Otra Noche en L.A.

Enrique Martin, Juan Camilo Vargas Vasquez, Kevyn Mauricio Cruz Moreno, Lenin Yorney Palacios Machado, Luis Angel O'neill Laureano, Luis Miguel Gomez

Lyrics Translation

Buenos día'
Lo reconozco, hace mucho tiempo no te escribía
Quizá por pena, tal vez orgullo, cobardía
Pero hoy me levanté pensando en ti (pensando en ti)

Buenos día'
Te escribo esto mientras el desayuno se enfría
Cuéntame todo, ¿qué tanto has hecho? ¿Qué es de tu vida?
Y es que me levanté pensando en ti (pensando en ti)

Hoy salí en el viejo Mustang
Que tanto te gusta, ventanas abajo
Me ha costado trabajo estar sin ti
Yo te espero aquí
Otra noche en L.A. (otra noche en L.A.)
Y aunque esta vida me gusta
Sin ti es algo injusta
Ganas no me faltan de llegar la vida loca
Se va y sigo aquí, esperando por ti
Otra noche en L.A. (otra noche en L.A.) (ey, ey)

Otra en Los Angeles, de aquí no salgo
En tu chat esperando que tú me escriba' algo
Esta vida es buena, no la niego, sin embargo
De que tú no estés conmigo con la culpa cargo
Vuelve, que el café se me enfría
Perdona lo infantil, fueron tiempo' de rebeldía
Ayer miré tu foto y yo con el corazón roto
Porque en la foto debo estar yo se suponía
Jingle bell, ¿cuándo te vuelvo a ver?
Si vienes a mi cumpleaños te guardo pastel
Si pasas por Lamelle Rose, me verás con un cartel
Que te dice: "Vuelve a casa, yo no soy aquel
Que te dejaba la cena servida
Por el contrario, yo te hago la comida"
Quise ser algo diferente hoy
Guardaré el Rolls-Royce, yeah

Hoy salí en el viejo Mustang
Que tanto te gusta, ventanas abajo
Me ha costado trabajo estar sin ti
Yo te espero aquí
Otra noche en L.A. (otra noche en L.A.)
Y aunque esta vida me gusta
Sin ti es algo injusta
Ganas no me faltan de llegar la vida loca
Se va y sigo aquí, esperando por ti
Otra noche en L.A. (otra noche en L.A.)

Oh, woh-oh, yeah-eh-eh
Yeah-oh
Otra noche, otra noche
No
Otra noche en L.A.

