Ballad of a Thin Man

Bob Dylan

Lyrics Translation

You walk into the room
With your pencil in your hand
You see somebody naked and you say
"Who is that man?"
You try so hard
But you don't understand
Just what you will say
When you get home

Because something is happening here
But ya don't know what it is
Do you, Mister Jones?

You raise up your head
And you ask, "Is this where it is?"
And somebody points to you and says
"It's his"
And you say, "What's mine?"
And somebody else says, "Well, what is?"
And you say, "Oh my God, am I here all alone?"

But something is happening
And ya don't know what it is
Do you, Mister Jones?

You hand in your ticket
And you go watch the geek
Who immediately walks up to you
When he hears you speak
And says, "How does it feel to be such a freak?"
And you say, "Impossible"
As he hands you a bone

And something is happening here
But ya don't know what it is
Do you, Mister Jones?

You have many contacts
Among the lumberjacks
To get you facts
When somebody attacks your imagination
But nobody has any respect
Anyway they already expect you
To all give a check
To tax-deductible charity organizations
Aw, you've been with the professors
And they've all liked your looks
With great lawyers you have discussed lepers and crooks
You've been through all of F. Scott Fitzgerald's books
You are very well read
It's well known

But something is happening here
And ya don't know what it is
Do you, Mister Jones?

Well, the sword swallower
He comes up to you and then he kneels
He crosses himself and then he clicks his
His high heels
Without further notice he asks you
How it feels
And he says, "Here's your throat back
Thanks for the loan"

And you know something is happening here
But ya don't know what it is
Do you, Mr. Jones?

Now you see this one-eyed midget
Shouting the word, "Now"
And you say, "For what reason?"
And he says, "How?"
And you say, "What does this mean?"
And he screams back, "You're a cow
Give me some milk or else go home"

You know something is happening here
But ya don't know what it is
Do you, Mr. Jones?

Well, you walk into the room like a camel
And then you frown
You put your eyes in your pocket
And your nose on the ground
There oughta be a law against you
Comin' around
You should be made to wear earphones

'Cause something is happening
And ya don't know what it is
Do you, Mr. Jones?
'Cause something is happening
Yeah, and ya don't know what it is
Do you, Mr. Jones?
Mr. Jones
Mr. Jones
Mr. Jones

