say you gettin' money, boy, bullshit (you ain't)
Dices que estás ganando dinero, chico, tonterías (no lo estás)
Run up on me, get the full clip (ah-what?)
Acércate a mí, recibe el cargador completo (ah-¿qué?)
Rich Forever, yeah, we do this
Rich Forever, sí, hacemos esto
Look at my chain, you'd think I'm real stupid (Dexter)
Mira mi cadena, pensarías que soy realmente estúpido (Dexter)
Say you gettin' money, boy, bullshit (what?)
Dices que estás ganando dinero, chico, tonterías (¿qué?)
Rich Forever on the Forbes List (rich)
Rich Forever en la lista Forbes (rico)
Bentley truck, not the Porsche, bitch
Camión Bentley, no el Porsche, perra
Gucci shoes, these ain't Forces (huh?)
Zapatos Gucci, estos no son Forces (¿eh?)
Can't trust a thot, ooh, no
No puedo confiar en una zorra, ooh, no
I chase a big bankroll (yeah)
Persigo un gran fajo de billetes (sí)
Maybach in the way back (way back)
Maybach en el camino de vuelta (camino de vuelta)
My wrist a wave, now ride that
Mi muñeca es una ola, ahora monta eso
Ooh, broke niggas pocket watching
Ooh, los chicos pobres mirando los bolsillos
I'm in the bank, deposit (huh?)
Estoy en el banco, depositando (¿eh?)
I used to dream 'bout the Masi'
Solía soñar con el Masi'
Me and Dexter racing 'Raris
Yo y Dexter corriendo en 'Raris
No pens and no pads
Sin bolígrafos ni blocs de notas
She don't want the Jag
Ella no quiere el Jag
Smoking Cookie in the Maybach relax
Fumando Cookie en el Maybach relajado
Off the lot, I ain't having a tag
Fuera del lote, no tengo una etiqueta
Hit a jugg on the plug, straight touchdown
Golpeo un jugg en el enchufe, touchdown directo
I spent a grip on a bustdown
Gasté un montón en un bustdown
Rich Forever, money long like a Greyhound (what?)
Rich Forever, dinero largo como un Greyhound (¿qué?)
I fuck a bitch 'til she tired
Me follo a una perra hasta que se cansa
I had to Fanta or Sprite it
Tuve que Fanta o Sprite
In love with the pussy, I overnight it
Enamorado del coño, lo envío por la noche
Driving the Bentley, no license
Conduciendo el Bentley, sin licencia
Maybach skrrt off the lot, huh (skrrt)
Maybach skrrt fuera del lote, ¿eh? (skrrt)
Bad bitch, call her a thot (yeah, a thot)
Mala chica, la llamo una zorra (sí, una zorra)
Diamonds, they all in the watch (it's what?)
Diamantes, todos en el reloj (¿es qué?)
Sippin' lean, ice on the rocks (yeah, ah-what?)
Bebiendo lean, hielo en las rocas (sí, ah-¿qué?)
Say you gettin' money, boy, bullshit (you ain't)
Dices que estás ganando dinero, chico, tonterías (no lo estás)
Run up on me, get the full clip (yeah, I do)
Acércate a mí, recibe el cargador completo (sí, lo hago)
Rich Forever, yeah, we do this
Rich Forever, sí, hacemos esto
Look at my chain, you'd think I'm real stupid (yeah)
Mira mi cadena, pensarías que soy realmente estúpido (sí)
Maybach skrrt off the lot, huh (it skrrt)
Maybach skrrt fuera del lote, ¿eh? (skrrt)
Bad bitch, call her a thot (ah-what?)
Mala chica, la llamo una zorra (ah-¿qué?)
Diamonds, they all in the watch (it is)
Diamantes, todos en el reloj (lo es)
Sippin' lean, ice on the rocks (yeah, ah-what?)
Bebiendo lean, hielo en las rocas (sí, ah-¿qué?)
Say you gettin' money, boy, bullshit (you ain't)
Dices que estás ganando dinero, chico, tonterías (no lo estás)
Run up on me, get the full clip (ah-what?)
Acércate a mí, recibe el cargador completo (ah-¿qué?)
Rich Forever, yeah, we do this
Rich Forever, sí, hacemos esto
Look at my chain, you'd think I'm real stupid (Dexter)
Mira mi cadena, pensarías que soy realmente estúpido (Dexter)
Maybach skrrt off the curb, huh (it is)
Maybach skrrt fuera de la acera, ¿eh? (lo es)
I swear I fuck with no birds, huh (you what?)
Juro que no me meto con pájaros, ¿eh? (¿tú qué?)
I might just go up her skirt, huh (ooh)
Podría subirle la falda, ¿eh? (ooh)
I might just pop me a Perc, wait (ah-yeah)
Podría tomarme un Perc, espera (ah-sí)
Man, I want me a Bentley
Hombre, quiero un Bentley
Run up on me, up the semi
Acércate a mí, levanta el semi
Your pockets empty (what?)