Buenos día'
Good day'
Lo reconozco, hace mucho tiempo no te escribía
I admit, it's been a long time since I wrote to you
Quizá por pena, tal vez orgullo, cobardía
Maybe out of shame, perhaps pride, cowardice
Pero hoy me levanté pensando en ti (pensando en ti)
But today I woke up thinking about you (thinking about you)
Buenos día'
Good day'
Te escribo esto mientras el desayuno se enfría
I write this to you while breakfast gets cold
Cuéntame todo, ¿qué tanto has hecho? ¿Qué es de tu vida?
Tell me everything, what have you done? How's your life?
Y es que me levanté pensando en ti (pensando en ti)
Because I woke up thinking about you (thinking about you)
Hoy salí en el viejo Mustang
Today I went out in the old Mustang
Que tanto te gusta, ventanas abajo
That you like so much, windows down
Me ha costado trabajo estar sin ti
It's been hard for me to be without you
Yo te espero aquí
I'll wait for you here
Otra noche en L.A. (otra noche en L.A.)
Another night in L.A. (another night in L.A.)
Y aunque esta vida me gusta
And even though I like this life
Sin ti es algo injusta
Without you it's somewhat unfair
Ganas no me faltan de llegar la vida loca
I don't lack the desire to live the crazy life
Se va y sigo aquí, esperando por ti
It goes away and I'm still here, waiting for you
Otra noche en L.A. (otra noche en L.A.) (ey, ey)
Another night in L.A. (another night in L.A.) (hey, hey)
Otra en Los Angeles, de aquí no salgo
Another one in Los Angeles, I'm not leaving here
En tu chat esperando que tú me escriba' algo
In your chat waiting for you to write me something
Esta vida es buena, no la niego, sin embargo
This life is good, I won't deny it, however
De que tú no estés conmigo con la culpa cargo
The fact that you're not with me, I carry the guilt
Vuelve, que el café se me enfría
Come back, my coffee is getting cold
Perdona lo infantil, fueron tiempo' de rebeldía
Forgive the childishness, it was times of rebellion
Ayer miré tu foto y yo con el corazón roto
Yesterday I looked at your photo and my heart was broken
Porque en la foto debo estar yo se suponía
Because in the photo it was supposed to be me
Jingle bell, ¿cuándo te vuelvo a ver?
Jingle bell, when will I see you again?
Si vienes a mi cumpleaños te guardo pastel
If you come to my birthday I'll save you some cake
Si pasas por Lamelle Rose, me verás con un cartel
If you pass by Lamelle Rose, you'll see me with a sign
Que te dice: "Vuelve a casa, yo no soy aquel
That tells you: "Come back home, I'm not the one
Que te dejaba la cena servida
Who used to leave dinner ready for you
Por el contrario, yo te hago la comida"
On the contrary, I'll cook for you"
Quise ser algo diferente hoy
I wanted to be something different today
Guardaré el Rolls-Royce, yeah
I'll put away the Rolls-Royce, yeah
Hoy salí en el viejo Mustang
Today I went out in the old Mustang
Que tanto te gusta, ventanas abajo
That you like so much, windows down
Me ha costado trabajo estar sin ti
It's been hard for me to be without you
Yo te espero aquí
I'll wait for you here
Otra noche en L.A. (otra noche en L.A.)
Another night in L.A. (another night in L.A.)
Y aunque esta vida me gusta
And even though I like this life
Sin ti es algo injusta
Without you it's somewhat unfair
Ganas no me faltan de llegar la vida loca
I don't lack the desire to live the crazy life
Se va y sigo aquí, esperando por ti
It goes away and I'm still here, waiting for you
Otra noche en L.A. (otra noche en L.A.)
Another night in L.A. (another night in L.A.)
Oh, woh-oh, yeah-eh-eh
Oh, woh-oh, yeah-eh-eh
Yeah-oh
Yeah-oh
Otra noche, otra noche
Another night, another night
No
No
Otra noche en L.A.
Another night in L.A.
Buenos día'
'Bom dia'
Lo reconozco, hace mucho tiempo no te escribía
Reconheço, faz muito tempo que não te escrevia