You walk into the room
Você entra na sala
With your pencil in your hand
Com seu lápis na mão
You see somebody naked and you say
Você vê alguém nu e você diz
"Who is that man?"
"Quem é esse homem?"
You try so hard
Você tenta tão duro
But you don't understand
Mas você não entende
Just what you will say
Apenas o que você vai dizer
When you get home
Quando você chegar em casa
Because something is happening here
Porque algo está acontecendo aqui
But ya don't know what it is
Mas você não sabe o que é
Do you, Mister Jones?
Não é, Senhor Jones?
You raise up your head
Você levanta a cabeça
And you ask, "Is this where it is?"
E você pergunta, "É aqui?"
And somebody points to you and says
E alguém aponta para você e diz
"It's his"
"É dele"
And you say, "What's mine?"
E você diz, "O que é meu?"
And somebody else says, "Well, what is?"
E alguém mais diz, "Bem, o que é?"
And you say, "Oh my God, am I here all alone?"
E você diz, "Meu Deus, estou aqui sozinho?"
But something is happening
Mas algo está acontecendo
And ya don't know what it is
E você não sabe o que é
Do you, Mister Jones?
Não é, Senhor Jones?
You hand in your ticket
Você entrega o seu bilhete
And you go watch the geek
E você vai assistir o geek
Who immediately walks up to you
Que imediatamente se aproxima de você
When he hears you speak
Quando ele ouve você falar
And says, "How does it feel to be such a freak?"
E diz, "Como se sente sendo um aberração?"
And you say, "Impossible"
E você diz, "Impossível"
As he hands you a bone
Enquanto ele te entrega um osso
And something is happening here
E algo está acontecendo aqui
But ya don't know what it is
Mas você não sabe o que é
Do you, Mister Jones?
Não é, Senhor Jones?
You have many contacts
Você tem muitos contatos
Among the lumberjacks
Entre os lenhadores
To get you facts
Para obter os fatos
When somebody attacks your imagination
Quando alguém ataca sua imaginação
But nobody has any respect
Mas ninguém tem nenhum respeito
Anyway they already expect you
De qualquer maneira, eles já esperam que você
To all give a check
Dê um cheque
To tax-deductible charity organizations
Para organizações de caridade dedutíveis de impostos
Aw, you've been with the professors
Ah, você esteve com os professores
And they've all liked your looks
E todos eles gostaram da sua aparência
With great lawyers you have discussed lepers and crooks
Com grandes advogados você discutiu leprosos e bandidos
You've been through all of F. Scott Fitzgerald's books
Você leu todos os livros de F. Scott Fitzgerald
You are very well read
Você é muito bem lido
It's well known
É bem conhecido
But something is happening here
Mas algo está acontecendo aqui
And ya don't know what it is
E você não sabe o que é
Do you, Mister Jones?
Não é, Senhor Jones?
Well, the sword swallower
Bem, o engolidor de espadas
He comes up to you and then he kneels
Ele se aproxima de você e então se ajoelha
He crosses himself and then he clicks his
Ele se benze e então ele clica seus
His high heels
Seus saltos altos
Without further notice he asks you
Sem mais aviso ele pergunta a você
How it feels
Como se sente
And he says, "Here's your throat back
E ele diz, "Aqui está sua garganta de volta
Thanks for the loan"
Obrigado pelo empréstimo"
And you know something is happening here
E você sabe que algo está acontecendo aqui
But ya don't know what it is
Mas você não sabe o que é
Do you, Mr. Jones?
Não é, Senhor Jones?
Now you see this one-eyed midget
Agora você vê este anão de um olho só
Shouting the word, "Now"
Gritando a palavra, "Agora"
And you say, "For what reason?"
E você diz, "Por qual motivo?"
And he says, "How?"
E ele diz, "Como?"
And you say, "What does this mean?"
E você diz, "O que isso significa?"
And he screams back, "You're a cow
E ele grita de volta, "Você é uma vaca
Give me some milk or else go home"
Me dê um pouco de leite ou vá para casa"
You know something is happening here
Você sabe que algo está acontecendo aqui
But ya don't know what it is
Mas você não sabe o que é
Do you, Mr. Jones?
Não é, Senhor Jones?
Well, you walk into the room like a camel
Bem, você entra na sala como um camelo