Tus bolsillos están vacíos (¿qué?)
Can't fuck with them, man, they friendly (Dexter)
No puedo joder con ellos, hombre, son amigables (Dexter)
Hop in the Lamb', you ain't near me
Sube al Lamb', no estás cerca de mí
Hold on, huh
Espera, eh
Fuckin' your bitch, tell her, "Go on," uh
Follando a tu chica, dile, "Vete," eh
Gucci slippers, got the coat on
Zapatillas Gucci, tengo el abrigo puesto
Look at my jewels, it's a freeze zone
Mira mis joyas, es una zona de congelación
I'm balling like Michael, six rings on (yeah, ah-Dexter)
Estoy jugando como Michael, seis anillos (sí, ah-Dexter)
Wait, I got two bitches, they bi, huh
Espera, tengo dos chicas, son bi, ¿eh?
Feed 'em coke, now they high, uh
Les doy coca, ahora están altas, eh
My money blue like the sky
Mi dinero es azul como el cielo
Fendi my socks, you think it's a lie, Dexter
Fendi mis calcetines, piensas que es una mentira, Dexter
Maybach skrrt off the lot, huh (skrrt)
Maybach skrrt fuera del lote, ¿eh? (skrrt)
Bad bitch, call her a thot (yeah, a thot)
Mala chica, la llamo una zorra (sí, una zorra)
Diamonds, they all in the watch (it's what?)
Diamantes, todos en el reloj (¿es qué?)
Sippin' lean, ice on the rocks (yeah, ah-what?)
Bebiendo lean, hielo en las rocas (sí, ah-¿qué?)
Say you gettin' money, boy, bullshit (you ain't)
Dices que estás ganando dinero, chico, tonterías (no lo estás)
Run up on me, get the full clip (yeah, I do)
Acércate a mí, recibe el cargador completo (sí, lo hago)
Rich Forever, yeah, we do this
Rich Forever, sí, hacemos esto
Look at my chain, you'd think I'm real stupid (yeah)
Mira mi cadena, pensarías que soy realmente estúpido (sí)
Maybach skrrt off the lot, huh (it skrrt)
Maybach skrrt fuera del lote, ¿eh? (skrrt)
Bad bitch, call her a thot (ah-what?)
Mala chica, la llamo una zorra (ah-¿qué?)
Diamonds, they all in the watch (it is)
Diamantes, todos en el reloj (lo es)
Sippin' lean, ice on the rocks (yeah, ah-what?)
Bebiendo lean, hielo en las rocas (sí, ah-¿qué?)
Say you gettin' money, boy, bullshit (you ain't)
Dices que estás ganando dinero, chico, tonterías (no lo estás)
Run up on me, get the full clip (ah-what?)
Acércate a mí, recibe el cargador completo (ah-¿qué?)
Rich Forever, yeah, we do this
Rich Forever, sí, hacemos esto
Look at my chain, you'd think I'm real stupid (Dexter)
Mira mi cadena, pensarías que soy realmente estúpido (Dexter)
Dexter, Dexter
Dexter, Dexter
You know what I'm sayin'?
Tu sais ce que je veux dire ?
Elevation way
Voie de l'élévation
Rich, what's up, brozay?
Rich, quoi de neuf, brozay ?
Rich Forever shit
Rich Forever shit
Ooh, Dexter, wait (ah-yeah, ah-what?)
Ooh, Dexter, attends (ah-ouais, ah-quoi ?)
Maybach skrrt off the lot, huh (skrrt)
Maybach skrrt hors du lot, hein (skrrt)
Bad bitch, call her a thot (yeah, a thot)
Mauvaise fille, on l'appelle une thot (ouais, une thot)
Diamonds, they all in the watch (it's what?)
Diamants, ils sont tous dans la montre (c'est quoi ?)
Sippin' lean, ice on the rocks (ueah, ah-what?)
Sirotant du lean, glace sur les rochers (ouais, ah-quoi ?)
Say you gettin' money, boy, bullshit (you ain't)
Tu dis que tu gagnes de l'argent, garçon, des conneries (tu n'en as pas)
Run up on me, get the full clip (yeah, I do)
Fonce sur moi, reçois le chargeur complet (ouais, je le fais)
Rich Forever, yeah, we do this
Rich Forever, ouais, on fait ça
Look at my chain, you'd think I'm real stupid (yeah)
Regarde ma chaîne, tu penserais que je suis vraiment stupide (ouais)
Maybach skrrt off the lot, huh (it skrrt)
Maybach skrrt hors du lot, hein (ça skrrt)
Bad bitch, call her a thot (ah-what?)
Mauvaise fille, on l'appelle une thot (ah-quoi ?)
