Sorry for Me

Dan Wilson, Mary Montgomery, Richard Montgomery

Lyrics Translation

Tuesday, in the morning
I walk outside to a police car
Pulling up to my yard
Goodbye dear stepfather
I punch my fist right through the wall

Now that it's over
I don't know how to feel
Moving to California
Where I won't have to deal

So, watcha think?
Do you think it would make you sad?
Watcha think?
Do you think it would make you sorry?
Well, I'm sorry
I wouldn't want to make you sorry
For me
Ah-ah-ah

Wednesday, in the morning
I walk downstairs
To the sound of my mother and my sister crying
Chain-smoking cigarettes
Foot to the floor of my car
As I go to confront you

Now that it's over
I don't know how to feel
Moving to California
Where I won't have to deal

So, watcha think?
Do you think it would make you sad?
Watcha think?
Do you think it would make you sorry?
Well, I'm sorry
I wouldn't want to make you sorry
I'm sorry
I wouldn't want to make you sorry
I'm sorry
I wouldn't want to make you sorry
For me
Ah
Oh
Ooh

Tuesday, in the morning
Terça-feira, de manhã
I walk outside to a police car
Eu saio para ver um carro de polícia
Pulling up to my yard
Estacionando no meu quintal
Goodbye dear stepfather
Adeus querido padrasto
I punch my fist right through the wall
Eu soco a parede com toda a minha força
Now that it's over
Agora que acabou
I don't know how to feel
Eu não sei como me sentir
Moving to California
Me mudando para a Califórnia
Where I won't have to deal
Onde eu não terei que lidar
So, watcha think?
Então, o que você acha?
Do you think it would make you sad?
Você acha que isso te deixaria triste?
Watcha think?
O que você acha?
Do you think it would make you sorry?
Você acha que isso te deixaria arrependido?
Well, I'm sorry
Bem, eu sinto muito
I wouldn't want to make you sorry
Eu não gostaria de te fazer sentir arrependimento
For me
Por mim
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Wednesday, in the morning
Quarta-feira, de manhã
I walk downstairs
Eu desço as escadas
To the sound of my mother and my sister crying
Ao som da minha mãe e da minha irmã chorando
Chain-smoking cigarettes
Fumando cigarros sem parar
Foot to the floor of my car
Pé no acelerador do meu carro
As I go to confront you
Enquanto eu vou te confrontar
Now that it's over
Agora que acabou
I don't know how to feel
Eu não sei como me sentir
Moving to California
Me mudando para a Califórnia
Where I won't have to deal
Onde eu não terei que lidar
So, watcha think?
Então, o que você acha?
Do you think it would make you sad?
Você acha que isso te deixaria triste?
Watcha think?
O que você acha?
Do you think it would make you sorry?
Você acha que isso te deixaria arrependido?
Well, I'm sorry
Bem, eu sinto muito
I wouldn't want to make you sorry
Eu não gostaria de te fazer sentir arrependimento
I'm sorry
Eu sinto muito
I wouldn't want to make you sorry
Eu não gostaria de te fazer sentir arrependimento
I'm sorry
Eu sinto muito
I wouldn't want to make you sorry
Eu não gostaria de te fazer sentir arrependimento
For me
Por mim
Ah
Ah
Oh
Oh
Ooh
Ooh
Tuesday, in the morning
Martes, por la mañana
I walk outside to a police car
Salgo a la calle hacia un coche de policía
Pulling up to my yard
Aparcando en mi jardín
Goodbye dear stepfather
Adiós querido padrastro
I punch my fist right through the wall
Golpeo mi puño contra la pared
Now that it's over
Ahora que ha terminado
I don't know how to feel
No sé cómo sentirme
Moving to California
Me mudo a California
Where I won't have to deal
Donde no tendré que lidiar
So, watcha think?
Entonces, ¿qué piensas?
Do you think it would make you sad?
¿Crees que te pondría triste?
Watcha think?
¿Qué piensas?
Do you think it would make you sorry?
¿Crees que te haría sentir mal?
Well, I'm sorry
Bueno, lo siento
I wouldn't want to make you sorry
No querría hacerte sentir mal
For me
Por mí
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Wednesday, in the morning
Miércoles, por la mañana
I walk downstairs
Bajo las escaleras
To the sound of my mother and my sister crying
Al sonido de mi madre y mi hermana llorando
Chain-smoking cigarettes
Fumando cigarrillos en cadena
Foot to the floor of my car
Pie en el suelo de mi coche
As I go to confront you
Mientras voy a enfrentarte
Now that it's over
Ahora que ha terminado
I don't know how to feel
No sé cómo sentirme
Moving to California
Me mudo a California
Where I won't have to deal
Donde no tendré que lidiar
So, watcha think?
Entonces, ¿qué piensas?