And then you frown
E então você franze a testa
You put your eyes in your pocket
Você coloca seus olhos no bolso
And your nose on the ground
E seu nariz no chão
There oughta be a law against you
Deveria haver uma lei contra você
Comin' around
Andando por aí
You should be made to wear earphones
Você deveria ser obrigado a usar fones de ouvido
'Cause something is happening
Porque algo está acontecendo
And ya don't know what it is
E você não sabe o que é
Do you, Mr. Jones?
Não é, Senhor Jones?
'Cause something is happening
Porque algo está acontecendo
Yeah, and ya don't know what it is
Sim, e você não sabe o que é
Do you, Mr. Jones?
Não é, Senhor Jones?
Mr. Jones
Senhor Jones
Mr. Jones
Senhor Jones
Mr. Jones
Senhor Jones
You walk into the room
Entras en la habitación
With your pencil in your hand
Con tu lápiz en la mano
You see somebody naked and you say
Ves a alguien desnudo y dices
"Who is that man?"
"¿Quién es ese hombre?"
You try so hard
Lo intentas tan duro
But you don't understand
Pero no entiendes
Just what you will say
Justo lo que dirás
When you get home
Cuando llegues a casa
Because something is happening here
Porque algo está pasando aquí
But ya don't know what it is
Pero no sabes qué es
Do you, Mister Jones?
¿Verdad, señor Jones?
You raise up your head
Levantas la cabeza
And you ask, "Is this where it is?"
Y preguntas, "¿Es aquí?"
And somebody points to you and says
Y alguien te señala y dice
"It's his"
"Es suyo"
And you say, "What's mine?"
Y tú dices, "¿Qué es mío?"
And somebody else says, "Well, what is?"
Y alguien más dice, "Bueno, ¿qué es?"
And you say, "Oh my God, am I here all alone?"
Y dices, "Dios mío, ¿estoy aquí solo?"
But something is happening
Pero algo está pasando
And ya don't know what it is
Y no sabes qué es
Do you, Mister Jones?
¿Verdad, señor Jones?
You hand in your ticket
Entregas tu boleto
And you go watch the geek
Y vas a ver al friki
Who immediately walks up to you
Que inmediatamente se acerca a ti
When he hears you speak
Cuando te oye hablar
And says, "How does it feel to be such a freak?"
Y dice, "¿Cómo se siente ser tan raro?"
And you say, "Impossible"
Y tú dices, "Imposible"
As he hands you a bone
Mientras te entrega un hueso
And something is happening here
Y algo está pasando aquí
But ya don't know what it is
Pero no sabes qué es
Do you, Mister Jones?
¿Verdad, señor Jones?
You have many contacts
Tienes muchos contactos
Among the lumberjacks
Entre los leñadores
To get you facts
Para obtener hechos
When somebody attacks your imagination
Cuando alguien ataca tu imaginación
But nobody has any respect
Pero nadie tiene ningún respeto
Anyway they already expect you
De todos modos ya te esperan
To all give a check
Para dar un cheque
To tax-deductible charity organizations
A organizaciones benéficas deducibles de impuestos
Aw, you've been with the professors
Ay, has estado con los profesores
And they've all liked your looks
Y a todos les ha gustado tu apariencia
With great lawyers you have discussed lepers and crooks
Con grandes abogados has discutido sobre leprosos y delincuentes
You've been through all of F. Scott Fitzgerald's books
Has leído todos los libros de F. Scott Fitzgerald
You are very well read
Estás muy bien leído
It's well known
Es bien sabido
But something is happening here
Pero algo está pasando aquí
And ya don't know what it is
Y no sabes qué es
Do you, Mister Jones?
¿Verdad, señor Jones?
Well, the sword swallower
Bueno, el tragasables
He comes up to you and then he kneels
Se acerca a ti y luego se arrodilla
He crosses himself and then he clicks his
Se persigna y luego hace clic en sus
His high heels
Sus tacones altos
Without further notice he asks you
Sin más preámbulos te pregunta
How it feels
Cómo se siente
And he says, "Here's your throat back
Y dice, "Aquí tienes tu garganta de vuelta
Thanks for the loan"
Gracias por el préstamo"
And you know something is happening here
Y sabes que algo está pasando aquí
But ya don't know what it is
Pero no sabes qué es
Do you, Mr. Jones?
¿Verdad, señor Jones?
Now you see this one-eyed midget
Ahora ves a este enano tuerto
Shouting the word, "Now"