Diamonds, they all in the watch (it is)
Diamants, ils sont tous dans la montre (c'est ça)
Sippin' lean, ice on the rocks (yeah, ah-what?)
Sirotant du lean, glace sur les rochers (ouais, ah-quoi ?)
Say you gettin' money, boy, bullshit (you ain't)
Tu dis que tu gagnes de l'argent, garçon, des conneries (tu n'en as pas)
Run up on me, get the full clip (ah-what?)
Fonce sur moi, reçois le chargeur complet (ah-quoi ?)
Rich Forever, yeah, we do this
Rich Forever, ouais, on fait ça
Look at my chain, you'd think I'm real stupid (Dexter)
Regarde ma chaîne, tu penserais que je suis vraiment stupide (Dexter)
Say you gettin' money, boy, bullshit (what?)
Tu dis que tu gagnes de l'argent, garçon, des conneries (quoi ?)
Rich Forever on the Forbes List (rich)
Rich Forever sur la liste Forbes (rich)
Bentley truck, not the Porsche, bitch
Camion Bentley, pas la Porsche, salope
Gucci shoes, these ain't Forces (huh?)
Chaussures Gucci, ce ne sont pas des Forces (hein ?)
Can't trust a thot, ooh, no
On ne peut pas faire confiance à une thot, ooh, non
I chase a big bankroll (yeah)
Je poursuis un gros tas de billets (ouais)
Maybach in the way back (way back)
Maybach à l'arrière (tout à l'arrière)
My wrist a wave, now ride that
Mon poignet est une vague, maintenant monte dessus
Ooh, broke niggas pocket watching
Ooh, les pauvres niggas regardent dans les poches
I'm in the bank, deposit (huh?)
Je suis à la banque, dépôt (hein ?)
I used to dream 'bout the Masi'
Je rêvais de la Masi'
Me and Dexter racing 'Raris
Moi et Dexter faisons la course en 'Raris
No pens and no pads
Pas de stylos ni de blocs-notes
She don't want the Jag
Elle ne veut pas de la Jag
Smoking Cookie in the Maybach relax
Fumer du Cookie dans la Maybach relax
Off the lot, I ain't having a tag
Hors du lot, je n'ai pas de plaque
Hit a jugg on the plug, straight touchdown
Frappe un jugg sur la prise, touchdown direct
I spent a grip on a bustdown
J'ai dépensé une poignée sur un bustdown
Rich Forever, money long like a Greyhound (what?)
Rich Forever, l'argent est long comme un Greyhound (quoi ?)
I fuck a bitch 'til she tired
Je baise une salope jusqu'à ce qu'elle soit fatiguée
I had to Fanta or Sprite it
J'ai dû la Fanta ou la Sprite
In love with the pussy, I overnight it
Amoureux de la chatte, je la fais livrer en express
Driving the Bentley, no license
Conduire la Bentley, pas de permis
Maybach skrrt off the lot, huh (skrrt)
Maybach skrrt hors du lot, hein (skrrt)
Bad bitch, call her a thot (yeah, a thot)
Mauvaise fille, on l'appelle une thot (ouais, une thot)
Diamonds, they all in the watch (it's what?)
Diamants, ils sont tous dans la montre (c'est quoi ?)
Sippin' lean, ice on the rocks (yeah, ah-what?)
Sirotant du lean, glace sur les rochers (ouais, ah-quoi ?)
Say you gettin' money, boy, bullshit (you ain't)
Tu dis que tu gagnes de l'argent, garçon, des conneries (tu n'en as pas)
Run up on me, get the full clip (yeah, I do)
Fonce sur moi, reçois le chargeur complet (ouais, je le fais)
Rich Forever, yeah, we do this
Rich Forever, ouais, on fait ça
Look at my chain, you'd think I'm real stupid (yeah)
Regarde ma chaîne, tu penserais que je suis vraiment stupide (ouais)
Maybach skrrt off the lot, huh (it skrrt)
Maybach skrrt hors du lot, hein (ça skrrt)
Bad bitch, call her a thot (ah-what?)
Mauvaise fille, on l'appelle une thot (ah-quoi ?)
Diamonds, they all in the watch (it is)
Diamants, ils sont tous dans la montre (c'est ça)
Sippin' lean, ice on the rocks (yeah, ah-what?)
Sirotant du lean, glace sur les rochers (ouais, ah-quoi ?)
Say you gettin' money, boy, bullshit (you ain't)
Tu dis que tu gagnes de l'argent, garçon, des conneries (tu n'en as pas)
Run up on me, get the full clip (ah-what?)
Fonce sur moi, reçois le chargeur complet (ah-quoi ?)
Rich Forever, yeah, we do this
Rich Forever, ouais, on fait ça
Look at my chain, you'd think I'm real stupid (Dexter)
Regarde ma chaîne, tu penserais que je suis vraiment stupide (Dexter)
Maybach skrrt off the curb, huh (it is)
Maybach skrrt hors du trottoir, hein (c'est ça)
I swear I fuck with no birds, huh (you what?)