Quizá por pena, tal vez orgullo, cobardía
Talvez por vergonha, talvez orgulho, covardia
Pero hoy me levanté pensando en ti (pensando en ti)
Mas hoje acordei pensando em ti (pensando em ti)
Buenos día'
'Bom dia'
Te escribo esto mientras el desayuno se enfría
Escrevo isso enquanto o café da manhã esfria
Cuéntame todo, ¿qué tanto has hecho? ¿Qué es de tu vida?
Conta-me tudo, o que tens feito? Como está a tua vida?
Y es que me levanté pensando en ti (pensando en ti)
É que acordei pensando em ti (pensando em ti)
Hoy salí en el viejo Mustang
Hoje saí no velho Mustang
Que tanto te gusta, ventanas abajo
Que tanto gostas, janelas abertas
Me ha costado trabajo estar sin ti
Tem sido difícil estar sem ti
Yo te espero aquí
Eu te espero aqui
Otra noche en L.A. (otra noche en L.A.)
Outra noite em L.A. (outra noite em L.A.)
Y aunque esta vida me gusta
E embora eu goste desta vida
Sin ti es algo injusta
Sem ti é algo injusto
Ganas no me faltan de llegar la vida loca
Não me faltam vontades de viver a vida louca
Se va y sigo aquí, esperando por ti
Vai-se e continuo aqui, esperando por ti
Otra noche en L.A. (otra noche en L.A.) (ey, ey)
Outra noite em L.A. (outra noite em L.A.) (ei, ei)
Otra en Los Angeles, de aquí no salgo
Outra em Los Angeles, daqui não saio
En tu chat esperando que tú me escriba' algo
No teu chat esperando que tu me escrevas algo
Esta vida es buena, no la niego, sin embargo
Esta vida é boa, não nego, no entanto
De que tú no estés conmigo con la culpa cargo
Que tu não estejas comigo, carrego a culpa
Vuelve, que el café se me enfría
Volta, que o café está esfriando
Perdona lo infantil, fueron tiempo' de rebeldía
Desculpa o infantil, foram tempos de rebeldia
Ayer miré tu foto y yo con el corazón roto
Ontem olhei para a tua foto e eu com o coração partido
Porque en la foto debo estar yo se suponía
Porque na foto deveria estar eu, supostamente
Jingle bell, ¿cuándo te vuelvo a ver?
Jingle bell, quando te vejo de novo?
Si vienes a mi cumpleaños te guardo pastel
Se vieres ao meu aniversário, guardo-te um pedaço de bolo
Si pasas por Lamelle Rose, me verás con un cartel
Se passares pela Lamelle Rose, verás-me com um cartaz
Que te dice: "Vuelve a casa, yo no soy aquel
Que te diz: "Volta para casa, eu não sou aquele
Que te dejaba la cena servida
Que te deixava o jantar servido
Por el contrario, yo te hago la comida"
Pelo contrário, eu faço-te a comida"
Quise ser algo diferente hoy
Quis ser algo diferente hoje
Guardaré el Rolls-Royce, yeah
Guardarei o Rolls-Royce, yeah
Hoy salí en el viejo Mustang
Hoje saí no velho Mustang
Que tanto te gusta, ventanas abajo
Que tanto gostas, janelas abertas
Me ha costado trabajo estar sin ti
Tem sido difícil estar sem ti
Yo te espero aquí
Eu te espero aqui
Otra noche en L.A. (otra noche en L.A.)
Outra noite em L.A. (outra noite em L.A.)
Y aunque esta vida me gusta
E embora eu goste desta vida
Sin ti es algo injusta
Sem ti é algo injusto
Ganas no me faltan de llegar la vida loca
Não me faltam vontades de viver a vida louca
Se va y sigo aquí, esperando por ti
Vai-se e continuo aqui, esperando por ti
Otra noche en L.A. (otra noche en L.A.)
Outra noite em L.A. (outra noite em L.A.)
Oh, woh-oh, yeah-eh-eh
Oh, woh-oh, yeah-eh-eh
Yeah-oh
Yeah-oh
Otra noche, otra noche
Outra noite, outra noite
No
Não
Otra noche en L.A.
Outra noite em L.A.
Buenos día'
Bonne journée'
Lo reconozco, hace mucho tiempo no te escribía
Je l'admets, cela fait longtemps que je ne t'ai pas écrit
Quizá por pena, tal vez orgullo, cobardía
Peut-être par honte, peut-être par fierté, par lâcheté
Pero hoy me levanté pensando en ti (pensando en ti)
Mais aujourd'hui, je me suis levé en pensant à toi (en pensant à toi)
Buenos día'
Bonne journée'
Te escribo esto mientras el desayuno se enfría
Je t'écris ceci pendant que mon petit déjeuner refroidit