Do you think it would make you sad?
¿Crees que te pondría triste?
Watcha think?
¿Qué piensas?
Do you think it would make you sorry?
¿Crees que te haría sentir mal?
Well, I'm sorry
Bueno, lo siento
I wouldn't want to make you sorry
No querría hacerte sentir mal
I'm sorry
Lo siento
I wouldn't want to make you sorry
No querría hacerte sentir mal
I'm sorry
Lo siento
I wouldn't want to make you sorry
No querría hacerte sentir mal
For me
Por mí
Ah
Ah
Oh
Oh
Ooh
Ooh
Tuesday, in the morning
Mardi, le matin
I walk outside to a police car
Je sors pour voir une voiture de police
Pulling up to my yard
Se garer dans ma cour
Goodbye dear stepfather
Au revoir cher beau-père
I punch my fist right through the wall
Je frappe mon poing à travers le mur
Now that it's over
Maintenant que c'est fini
I don't know how to feel
Je ne sais pas comment me sentir
Moving to California
Déménager en Californie
Where I won't have to deal
Où je n'aurai pas à faire face
So, watcha think?
Alors, qu'est-ce que tu en penses ?
Do you think it would make you sad?
Penses-tu que cela te rendrait triste ?
Watcha think?
Qu'est-ce que tu en penses ?
Do you think it would make you sorry?
Penses-tu que cela te rendrait désolé ?
Well, I'm sorry
Eh bien, je suis désolé
I wouldn't want to make you sorry
Je ne voudrais pas te rendre désolé
For me
Pour moi
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Wednesday, in the morning
Mercredi, le matin
I walk downstairs
Je descends les escaliers
To the sound of my mother and my sister crying
Au son de ma mère et de ma sœur qui pleurent
Chain-smoking cigarettes
Fumant des cigarettes à la chaîne
Foot to the floor of my car
Pied sur l'accélérateur de ma voiture
As I go to confront you
Alors que je vais te confronter
Now that it's over
Maintenant que c'est fini
I don't know how to feel
Je ne sais pas comment me sentir
Moving to California
Déménager en Californie
Where I won't have to deal
Où je n'aurai pas à faire face
So, watcha think?
Alors, qu'est-ce que tu en penses ?
Do you think it would make you sad?
Penses-tu que cela te rendrait triste ?
Watcha think?
Qu'est-ce que tu en penses ?
Do you think it would make you sorry?
Penses-tu que cela te rendrait désolé ?
Well, I'm sorry
Eh bien, je suis désolé
I wouldn't want to make you sorry
Je ne voudrais pas te rendre désolé
I'm sorry
Je suis désolé
I wouldn't want to make you sorry
Je ne voudrais pas te rendre désolé
I'm sorry
Je suis désolé
I wouldn't want to make you sorry
Je ne voudrais pas te rendre désolé
For me
Pour moi
Ah
Ah
Oh
Oh
Ooh
Ooh
Tuesday, in the morning
Martedì, di mattina
I walk outside to a police car
Esco fuori verso una macchina della polizia
Pulling up to my yard
Che si ferma nel mio cortile
Goodbye dear stepfather
Addio caro patrigno
I punch my fist right through the wall
Sfondo il muro con un pugno
Now that it's over
Ora che è finito
I don't know how to feel
Non so come sentirmi
Moving to California
Mi trasferisco in California
Where I won't have to deal
Dove non dovrò affrontare
So, watcha think?
Allora, cosa ne pensi?
Do you think it would make you sad?
Pensi che ti renderebbe triste?
Watcha think?
Cosa ne pensi?
Do you think it would make you sorry?
Pensi che ti farebbe dispiacere?
Well, I'm sorry
Beh, mi dispiace
I wouldn't want to make you sorry
Non vorrei farti dispiacere
For me
Per me
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Wednesday, in the morning
Mercoledì, di mattina
I walk downstairs
Scendo le scale
To the sound of my mother and my sister crying
Al suono di mia madre e mia sorella che piangono
Chain-smoking cigarettes
Fumando sigarette a catena
Foot to the floor of my car
Piede sull'acceleratore della mia macchina
As I go to confront you
Mentre vado a confrontarmi con te
Now that it's over
Ora che è finito
I don't know how to feel
Non so come sentirmi
Moving to California
Mi trasferisco in California
Where I won't have to deal
Dove non dovrò affrontare
So, watcha think?
Allora, cosa ne pensi?
Do you think it would make you sad?
Pensi che ti renderebbe triste?
Watcha think?
Cosa ne pensi?
Do you think it would make you sorry?
Pensi che ti farebbe dispiacere?
Well, I'm sorry
Beh, mi dispiace
I wouldn't want to make you sorry
Non vorrei farti dispiacere
I'm sorry
Mi dispiace
I wouldn't want to make you sorry
Non vorrei farti dispiacere
I'm sorry
Mi dispiace
I wouldn't want to make you sorry
Non vorrei farti dispiacere
For me
Per me
Ah
Ah
Oh
Oh
Ooh
Ooh

Most popular songs of Ricky Montgomery

Other artists of Pop rock