Je jure que je ne baise pas avec les oiseaux, hein (tu quoi ?)
I might just go up her skirt, huh (ooh)
Je pourrais juste monter sous sa jupe, hein (ooh)
I might just pop me a Perc, wait (ah-yeah)
Je pourrais juste me faire sauter un Perc, attends (ah-ouais)
Man, I want me a Bentley
Mec, je veux une Bentley
Run up on me, up the semi
Fonce sur moi, lève le semi
Your pockets empty (what?)
Tes poches sont vides (quoi ?)
Can't fuck with them, man, they friendly (Dexter)
Je ne peux pas les baiser, mec, ils sont amicaux (Dexter)
Hop in the Lamb', you ain't near me
Monte dans le Lamb', tu n'es pas près de moi
Hold on, huh
Attends, hein
Fuckin' your bitch, tell her, "Go on," uh
Baise ta salope, dis-lui, "Va-t'en," hein
Gucci slippers, got the coat on
Pantoufles Gucci, j'ai le manteau
Look at my jewels, it's a freeze zone
Regarde mes bijoux, c'est une zone de gel
I'm balling like Michael, six rings on (yeah, ah-Dexter)
Je joue comme Michael, six bagues (ouais, ah-Dexter)
Wait, I got two bitches, they bi, huh
Attends, j'ai deux salopes, elles sont bi, hein
Feed 'em coke, now they high, uh
Je les nourris de coke, maintenant elles sont hautes, hein
My money blue like the sky
Mon argent est bleu comme le ciel
Fendi my socks, you think it's a lie, Dexter
Fendi mes chaussettes, tu penses que c'est un mensonge, Dexter
Maybach skrrt off the lot, huh (skrrt)
Maybach skrrt hors du lot, hein (skrrt)
Bad bitch, call her a thot (yeah, a thot)
Mauvaise fille, on l'appelle une thot (ouais, une thot)
Diamonds, they all in the watch (it's what?)
Diamants, ils sont tous dans la montre (c'est quoi ?)
Sippin' lean, ice on the rocks (yeah, ah-what?)
Sirotant du lean, glace sur les rochers (ouais, ah-quoi ?)
Say you gettin' money, boy, bullshit (you ain't)
Tu dis que tu gagnes de l'argent, garçon, des conneries (tu n'en as pas)
Run up on me, get the full clip (yeah, I do)
Fonce sur moi, reçois le chargeur complet (ouais, je le fais)
Rich Forever, yeah, we do this
Rich Forever, ouais, on fait ça
Look at my chain, you'd think I'm real stupid (yeah)
Regarde ma chaîne, tu penserais que je suis vraiment stupide (ouais)
Maybach skrrt off the lot, huh (it skrrt)
Maybach skrrt hors du lot, hein (ça skrrt)
Bad bitch, call her a thot (ah-what?)
Mauvaise fille, on l'appelle une thot (ah-quoi ?)
Diamonds, they all in the watch (it is)
Diamants, ils sont tous dans la montre (c'est ça)
Sippin' lean, ice on the rocks (yeah, ah-what?)
Sirotant du lean, glace sur les rochers (ouais, ah-quoi ?)
Say you gettin' money, boy, bullshit (you ain't)
Tu dis que tu gagnes de l'argent, garçon, des conneries (tu n'en as pas)
Run up on me, get the full clip (ah-what?)
Fonce sur moi, reçois le chargeur complet (ah-quoi ?)
Rich Forever, yeah, we do this
Rich Forever, ouais, on fait ça
Look at my chain, you'd think I'm real stupid (Dexter)
Regarde ma chaîne, tu penserais que je suis vraiment stupide (Dexter)
Dexter, Dexter
Dexter, Dexter
You know what I'm sayin'?
Weißt du, was ich meine?
Elevation way
Elevation Weg
Rich, what's up, brozay?
Rich, was ist los, Bruder?
Rich Forever shit
Rich Forever Scheiß
Ooh, Dexter, wait (ah-yeah, ah-what?)
Ooh, Dexter, warte (ah-ja, ah-was?)
Maybach skrrt off the lot, huh (skrrt)
Maybach skrrt vom Grundstück, huh (skrrt)
Bad bitch, call her a thot (yeah, a thot)
Schlechtes Mädchen, nenne sie eine Schlampe (ja, eine Schlampe)
Diamonds, they all in the watch (it's what?)
Diamanten, sie sind alle in der Uhr (was ist das?)
Sippin' lean, ice on the rocks (ueah, ah-what?)
Lean trinken, Eis auf den Felsen (ja, ah-was?)