Cuéntame todo, ¿qué tanto has hecho? ¿Qué es de tu vida?
Raconte-moi tout, qu'as-tu fait ? Comment va ta vie ?
Y es que me levanté pensando en ti (pensando en ti)
C'est que je me suis levé en pensant à toi (en pensant à toi)
Hoy salí en el viejo Mustang
Aujourd'hui, je suis sorti dans la vieille Mustang
Que tanto te gusta, ventanas abajo
Que tu aimes tant, les fenêtres ouvertes
Me ha costado trabajo estar sin ti
Il m'a été difficile de vivre sans toi
Yo te espero aquí
Je t'attends ici
Otra noche en L.A. (otra noche en L.A.)
Une autre nuit à L.A. (une autre nuit à L.A.)
Y aunque esta vida me gusta
Et même si j'aime cette vie
Sin ti es algo injusta
Sans toi, c'est quelque chose d'injuste
Ganas no me faltan de llegar la vida loca
Je ne manque pas d'envie de vivre la vie folle
Se va y sigo aquí, esperando por ti
Elle s'en va et je suis toujours là, en attente pour toi
Otra noche en L.A. (otra noche en L.A.) (ey, ey)
Une autre nuit à L.A. (une autre nuit à L.A.) (eh, eh)
Otra en Los Angeles, de aquí no salgo
Une autre à Los Angeles, je ne sors pas d'ici
En tu chat esperando que tú me escriba' algo
Dans ton chat, en attente que tu m'écrives quelque chose
Esta vida es buena, no la niego, sin embargo
Cette vie est bonne, je ne le nie pas, cependant
De que tú no estés conmigo con la culpa cargo
Le fait que tu ne sois pas avec moi, je m'en sens coupable
Vuelve, que el café se me enfría
Reviens, mon café refroidit
Perdona lo infantil, fueron tiempo' de rebeldía
Pardonne mon immaturité, c'étaient des temps de rébellion
Ayer miré tu foto y yo con el corazón roto
Hier, j'ai regardé ta photo et moi avec le cœur brisé
Porque en la foto debo estar yo se suponía
Parce que sur la photo, c'est moi qui devrais être là
Jingle bell, ¿cuándo te vuelvo a ver?
Jingle bell, quand est-ce que je te revois ?
Si vienes a mi cumpleaños te guardo pastel
Si tu viens à mon anniversaire, je te garde un morceau de gâteau
Si pasas por Lamelle Rose, me verás con un cartel
Si tu passes par Lamelle Rose, tu me verras avec une pancarte
Que te dice: "Vuelve a casa, yo no soy aquel
Qui te dit : "Reviens à la maison, je ne suis pas celui
Que te dejaba la cena servida
Qui te laissait le dîner servi
Por el contrario, yo te hago la comida"
Au contraire, je te prépare le repas"
Quise ser algo diferente hoy
J'ai voulu être quelque chose de différent aujourd'hui
Guardaré el Rolls-Royce, yeah
Je vais ranger la Rolls-Royce, ouais
Hoy salí en el viejo Mustang
Aujourd'hui, je suis sorti dans la vieille Mustang
Que tanto te gusta, ventanas abajo
Que tu aimes tant, les fenêtres ouvertes
Me ha costado trabajo estar sin ti
Il m'a été difficile de vivre sans toi
Yo te espero aquí
Je t'attends ici
Otra noche en L.A. (otra noche en L.A.)
Une autre nuit à L.A. (une autre nuit à L.A.)
Y aunque esta vida me gusta
Et même si j'aime cette vie
Sin ti es algo injusta
Sans toi, c'est quelque chose d'injuste
Ganas no me faltan de llegar la vida loca
Je ne manque pas d'envie de vivre la vie folle
Se va y sigo aquí, esperando por ti
Elle s'en va et je suis toujours là, en attente pour toi
Otra noche en L.A. (otra noche en L.A.)
Une autre nuit à L.A. (une autre nuit à L.A.)
Oh, woh-oh, yeah-eh-eh
Oh, woh-oh, ouais-eh-eh
Yeah-oh
Ouais-oh
Otra noche, otra noche
Une autre nuit, une autre nuit
No
Non
Otra noche en L.A.
Une autre nuit à L.A.
Buenos día'
Guten Tag'
Lo reconozco, hace mucho tiempo no te escribía
Ich gebe es zu, es ist lange her, dass ich dir geschrieben habe
Quizá por pena, tal vez orgullo, cobardía
Vielleicht aus Scham, vielleicht aus Stolz, Feigheit
Pero hoy me levanté pensando en ti (pensando en ti)
Aber heute bin ich aufgewacht und habe an dich gedacht (an dich gedacht)
Buenos día'
Guten Tag'
Te escribo esto mientras el desayuno se enfría
Ich schreibe dir das, während mein Frühstück kalt wird
