AFRICA

Riccardo Voltan

Lyrics Translation

La tua vita è cosi piatta la mia oscilla
Ed ogni volta che perdo una diottria
E' perchè vedo che non senti in una conchiglia
Quello che ci dice dentro ma tuttavia
Sembra sabato con te ma adesso è ancora martedì
La terra non risponde proverò a chiamarti qui
Mi chiedo come faccio a infilartici
Dentro a sta vita, è una scarpa coi lacci si
Dammi quell'essenza che hai è essenziale mi piace, senza non ci so stare mi spiace,
Porterò la calma dentro un oppiaceo, ma pace mi tace
Lo sta muovendo, la terra è ferma
Frate lei è cosi calda la guerra è fredda
Fumo frate spesso tiro a scrocco
Dimmi cosa stai pensando ho una glock
Negli occhi c'hai l'Africa
Bussi al mio habitat
Dimmi che cosa sei qui a fare
Sto tempo mi mastica
Penserò ma sti ca'
Ho messo due j sullo scaffale
Così quando torni e non vuoi pensare
E vuoi far scender tutta quella presa a male
Ti basta staccare la testa fumare no stress
Guarda quanto ci piace
Senti quanto fa male
Uscir dal temporale
Bruci acqua di mare
Non voglio ragionare
Vieni da me che stasera facciamo la pace
Vieni da me che stasera facciamo la pace
Il livello si è alzato lo senti
Il problema è che non ti appartengo
Tutto a posto è la fine del mondo
Ho preso solo quello a cui tengo
Se vuoi stasera vieni da me che non guardo le stelle da un po'
Scrivo un appunto che pure una Punto con te diventa una Porsche
Yo, nelle relazioni devo ammetterlo
Ho sbucciato gomiti e ginocchia ed è presto mo
Dirti che ti amo non posso ancora permettermelo
Ti sentirai il petto aperto peró
C'è chi fa caso a tutto e chi fa tutto a caso
Un sacco di problemi a casa,
Qualcun altro con lo stato
Vogliono aprirmi lo zaino,
ma voglio pensare ad altro
Negli occhi c'hai l'Africa
Bussi al mio habitat
Dimmi che cosa sei qui a fare
Sto tempo mi mastica
Penserò ma sti ca'
Ho messo due j sullo scaffale
Così quando torni e non vuoi pensare
E vuoi far scender tutta quella presa a male
Ti basta staccare la testa fumare no stress
Guarda quanto ci piace
Senti quanto fa male
Uscir dal temporale
Bruci acqua di mare
Non voglio ragionare
Vieni da me che stasera facciamo la pace
Vieni da me che stasera facciamo la pace