Say you gettin' money, boy, bullshit (you ain't)
Sag, du verdienst Geld, Junge, Quatsch (du nicht)
Run up on me, get the full clip (yeah, I do)
Lauf auf mich zu, bekomm das volle Magazin (ja, ich tue)
Rich Forever, yeah, we do this
Rich Forever, ja, wir machen das
Look at my chain, you'd think I'm real stupid (yeah)
Schau dir meine Kette an, du würdest denken, ich bin wirklich dumm (ja)
Maybach skrrt off the lot, huh (it skrrt)
Maybach skrrt vom Grundstück, huh (es skrrt)
Bad bitch, call her a thot (ah-what?)
Schlechtes Mädchen, nenne sie eine Schlampe (ah-was?)
Diamonds, they all in the watch (it is)
Diamanten, sie sind alle in der Uhr (es ist)
Sippin' lean, ice on the rocks (yeah, ah-what?)
Lean trinken, Eis auf den Felsen (ja, ah-was?)
Say you gettin' money, boy, bullshit (you ain't)
Sag, du verdienst Geld, Junge, Quatsch (du nicht)
Run up on me, get the full clip (ah-what?)
Lauf auf mich zu, bekomm das volle Magazin (ah-was?)
Rich Forever, yeah, we do this
Rich Forever, ja, wir machen das
Look at my chain, you'd think I'm real stupid (Dexter)
Schau dir meine Kette an, du würdest denken, ich bin wirklich dumm (Dexter)
Say you gettin' money, boy, bullshit (what?)
Sag, du verdienst Geld, Junge, Quatsch (was?)
Rich Forever on the Forbes List (rich)
Rich Forever auf der Forbes Liste (reich)
Bentley truck, not the Porsche, bitch
Bentley Truck, nicht der Porsche, Schlampe
Gucci shoes, these ain't Forces (huh?)
Gucci Schuhe, das sind keine Forces (huh?)
Can't trust a thot, ooh, no
Kann einer Schlampe nicht trauen, ooh, nein
I chase a big bankroll (yeah)
Ich jage einen großen Geldschein (ja)
Maybach in the way back (way back)
Maybach im Hintergrund (weit zurück)
My wrist a wave, now ride that
Mein Handgelenk eine Welle, jetzt reite darauf
Ooh, broke niggas pocket watching
Ooh, arme Kerle beobachten die Tasche
I'm in the bank, deposit (huh?)
Ich bin in der Bank, Einzahlung (huh?)
I used to dream 'bout the Masi'
Ich habe früher vom Masi geträumt
Me and Dexter racing 'Raris
Ich und Dexter fahren 'Raris
No pens and no pads
Keine Stifte und keine Blöcke
She don't want the Jag
Sie will den Jag nicht
Smoking Cookie in the Maybach relax
Cookie rauchen im Maybach entspannen
Off the lot, I ain't having a tag
Vom Grundstück, ich habe kein Kennzeichen
Hit a jugg on the plug, straight touchdown
Schlag einen Jugg auf den Stecker, direkter Touchdown
I spent a grip on a bustdown
Ich habe einen Haufen auf einen Bustdown ausgegeben
Rich Forever, money long like a Greyhound (what?)
Rich Forever, Geld lang wie ein Greyhound (was?)
I fuck a bitch 'til she tired
Ich ficke eine Schlampe, bis sie müde ist
I had to Fanta or Sprite it
Ich musste Fanta oder Sprite nehmen
In love with the pussy, I overnight it
Verliebt in die Muschi, ich übernachte
Driving the Bentley, no license
Fahre den Bentley, keine Lizenz
Maybach skrrt off the lot, huh (skrrt)
Maybach skrrt vom Grundstück, huh (skrrt)
Bad bitch, call her a thot (yeah, a thot)
Schlechtes Mädchen, nenne sie eine Schlampe (ja, eine Schlampe)
Diamonds, they all in the watch (it's what?)
Diamanten, sie sind alle in der Uhr (was ist das?)
Sippin' lean, ice on the rocks (yeah, ah-what?)
Lean trinken, Eis auf den Felsen (ja, ah-was?)
Say you gettin' money, boy, bullshit (you ain't)
Sag, du verdienst Geld, Junge, Quatsch (du nicht)
Run up on me, get the full clip (yeah, I do)
Lauf auf mich zu, bekomm das volle Magazin (ja, ich tue)
Rich Forever, yeah, we do this
Rich Forever, ja, wir machen das
Look at my chain, you'd think I'm real stupid (yeah)
Schau dir meine Kette an, du würdest denken, ich bin wirklich dumm (ja)
Maybach skrrt off the lot, huh (it skrrt)
Maybach skrrt vom Grundstück, huh (es skrrt)
Bad bitch, call her a thot (ah-what?)
Schlechtes Mädchen, nenne sie eine Schlampe (ah-was?)
Diamonds, they all in the watch (it is)
Diamanten, sie sind alle in der Uhr (es ist)
Sippin' lean, ice on the rocks (yeah, ah-what?)