Gritando la palabra, "Ahora"
And you say, "For what reason?"
Y tú dices, "¿Por qué motivo?"
And he says, "How?"
Y él dice, "¿Cómo?"
And you say, "What does this mean?"
Y tú dices, "¿Qué significa esto?"
And he screams back, "You're a cow
Y él grita de vuelta, "Eres una vaca
Give me some milk or else go home"
Dame un poco de leche o vete a casa"
You know something is happening here
Sabes que algo está pasando aquí
But ya don't know what it is
Pero no sabes qué es
Do you, Mr. Jones?
¿Verdad, señor Jones?
Well, you walk into the room like a camel
Bueno, entras en la habitación como un camello
And then you frown
Y luego frunces el ceño
You put your eyes in your pocket
Pones tus ojos en tu bolsillo
And your nose on the ground
Y tu nariz en el suelo
There oughta be a law against you
Debería haber una ley contra ti
Comin' around
Viniendo por aquí
You should be made to wear earphones
Deberías ser obligado a usar auriculares
'Cause something is happening
Porque algo está pasando
And ya don't know what it is
Y no sabes qué es
Do you, Mr. Jones?
¿Verdad, señor Jones?
'Cause something is happening
Porque algo está pasando
Yeah, and ya don't know what it is
Sí, y no sabes qué es
Do you, Mr. Jones?
¿Verdad, señor Jones?
Mr. Jones
Señor Jones
Mr. Jones
Señor Jones
Mr. Jones
Señor Jones
You walk into the room
Vous entrez dans la pièce
With your pencil in your hand
Avec votre crayon à la main
You see somebody naked and you say
Vous voyez quelqu'un nu et vous dites
"Who is that man?"
"Qui est cet homme?"
You try so hard
Vous essayez si fort
But you don't understand
Mais vous ne comprenez pas
Just what you will say
Juste ce que vous direz
When you get home
Quand vous rentrerez à la maison
Because something is happening here
Parce que quelque chose se passe ici
But ya don't know what it is
Mais tu ne sais pas ce que c'est
Do you, Mister Jones?
N'est-ce pas, Monsieur Jones?
You raise up your head
Vous levez la tête
And you ask, "Is this where it is?"
Et vous demandez, "C'est ici?"
And somebody points to you and says
Et quelqu'un vous pointe du doigt et dit
"It's his"
"C'est à lui"
And you say, "What's mine?"
Et vous dites, "Qu'est-ce qui est à moi?"
And somebody else says, "Well, what is?"
Et quelqu'un d'autre dit, "Eh bien, qu'est-ce que c'est?"
And you say, "Oh my God, am I here all alone?"
Et vous dites, "Mon Dieu, suis-je ici tout seul?"
But something is happening
Mais quelque chose se passe
And ya don't know what it is
Et tu ne sais pas ce que c'est
Do you, Mister Jones?
N'est-ce pas, Monsieur Jones?
You hand in your ticket
Vous donnez votre billet
And you go watch the geek
Et vous allez voir le geek
Who immediately walks up to you
Qui s'approche immédiatement de vous
When he hears you speak
Quand il vous entend parler
And says, "How does it feel to be such a freak?"
Et dit, "Comment ça fait d'être un tel monstre?"
And you say, "Impossible"
Et vous dites, "Impossible"
As he hands you a bone
Alors qu'il vous tend un os
And something is happening here
Et quelque chose se passe ici
But ya don't know what it is
Mais tu ne sais pas ce que c'est
Do you, Mister Jones?
N'est-ce pas, Monsieur Jones?
You have many contacts
Vous avez de nombreux contacts
Among the lumberjacks
Parmi les bûcherons
To get you facts
Pour obtenir des faits
When somebody attacks your imagination
Quand quelqu'un attaque votre imagination
But nobody has any respect
Mais personne n'a aucun respect
Anyway they already expect you
De toute façon, ils s'attendent déjà à ce que vous
To all give a check
Donniez tous un chèque
To tax-deductible charity organizations
Aux organisations caritatives déductibles d'impôts
Aw, you've been with the professors
Oh, vous avez été avec les professeurs
And they've all liked your looks
Et ils ont tous aimé votre apparence
With great lawyers you have discussed lepers and crooks
Avec de grands avocats, vous avez discuté des lépreux et des escrocs
You've been through all of F. Scott Fitzgerald's books
Vous avez lu tous les livres de F. Scott Fitzgerald
You are very well read
Vous êtes très cultivé
It's well known
C'est bien connu
But something is happening here