Cuéntame todo, ¿qué tanto has hecho? ¿Qué es de tu vida?
Erzähl mir alles, was hast du so gemacht? Wie geht es dir im Leben?
Y es que me levanté pensando en ti (pensando en ti)
Denn ich bin aufgewacht und habe an dich gedacht (an dich gedacht)
Hoy salí en el viejo Mustang
Heute bin ich mit dem alten Mustang gefahren
Que tanto te gusta, ventanas abajo
Den du so sehr magst, Fenster unten
Me ha costado trabajo estar sin ti
Es war schwer für mich ohne dich
Yo te espero aquí
Ich warte hier auf dich
Otra noche en L.A. (otra noche en L.A.)
Eine weitere Nacht in L.A. (eine weitere Nacht in L.A.)
Y aunque esta vida me gusta
Und obwohl ich dieses Leben mag
Sin ti es algo injusta
Ohne dich ist es irgendwie ungerecht
Ganas no me faltan de llegar la vida loca
Mir fehlt es nicht an Lust, das verrückte Leben zu leben
Se va y sigo aquí, esperando por ti
Es geht und ich bin immer noch hier, warte auf dich
Otra noche en L.A. (otra noche en L.A.) (ey, ey)
Eine weitere Nacht in L.A. (eine weitere Nacht in L.A.) (ey, ey)
Otra en Los Angeles, de aquí no salgo
Eine weitere in Los Angeles, ich gehe hier nicht weg
En tu chat esperando que tú me escriba' algo
In deinem Chat warte ich darauf, dass du mir etwas schreibst
Esta vida es buena, no la niego, sin embargo
Dieses Leben ist gut, ich leugne es nicht, jedoch
De que tú no estés conmigo con la culpa cargo
Dass du nicht bei mir bist, dafür trage ich die Schuld
Vuelve, que el café se me enfría
Komm zurück, mein Kaffee wird kalt
Perdona lo infantil, fueron tiempo' de rebeldía
Entschuldige das kindische, es waren rebellische Zeiten
Ayer miré tu foto y yo con el corazón roto
Gestern habe ich dein Foto gesehen und mein Herz war gebrochen
Porque en la foto debo estar yo se suponía
Denn auf dem Foto sollte ich sein, so war es gedacht
Jingle bell, ¿cuándo te vuelvo a ver?
Jingle bell, wann sehe ich dich wieder?
Si vienes a mi cumpleaños te guardo pastel
Wenn du zu meinem Geburtstag kommst, bewahre ich dir ein Stück Kuchen auf
Si pasas por Lamelle Rose, me verás con un cartel
Wenn du an Lamelle Rose vorbeikommst, wirst du mich mit einem Schild sehen
Que te dice: "Vuelve a casa, yo no soy aquel
Das dir sagt: „Komm zurück nach Hause, ich bin nicht derjenige
Que te dejaba la cena servida
Der dir das Abendessen serviert hat
Por el contrario, yo te hago la comida"
Im Gegenteil, ich koche für dich“
Quise ser algo diferente hoy
Ich wollte heute etwas anderes sein
Guardaré el Rolls-Royce, yeah
Ich werde den Rolls-Royce wegstellen, yeah
Hoy salí en el viejo Mustang
Heute bin ich mit dem alten Mustang gefahren
Que tanto te gusta, ventanas abajo
Den du so sehr magst, Fenster unten
Me ha costado trabajo estar sin ti
Es war schwer für mich ohne dich
Yo te espero aquí
Ich warte hier auf dich
Otra noche en L.A. (otra noche en L.A.)
Eine weitere Nacht in L.A. (eine weitere Nacht in L.A.)
Y aunque esta vida me gusta
Und obwohl ich dieses Leben mag
Sin ti es algo injusta
Ohne dich ist es irgendwie ungerecht
Ganas no me faltan de llegar la vida loca
Mir fehlt es nicht an Lust, das verrückte Leben zu leben
Se va y sigo aquí, esperando por ti
Es geht und ich bin immer noch hier, warte auf dich
Otra noche en L.A. (otra noche en L.A.)
Eine weitere Nacht in L.A. (eine weitere Nacht in L.A.)
Oh, woh-oh, yeah-eh-eh
Oh, woh-oh, yeah-eh-eh
Yeah-oh
Yeah-oh
Otra noche, otra noche
Eine weitere Nacht, eine weitere Nacht
No
Nein
Otra noche en L.A.
Eine weitere Nacht in L.A.
Buenos día'
Buongiorno'
Lo reconozco, hace mucho tiempo no te escribía
Lo riconosco, è passato molto tempo da quando non ti scrivevo
Quizá por pena, tal vez orgullo, cobardía
Forse per vergogna, forse orgoglio, codardia
Pero hoy me levanté pensando en ti (pensando en ti)
Ma oggi mi sono svegliato pensando a te (pensando a te)
Buenos día'
Buongiorno'