Lean trinken, Eis auf den Felsen (ja, ah-was?)
Say you gettin' money, boy, bullshit (you ain't)
Sag, du verdienst Geld, Junge, Quatsch (du nicht)
Run up on me, get the full clip (ah-what?)
Lauf auf mich zu, bekomm das volle Magazin (ah-was?)
Rich Forever, yeah, we do this
Rich Forever, ja, wir machen das
Look at my chain, you'd think I'm real stupid (Dexter)
Schau dir meine Kette an, du würdest denken, ich bin wirklich dumm (Dexter)
Maybach skrrt off the curb, huh (it is)
Maybach skrrt vom Bordstein, huh (es ist)
I swear I fuck with no birds, huh (you what?)
Ich schwöre, ich ficke mit keinen Vögeln, huh (du was?)
I might just go up her skirt, huh (ooh)
Ich könnte einfach unter ihren Rock gehen, huh (ooh)
I might just pop me a Perc, wait (ah-yeah)
Ich könnte einfach eine Perc knallen, warte (ah-ja)
Man, I want me a Bentley
Mann, ich will einen Bentley
Run up on me, up the semi
Lauf auf mich zu, heb die Halbautomatik
Your pockets empty (what?)
Deine Taschen sind leer (was?)
Can't fuck with them, man, they friendly (Dexter)
Kann nicht mit ihnen ficken, Mann, sie sind freundlich (Dexter)
Hop in the Lamb', you ain't near me
Steig in den Lamb', du bist nicht in meiner Nähe
Hold on, huh
Warte mal, huh
Fuckin' your bitch, tell her, "Go on," uh
Ficke deine Schlampe, sag ihr, „Geh weiter,“ uh
Gucci slippers, got the coat on
Gucci Pantoffeln, habe den Mantel an
Look at my jewels, it's a freeze zone
Schau dir meine Juwelen an, es ist eine Gefrierzone
I'm balling like Michael, six rings on (yeah, ah-Dexter)
Ich spiele wie Michael, sechs Ringe an (ja, ah-Dexter)
Wait, I got two bitches, they bi, huh
Warte, ich habe zwei Schlampen, sie sind bi, huh
Feed 'em coke, now they high, uh
Füttere sie mit Koks, jetzt sind sie high, uh
My money blue like the sky
Mein Geld ist blau wie der Himmel
Fendi my socks, you think it's a lie, Dexter
Fendi meine Socken, du denkst, es ist eine Lüge, Dexter
Maybach skrrt off the lot, huh (skrrt)
Maybach skrrt vom Grundstück, huh (skrrt)
Bad bitch, call her a thot (yeah, a thot)
Schlechtes Mädchen, nenne sie eine Schlampe (ja, eine Schlampe)
Diamonds, they all in the watch (it's what?)
Diamanten, sie sind alle in der Uhr (was ist das?)
Sippin' lean, ice on the rocks (yeah, ah-what?)
Lean trinken, Eis auf den Felsen (ja, ah-was?)
Say you gettin' money, boy, bullshit (you ain't)
Sag, du verdienst Geld, Junge, Quatsch (du nicht)
Run up on me, get the full clip (yeah, I do)
Lauf auf mich zu, bekomm das volle Magazin (ja, ich tue)
Rich Forever, yeah, we do this
Rich Forever, ja, wir machen das
Look at my chain, you'd think I'm real stupid (yeah)
Schau dir meine Kette an, du würdest denken, ich bin wirklich dumm (ja)
Maybach skrrt off the lot, huh (it skrrt)
Maybach skrrt vom Grundstück, huh (es skrrt)
Bad bitch, call her a thot (ah-what?)
Schlechtes Mädchen, nenne sie eine Schlampe (ah-was?)
Diamonds, they all in the watch (it is)
Diamanten, sie sind alle in der Uhr (es ist)
Sippin' lean, ice on the rocks (yeah, ah-what?)
Lean trinken, Eis auf den Felsen (ja, ah-was?)
Say you gettin' money, boy, bullshit (you ain't)
Sag, du verdienst Geld, Junge, Quatsch (du nicht)
Run up on me, get the full clip (ah-what?)
Lauf auf mich zu, bekomm das volle Magazin (ah-was?)
Rich Forever, yeah, we do this
Rich Forever, ja, wir machen das
Look at my chain, you'd think I'm real stupid (Dexter)
Schau dir meine Kette an, du würdest denken, ich bin wirklich dumm (Dexter)
Dexter, Dexter
Dexter, Dexter
You know what I'm sayin'?
Sai cosa sto dicendo?
Elevation way
Elevazione
Rich, what's up, brozay?
Rich, cosa succede, fratello?
Rich Forever shit
Roba di Rich Forever
Ooh, Dexter, wait (ah-yeah, ah-what?)
Ooh, Dexter, aspetta (ah-sì, ah-cosa?)