Mais quelque chose se passe ici
And ya don't know what it is
Et tu ne sais pas ce que c'est
Do you, Mister Jones?
N'est-ce pas, Monsieur Jones?
Well, the sword swallower
Eh bien, l'avaleur d'épées
He comes up to you and then he kneels
Il s'approche de vous et puis il s'agenouille
He crosses himself and then he clicks his
Il se signe et puis il clique ses
His high heels
Ses talons hauts
Without further notice he asks you
Sans autre préavis, il vous demande
How it feels
Comment ça fait
And he says, "Here's your throat back
Et il dit, "Voici votre gorge en retour
Thanks for the loan"
Merci pour le prêt"
And you know something is happening here
Et vous savez que quelque chose se passe ici
But ya don't know what it is
Mais tu ne sais pas ce que c'est
Do you, Mr. Jones?
N'est-ce pas, Monsieur Jones?
Now you see this one-eyed midget
Maintenant, vous voyez ce nain borgne
Shouting the word, "Now"
Criant le mot, "Maintenant"
And you say, "For what reason?"
Et vous dites, "Pour quelle raison?"
And he says, "How?"
Et il dit, "Comment?"
And you say, "What does this mean?"
Et vous dites, "Qu'est-ce que cela signifie?"
And he screams back, "You're a cow
Et il hurle en retour, "Tu es une vache
Give me some milk or else go home"
Donne-moi du lait ou rentre chez toi"
You know something is happening here
Vous savez que quelque chose se passe ici
But ya don't know what it is
Mais tu ne sais pas ce que c'est
Do you, Mr. Jones?
N'est-ce pas, Monsieur Jones?
Well, you walk into the room like a camel
Eh bien, vous entrez dans la pièce comme un chameau
And then you frown
Et puis vous froncez les sourcils
You put your eyes in your pocket
Vous mettez vos yeux dans votre poche
And your nose on the ground
Et votre nez sur le sol
There oughta be a law against you
Il devrait y avoir une loi contre vous
Comin' around
Qui vous empêche de venir
You should be made to wear earphones
Vous devriez être obligé de porter des écouteurs
'Cause something is happening
Parce que quelque chose se passe
And ya don't know what it is
Et tu ne sais pas ce que c'est
Do you, Mr. Jones?
N'est-ce pas, Monsieur Jones?
'Cause something is happening
Parce que quelque chose se passe
Yeah, and ya don't know what it is
Oui, et tu ne sais pas ce que c'est
Do you, Mr. Jones?
N'est-ce pas, Monsieur Jones?
Mr. Jones
Monsieur Jones
Mr. Jones
Monsieur Jones
Mr. Jones
Monsieur Jones
You walk into the room
Du gehst in den Raum
With your pencil in your hand
Mit deinem Bleistift in der Hand
You see somebody naked and you say
Du siehst jemanden nackt und du sagst
"Who is that man?"
„Wer ist dieser Mann?“
You try so hard
Du versuchst so hart
But you don't understand
Aber du verstehst nicht
Just what you will say
Genau was du sagen wirst
When you get home
Wenn du nach Hause kommst
Because something is happening here
Denn hier passiert etwas
But ya don't know what it is
Aber du weißt nicht, was es ist
Do you, Mister Jones?
Verstehst du, Herr Jones?
You raise up your head
Du hebst deinen Kopf
And you ask, "Is this where it is?"
Und du fragst, „Ist es hier?“
And somebody points to you and says
Und jemand zeigt auf dich und sagt
"It's his"
„Es ist seins“
And you say, "What's mine?"
Und du sagst, „Was ist meins?“
And somebody else says, "Well, what is?"
Und jemand anderes sagt, „Nun, was ist es?“
And you say, "Oh my God, am I here all alone?"
Und du sagst, „Oh mein Gott, bin ich hier ganz allein?“
But something is happening
Aber etwas passiert
And ya don't know what it is
Und du weißt nicht, was es ist
Do you, Mister Jones?
Verstehst du, Herr Jones?
You hand in your ticket
Du gibst deine Karte ab
And you go watch the geek
Und du gehst den Freak anschauen
Who immediately walks up to you
Der sofort auf dich zugeht
When he hears you speak
Wenn er dich sprechen hört
And says, "How does it feel to be such a freak?"
Und sagt, „Wie fühlt es sich an, so ein Freak zu sein?“
And you say, "Impossible"
Und du sagst, „Unmöglich“
As he hands you a bone
Während er dir einen Knochen reicht
And something is happening here
Und hier passiert etwas
But ya don't know what it is
Aber du weißt nicht, was es ist
Do you, Mister Jones?