Te escribo esto mientras el desayuno se enfría
Ti scrivo questo mentre la colazione si raffredda
Cuéntame todo, ¿qué tanto has hecho? ¿Qué es de tu vida?
Raccontami tutto, cosa hai fatto? Come va la tua vita?
Y es que me levanté pensando en ti (pensando en ti)
E' che mi sono svegliato pensando a te (pensando a te)
Hoy salí en el viejo Mustang
Oggi sono uscito con la vecchia Mustang
Que tanto te gusta, ventanas abajo
Che ti piace tanto, finestrini abbassati
Me ha costado trabajo estar sin ti
Mi è costato molto stare senza di te
Yo te espero aquí
Ti aspetto qui
Otra noche en L.A. (otra noche en L.A.)
Un'altra notte a L.A. (un'altra notte a L.A.)
Y aunque esta vida me gusta
E anche se mi piace questa vita
Sin ti es algo injusta
Senza di te è un po' ingiusta
Ganas no me faltan de llegar la vida loca
Non mi manca la voglia di vivere la vita folle
Se va y sigo aquí, esperando por ti
Se ne va e io resto qui, aspettando te
Otra noche en L.A. (otra noche en L.A.) (ey, ey)
Un'altra notte a L.A. (un'altra notte a L.A.) (eh, eh)
Otra en Los Angeles, de aquí no salgo
Un'altra a Los Angeles, da qui non esco
En tu chat esperando que tú me escriba' algo
Nella tua chat aspettando che tu mi scriva qualcosa
Esta vida es buena, no la niego, sin embargo
Questa vita è buona, non lo nego, tuttavia
De que tú no estés conmigo con la culpa cargo
Il fatto che tu non sia con me mi fa sentire in colpa
Vuelve, que el café se me enfría
Torna, il caffè si sta raffreddando
Perdona lo infantil, fueron tiempo' de rebeldía
Scusa l'infantilità, erano tempi di ribellione
Ayer miré tu foto y yo con el corazón roto
Ieri ho guardato la tua foto e io con il cuore spezzato
Porque en la foto debo estar yo se suponía
Perché nella foto dovevo essere io, si supponeva
Jingle bell, ¿cuándo te vuelvo a ver?
Jingle bell, quando ti rivedrò?
Si vienes a mi cumpleaños te guardo pastel
Se vieni al mio compleanno ti riservo una fetta di torta
Si pasas por Lamelle Rose, me verás con un cartel
Se passi per Lamelle Rose, mi vedrai con un cartello
Que te dice: "Vuelve a casa, yo no soy aquel
Che ti dice: "Torna a casa, non sono più quello
Que te dejaba la cena servida
Che ti lasciava la cena pronta
Por el contrario, yo te hago la comida"
Al contrario, io ti preparo il cibo"
Quise ser algo diferente hoy
Ho voluto essere diverso oggi
Guardaré el Rolls-Royce, yeah
Riporrò la Rolls-Royce, yeah
Hoy salí en el viejo Mustang
Oggi sono uscito con la vecchia Mustang
Que tanto te gusta, ventanas abajo
Che ti piace tanto, finestrini abbassati
Me ha costado trabajo estar sin ti
Mi è costato molto stare senza di te
Yo te espero aquí
Ti aspetto qui
Otra noche en L.A. (otra noche en L.A.)
Un'altra notte a L.A. (un'altra notte a L.A.)
Y aunque esta vida me gusta
E anche se mi piace questa vita
Sin ti es algo injusta
Senza di te è un po' ingiusta
Ganas no me faltan de llegar la vida loca
Non mi manca la voglia di vivere la vita folle
Se va y sigo aquí, esperando por ti
Se ne va e io resto qui, aspettando te
Otra noche en L.A. (otra noche en L.A.)
Un'altra notte a L.A. (un'altra notte a L.A.)
Oh, woh-oh, yeah-eh-eh
Oh, woh-oh, yeah-eh-eh
Yeah-oh
Yeah-oh
Otra noche, otra noche
Un'altra notte, un'altra notte
No
No
Otra noche en L.A.
Un'altra notte a L.A.

Trivia about the song Otra Noche en L.A. by Ricky Martin

On which albums was the song “Otra Noche en L.A.” released by Ricky Martin?
Ricky Martin released the song on the albums “PLAY - EP” in 2022 and “Otra Noche en L.A.” in 2022.
Who composed the song “Otra Noche en L.A.” by Ricky Martin?
The song “Otra Noche en L.A.” by Ricky Martin was composed by Enrique Martin, Juan Camilo Vargas Vasquez, Kevyn Mauricio Cruz Moreno, Lenin Yorney Palacios Machado, Luis Angel O'neill Laureano, Luis Miguel Gomez.

Most popular songs of Ricky Martin

Other artists of Pop