Maybach skrrt off the lot, huh (skrrt)
Maybach skrrt fuori dal lotto, huh (skrrt)
Bad bitch, call her a thot (yeah, a thot)
Cattiva ragazza, la chiamo una sgualdrina (sì, una sgualdrina)
Diamonds, they all in the watch (it's what?)
Diamanti, sono tutti nell'orologio (cosa?)
Sippin' lean, ice on the rocks (ueah, ah-what?)
Bevendo lean, ghiaccio sui sassi (sì, ah-cosa?)
Say you gettin' money, boy, bullshit (you ain't)
Dici che stai guadagnando soldi, ragazzo, stronzate (non lo sei)
Run up on me, get the full clip (yeah, I do)
Avvicinati a me, prendi il caricatore pieno (sì, lo faccio)
Rich Forever, yeah, we do this
Rich Forever, sì, facciamo questo
Look at my chain, you'd think I'm real stupid (yeah)
Guarda la mia catena, penseresti che sono davvero stupido (sì)
Maybach skrrt off the lot, huh (it skrrt)
Maybach skrrt fuori dal lotto, huh (skrrt)
Bad bitch, call her a thot (ah-what?)
Cattiva ragazza, la chiamo una sgualdrina (ah-cosa?)
Diamonds, they all in the watch (it is)
Diamanti, sono tutti nell'orologio (è così)
Sippin' lean, ice on the rocks (yeah, ah-what?)
Bevendo lean, ghiaccio sui sassi (sì, ah-cosa?)
Say you gettin' money, boy, bullshit (you ain't)
Dici che stai guadagnando soldi, ragazzo, stronzate (non lo sei)
Run up on me, get the full clip (ah-what?)
Avvicinati a me, prendi il caricatore pieno (ah-cosa?)
Rich Forever, yeah, we do this
Rich Forever, sì, facciamo questo
Look at my chain, you'd think I'm real stupid (Dexter)
Guarda la mia catena, penseresti che sono davvero stupido (Dexter)
Say you gettin' money, boy, bullshit (what?)
Dici che stai guadagnando soldi, ragazzo, stronzate (cosa?)
Rich Forever on the Forbes List (rich)
Rich Forever sulla lista Forbes (ricco)
Bentley truck, not the Porsche, bitch
Camion Bentley, non la Porsche, ragazza
Gucci shoes, these ain't Forces (huh?)
Scarpe Gucci, queste non sono Forces (huh?)
Can't trust a thot, ooh, no
Non posso fidarmi di una sgualdrina, ooh, no
I chase a big bankroll (yeah)
Insegno un grosso mucchio di soldi (sì)
Maybach in the way back (way back)
Maybach nel retro (molto indietro)
My wrist a wave, now ride that
Il mio polso è un'onda, ora cavalcala
Ooh, broke niggas pocket watching
Ooh, i poveri stanno guardando le tasche
I'm in the bank, deposit (huh?)
Sono in banca, deposito (huh?)
I used to dream 'bout the Masi'
Sognavo la Masi'
Me and Dexter racing 'Raris
Io e Dexter corriamo con le 'Raris
No pens and no pads
Niente penne e niente blocchi
She don't want the Jag
Non vuole la Jag
Smoking Cookie in the Maybach relax
Fumando Cookie nella Maybach rilassato
Off the lot, I ain't having a tag
Fuori dal lotto, non ho un tag
Hit a jugg on the plug, straight touchdown
Colpisco un jugg sul plug, touchdown diretto
I spent a grip on a bustdown
Ho speso un mucchio su un bustdown
Rich Forever, money long like a Greyhound (what?)
Rich Forever, soldi lunghi come un Greyhound (cosa?)
I fuck a bitch 'til she tired
Scopo una ragazza finché non è stanca
I had to Fanta or Sprite it
Ho dovuto mettere Fanta o Sprite
In love with the pussy, I overnight it
Innamorato della figa, la spedisco durante la notte
Driving the Bentley, no license
Guidando la Bentley, senza patente
Maybach skrrt off the lot, huh (skrrt)
Maybach skrrt fuori dal lotto, huh (skrrt)
Bad bitch, call her a thot (yeah, a thot)
Cattiva ragazza, la chiamo una sgualdrina (sì, una sgualdrina)
Diamonds, they all in the watch (it's what?)
Diamanti, sono tutti nell'orologio (cosa?)
Sippin' lean, ice on the rocks (yeah, ah-what?)
Bevendo lean, ghiaccio sui sassi (sì, ah-cosa?)
Say you gettin' money, boy, bullshit (you ain't)
Dici che stai guadagnando soldi, ragazzo, stronzate (non lo sei)
Run up on me, get the full clip (yeah, I do)
Avvicinati a me, prendi il caricatore pieno (sì, lo faccio)
Rich Forever, yeah, we do this
Rich Forever, sì, facciamo questo
Look at my chain, you'd think I'm real stupid (yeah)
Guarda la mia catena, penseresti che sono davvero stupido (sì)
Maybach skrrt off the lot, huh (it skrrt)
Maybach skrrt fuori dal lotto, huh (skrrt)
Bad bitch, call her a thot (ah-what?)