Verstehst du, Herr Jones?
You have many contacts
Du hast viele Kontakte
Among the lumberjacks
Unter den Holzfällern
To get you facts
Um Fakten zu bekommen
When somebody attacks your imagination
Wenn jemand deine Vorstellungskraft angreift
But nobody has any respect
Aber niemand hat Respekt
Anyway they already expect you
Sie erwarten sowieso schon von dir
To all give a check
Dass du einen Scheck ausstellst
To tax-deductible charity organizations
Für steuerlich absetzbare Wohltätigkeitsorganisationen
Aw, you've been with the professors
Ach, du warst bei den Professoren
And they've all liked your looks
Und sie mochten alle dein Aussehen
With great lawyers you have discussed lepers and crooks
Mit großartigen Anwälten hast du über Aussätzige und Gauner diskutiert
You've been through all of F. Scott Fitzgerald's books
Du hast alle Bücher von F. Scott Fitzgerald gelesen
You are very well read
Du bist sehr gebildet
It's well known
Das ist bekannt
But something is happening here
Aber hier passiert etwas
And ya don't know what it is
Und du weißt nicht, was es ist
Do you, Mister Jones?
Verstehst du, Herr Jones?
Well, the sword swallower
Nun, der Schwertschlucker
He comes up to you and then he kneels
Er kommt zu dir und dann kniet er nieder
He crosses himself and then he clicks his
Er bekreuzigt sich und dann klickt er
His high heels
Seine hohen Absätze
Without further notice he asks you
Ohne weitere Ankündigung fragt er dich
How it feels
Wie es sich anfühlt
And he says, "Here's your throat back
Und er sagt, „Hier ist dein Hals zurück
Thanks for the loan"
Danke für das Darlehen“
And you know something is happening here
Und du weißt, dass hier etwas passiert
But ya don't know what it is
Aber du weißt nicht, was es ist
Do you, Mr. Jones?
Verstehst du, Herr Jones?
Now you see this one-eyed midget
Jetzt siehst du diesen einäugigen Zwerg
Shouting the word, "Now"
Der das Wort „Jetzt“ schreit
And you say, "For what reason?"
Und du sagst, „Aus welchem Grund?“
And he says, "How?"
Und er sagt, „Wie?“
And you say, "What does this mean?"
Und du sagst, „Was bedeutet das?“
And he screams back, "You're a cow
Und er schreit zurück, „Du bist eine Kuh
Give me some milk or else go home"
Gib mir etwas Milch oder geh nach Hause“
You know something is happening here
Du weißt, dass hier etwas passiert
But ya don't know what it is
Aber du weißt nicht, was es ist
Do you, Mr. Jones?
Verstehst du, Herr Jones?
Well, you walk into the room like a camel
Nun, du gehst in den Raum wie ein Kamel
And then you frown
Und dann runzelst du die Stirn
You put your eyes in your pocket
Du steckst deine Augen in deine Tasche
And your nose on the ground
Und deine Nase auf den Boden
There oughta be a law against you
Es sollte ein Gesetz gegen dich geben
Comin' around
Dich herumlaufen zu lassen
You should be made to wear earphones
Du solltest gezwungen werden, Kopfhörer zu tragen
'Cause something is happening
Denn hier passiert etwas
And ya don't know what it is
Und du weißt nicht, was es ist
Do you, Mr. Jones?
Verstehst du, Herr Jones?
'Cause something is happening
Denn hier passiert etwas
Yeah, and ya don't know what it is
Ja, und du weißt nicht, was es ist
Do you, Mr. Jones?
Verstehst du, Herr Jones?
Mr. Jones
Herr Jones
Mr. Jones
Herr Jones
Mr. Jones
Herr Jones
You walk into the room
Entri nella stanza
With your pencil in your hand
Con la tua matita in mano
You see somebody naked and you say
Vedi qualcuno nudo e dici
"Who is that man?"
"Chi è quell'uomo?"
You try so hard
Ti sforzi tanto
But you don't understand
Ma non capisci
Just what you will say
Cosa dirai
When you get home
Quando arriverai a casa
Because something is happening here
Perché qualcosa sta succedendo qui
But ya don't know what it is
Ma non sai cosa sia
Do you, Mister Jones?
Lo sai, Signor Jones?
You raise up your head
Alzi la testa
And you ask, "Is this where it is?"
E chiedi, "È qui?"
And somebody points to you and says
E qualcuno ti indica e dice
"It's his"
"È suo"
And you say, "What's mine?"
E tu dici, "Cosa è mio?"
And somebody else says, "Well, what is?"
E qualcun altro dice, "Beh, cosa è?"
And you say, "Oh my God, am I here all alone?"
E tu dici, "Oh mio Dio, sono qui tutto solo?"
But something is happening
Ma qualcosa sta succedendo
And ya don't know what it is
E non sai cosa sia
Do you, Mister Jones?
Lo sai, Signor Jones?
You hand in your ticket
Dai il tuo biglietto
And you go watch the geek
E vai a guardare il geek
Who immediately walks up to you
Che si avvicina immediatamente a te
When he hears you speak
Quando ti sente parlare
And says, "How does it feel to be such a freak?"
E dice, "Come ti senti ad essere un tale freak?"
And you say, "Impossible"
E tu dici, "Impossibile"
As he hands you a bone
Mentre ti passa un osso
And something is happening here
E qualcosa sta succedendo qui
But ya don't know what it is
Ma non sai cosa sia
Do you, Mister Jones?
Lo sai, Signor Jones?
You have many contacts
Hai molti contatti
Among the lumberjacks
Tra i boscaioli
To get you facts
Per ottenere i fatti
When somebody attacks your imagination
Quando qualcuno attacca la tua immaginazione
But nobody has any respect
Ma nessuno ha alcun rispetto
Anyway they already expect you
Comunque si aspettano già da te
To all give a check
Di dare un assegno
To tax-deductible charity organizations
Alle organizzazioni di beneficenza deducibili dalle tasse
Aw, you've been with the professors
Ah, sei stato con i professori
And they've all liked your looks
E a tutti sono piaciuti i tuoi modi
With great lawyers you have discussed lepers and crooks
Con grandi avvocati hai discusso di lebbrosi e criminali
You've been through all of F. Scott Fitzgerald's books
Hai letto tutti i libri di F. Scott Fitzgerald
You are very well read
Sei molto colto
It's well known
È ben noto
But something is happening here
Ma qualcosa sta succedendo qui
And ya don't know what it is
E non sai cosa sia
Do you, Mister Jones?
Lo sai, Signor Jones?
Well, the sword swallower
Beh, l'inghiottitore di spade
He comes up to you and then he kneels
Si avvicina a te e poi si inginocchia
He crosses himself and then he clicks his
Si fa il segno della croce e poi fa clic sui
His high heels
I suoi tacchi alti
Without further notice he asks you
Senza ulteriori avvisi ti chiede
How it feels
Come ti senti
And he says, "Here's your throat back
E dice, "Ecco la tua gola indietro
Thanks for the loan"
Grazie per il prestito"
And you know something is happening here
E sai che qualcosa sta succedendo qui
But ya don't know what it is
Ma non sai cosa sia
Do you, Mr. Jones?
Lo sai, Signor Jones?
Now you see this one-eyed midget
Ora vedi questo nano monocolo
Shouting the word, "Now"
Che grida la parola, "Ora"
And you say, "For what reason?"
E tu dici, "Per quale motivo?"
And he says, "How?"
E lui dice, "Come?"
And you say, "What does this mean?"
E tu dici, "Cosa significa questo?"
And he screams back, "You're a cow
E lui urla indietro, "Sei una mucca
Give me some milk or else go home"
Dammi un po' di latte o torna a casa"
You know something is happening here
Sai che qualcosa sta succedendo qui
But ya don't know what it is
Ma non sai cosa sia
Do you, Mr. Jones?
Lo sai, Signor Jones?
Well, you walk into the room like a camel
Beh, entri nella stanza come un cammello
And then you frown
E poi aggrotti la fronte
You put your eyes in your pocket
Metti i tuoi occhi in tasca
And your nose on the ground
E il naso a terra
There oughta be a law against you
Dovrebbe esserci una legge contro di te
Comin' around
Che giri in giro
You should be made to wear earphones
Dovresti essere costretto a indossare le cuffie
'Cause something is happening
Perché qualcosa sta succedendo
And ya don't know what it is
E non sai cosa sia
Do you, Mr. Jones?
Lo sai, Signor Jones?
'Cause something is happening
Perché qualcosa sta succedendo
Yeah, and ya don't know what it is
Sì, e non sai cosa sia
Do you, Mr. Jones?
Lo sai, Signor Jones?
Mr. Jones
Signor Jones
Mr. Jones
Signor Jones
Mr. Jones
Signor Jones

Trivia about the song Ballad of a Thin Man by Richard Hawley

Who composed the song “Ballad of a Thin Man” by Richard Hawley?
The song “Ballad of a Thin Man” by Richard Hawley was composed by Bob Dylan.

Most popular songs of Richard Hawley

Other artists of Pop rock