Cattiva ragazza, la chiamo una sgualdrina (ah-cosa?)
Diamonds, they all in the watch (it is)
Diamanti, sono tutti nell'orologio (è così)
Sippin' lean, ice on the rocks (yeah, ah-what?)
Bevendo lean, ghiaccio sui sassi (sì, ah-cosa?)
Say you gettin' money, boy, bullshit (you ain't)
Dici che stai guadagnando soldi, ragazzo, stronzate (non lo sei)
Run up on me, get the full clip (ah-what?)
Avvicinati a me, prendi il caricatore pieno (ah-cosa?)
Rich Forever, yeah, we do this
Rich Forever, sì, facciamo questo
Look at my chain, you'd think I'm real stupid (Dexter)
Guarda la mia catena, penseresti che sono davvero stupido (Dexter)
Maybach skrrt off the curb, huh (it is)
Maybach skrrt fuori dal marciapiede, huh (è così)
I swear I fuck with no birds, huh (you what?)
Giuro che non mi frego con gli uccelli, huh (cosa?)
I might just go up her skirt, huh (ooh)
Potrei solo salire sotto la sua gonna, huh (ooh)
I might just pop me a Perc, wait (ah-yeah)
Potrei solo prendermi un Perc, aspetta (ah-sì)
Man, I want me a Bentley
Uomo, voglio una Bentley
Run up on me, up the semi
Avvicinati a me, alza la semi
Your pockets empty (what?)
Le tue tasche sono vuote (cosa?)
Can't fuck with them, man, they friendly (Dexter)
Non posso andare d'accordo con loro, sono amichevoli (Dexter)
Hop in the Lamb', you ain't near me
Salta nella Lamb', non sei vicino a me
Hold on, huh
Aspetta, huh
Fuckin' your bitch, tell her, "Go on," uh
Scopando la tua ragazza, le dico, "Vai avanti," uh
Gucci slippers, got the coat on
Pantofole Gucci, ho il cappotto addosso
Look at my jewels, it's a freeze zone
Guarda i miei gioielli, è una zona di congelamento
I'm balling like Michael, six rings on (yeah, ah-Dexter)
Sto giocando come Michael, sei anelli addosso (sì, ah-Dexter)
Wait, I got two bitches, they bi, huh
Aspetta, ho due ragazze, sono bi, huh
Feed 'em coke, now they high, uh
Le nutro con coca, ora sono alte, uh
My money blue like the sky
I miei soldi sono blu come il cielo
Fendi my socks, you think it's a lie, Dexter
Fendi le mie calze, pensi che sia una bugia, Dexter
Maybach skrrt off the lot, huh (skrrt)
Maybach skrrt fuori dal lotto, huh (skrrt)
Bad bitch, call her a thot (yeah, a thot)
Cattiva ragazza, la chiamo una sgualdrina (sì, una sgualdrina)
Diamonds, they all in the watch (it's what?)
Diamanti, sono tutti nell'orologio (cosa?)
Sippin' lean, ice on the rocks (yeah, ah-what?)
Bevendo lean, ghiaccio sui sassi (sì, ah-cosa?)
Say you gettin' money, boy, bullshit (you ain't)
Dici che stai guadagnando soldi, ragazzo, stronzate (non lo sei)
Run up on me, get the full clip (yeah, I do)
Avvicinati a me, prendi il caricatore pieno (sì, lo faccio)
Rich Forever, yeah, we do this
Rich Forever, sì, facciamo questo
Look at my chain, you'd think I'm real stupid (yeah)
Guarda la mia catena, penseresti che sono davvero stupido (sì)
Maybach skrrt off the lot, huh (it skrrt)
Maybach skrrt fuori dal lotto, huh (skrrt)
Bad bitch, call her a thot (ah-what?)
Cattiva ragazza, la chiamo una sgualdrina (ah-cosa?)
Diamonds, they all in the watch (it is)
Diamanti, sono tutti nell'orologio (è così)
Sippin' lean, ice on the rocks (yeah, ah-what?)
Bevendo lean, ghiaccio sui sassi (sì, ah-cosa?)
Say you gettin' money, boy, bullshit (you ain't)
Dici che stai guadagnando soldi, ragazzo, stronzate (non lo sei)
Run up on me, get the full clip (ah-what?)
Avvicinati a me, prendi il caricatore pieno (ah-cosa?)
Rich Forever, yeah, we do this
Rich Forever, sì, facciamo questo
Look at my chain, you'd think I'm real stupid (Dexter)
Guarda la mia catena, penseresti che sono davvero stupido (Dexter)