La tua vita è cosi piatta la mia oscilla
Your life is so flat, mine oscillates
Ed ogni volta che perdo una diottria
And every time I lose a diopter
E' perchè vedo che non senti in una conchiglia
It's because I see that you don't feel in a shell
Quello che ci dice dentro ma tuttavia
What it tells us inside but however
Sembra sabato con te ma adesso è ancora martedì
It seems like Saturday with you but now it's still Tuesday
La terra non risponde proverò a chiamarti qui
The earth does not respond, I will try to call you here
Mi chiedo come faccio a infilartici
I wonder how I manage to fit you in
Dentro a sta vita, è una scarpa coi lacci si
Into this life, it's a shoe with laces yes
Dammi quell'essenza che hai è essenziale mi piace, senza non ci so stare mi spiace,
Give me that essence you have, it's essential I like it, without it I can't stand it, I'm sorry,
Porterò la calma dentro un oppiaceo, ma pace mi tace
I will bring calmness into an opiate, but peace silences me
Lo sta muovendo, la terra è ferma
It's moving it, the earth is still
Frate lei è cosi calda la guerra è fredda
Brother, she is so warm, the war is cold
Fumo frate spesso tiro a scrocco
I smoke brother often I bum a smoke
Dimmi cosa stai pensando ho una glock
Tell me what you're thinking I have a glock
Negli occhi c'hai l'Africa
In your eyes you have Africa
Bussi al mio habitat
You knock on my habitat
Dimmi che cosa sei qui a fare
Tell me what you are here to do
Sto tempo mi mastica
This time chews me up
Penserò ma sti ca'
I'll think but these things
Ho messo due j sullo scaffale
I put two j's on the shelf
Così quando torni e non vuoi pensare
So when you come back and you don't want to think
E vuoi far scender tutta quella presa a male
And you want to let all that bad intake go down
Ti basta staccare la testa fumare no stress
You just need to detach your head, smoke, no stress
Guarda quanto ci piace
Look how much we like it
Senti quanto fa male
Feel how much it hurts
Uscir dal temporale
To get out of the storm
Bruci acqua di mare
You burn sea water
Non voglio ragionare
I don't want to reason
Vieni da me che stasera facciamo la pace
Come to me tonight we make peace
Vieni da me che stasera facciamo la pace
Come to me tonight we make peace
Il livello si è alzato lo senti
The level has risen, can you feel it
Il problema è che non ti appartengo
The problem is that I don't belong to you
Tutto a posto è la fine del mondo
Everything's fine, it's the end of the world
Ho preso solo quello a cui tengo
I only took what I care about
Se vuoi stasera vieni da me che non guardo le stelle da un po'
If you want, come to me tonight, I haven't looked at the stars for a while
Scrivo un appunto che pure una Punto con te diventa una Porsche
I write a note that even a Punto with you becomes a Porsche
Yo, nelle relazioni devo ammetterlo
Yo, in relationships I have to admit it
Ho sbucciato gomiti e ginocchia ed è presto mo
I've scraped elbows and knees and it's early now
Dirti che ti amo non posso ancora permettermelo
To tell you that I love you I can't afford it yet
Ti sentirai il petto aperto peró
You will feel your chest open though
C'è chi fa caso a tutto e chi fa tutto a caso
There are those who pay attention to everything and those who do everything randomly
Un sacco di problemi a casa,
A lot of problems at home,
Qualcun altro con lo stato
Someone else with the state
Vogliono aprirmi lo zaino,
They want to open my backpack,
ma voglio pensare ad altro
but I want to think about something else
Negli occhi c'hai l'Africa
In your eyes you have Africa
Bussi al mio habitat
You knock on my habitat
Dimmi che cosa sei qui a fare
Tell me what you are here to do
Sto tempo mi mastica
This time chews me up
Penserò ma sti ca'
I'll think but these things
Ho messo due j sullo scaffale
I put two j's on the shelf
Così quando torni e non vuoi pensare
So when you come back and you don't want to think
E vuoi far scender tutta quella presa a male
And you want to let all that bad intake go down
Ti basta staccare la testa fumare no stress
You just need to detach your head, smoke, no stress
Guarda quanto ci piace
Look how much we like it
Senti quanto fa male
Feel how much it hurts
Uscir dal temporale
To get out of the storm
Bruci acqua di mare
You burn sea water
Non voglio ragionare
I don't want to reason
Vieni da me che stasera facciamo la pace
Come to me tonight we make peace
Vieni da me che stasera facciamo la pace
Come to me tonight we make peace
La tua vita è cosi piatta la mia oscilla
A tua vida é tão plana, a minha oscila
Ed ogni volta che perdo una diottria
E toda vez que perco uma dioptria
E' perchè vedo che non senti in una conchiglia
É porque vejo que não sentes numa concha
Quello che ci dice dentro ma tuttavia
O que ela nos diz por dentro, mas ainda assim
Sembra sabato con te ma adesso è ancora martedì
Parece sábado contigo, mas ainda é terça-feira
La terra non risponde proverò a chiamarti qui
A terra não responde, tentarei chamar-te aqui
Mi chiedo come faccio a infilartici
Pergunto-me como consigo encaixar-te
Dentro a sta vita, è una scarpa coi lacci si
Nesta vida, é um sapato com atacadores sim
Dammi quell'essenza che hai è essenziale mi piace, senza non ci so stare mi spiace,
Dá-me essa essência que tens, é essencial, gosto, sem ela não sei estar, desculpa,
Porterò la calma dentro un oppiaceo, ma pace mi tace
Levarei a calma dentro de um opiáceo, mas a paz silencia-me
Lo sta muovendo, la terra è ferma
Está a movê-la, a terra está parada
Frate lei è cosi calda la guerra è fredda
Irmão, ela é tão quente, a guerra é fria
Fumo frate spesso tiro a scrocco
Fumo irmão, muitas vezes dou um trago
Dimmi cosa stai pensando ho una glock
Diz-me o que estás a pensar, tenho uma glock
Negli occhi c'hai l'Africa
Tens a África nos olhos
Bussi al mio habitat
Bates à minha porta
Dimmi che cosa sei qui a fare
Diz-me o que estás aqui a fazer
Sto tempo mi mastica
Este tempo mastiga-me
Penserò ma sti ca'
Pensarei mas que se lixe
Ho messo due j sullo scaffale
Coloquei dois j's na prateleira
Così quando torni e non vuoi pensare
Então quando voltas e não queres pensar
E vuoi far scender tutta quella presa a male
E queres deixar cair toda essa má energia
Ti basta staccare la testa fumare no stress
Basta desligares a cabeça, fumar, sem stress
Guarda quanto ci piace
Vê o quanto gostamos
Senti quanto fa male
Sente o quanto dói
Uscir dal temporale
Sair da tempestade
Bruci acqua di mare
Queimas água do mar
Non voglio ragionare
Não quero raciocinar
Vieni da me che stasera facciamo la pace
Vem até mim que esta noite fazemos as pazes
Vieni da me che stasera facciamo la pace
Vem até mim que esta noite fazemos as pazes
Il livello si è alzato lo senti
O nível subiu, sentes
Il problema è che non ti appartengo
O problema é que não te pertenço
Tutto a posto è la fine del mondo
Está tudo bem, é o fim do mundo
Ho preso solo quello a cui tengo
Só peguei no que me importa
Se vuoi stasera vieni da me che non guardo le stelle da un po'
Se quiseres, vem até mim esta noite, não olho para as estrelas há algum tempo
Scrivo un appunto che pure una Punto con te diventa una Porsche
Escrevo uma nota que até um Punto contigo se torna um Porsche
Yo, nelle relazioni devo ammetterlo
Yo, nas relações tenho que admitir
Ho sbucciato gomiti e ginocchia ed è presto mo
Raspei cotovelos e joelhos e ainda é cedo
Dirti che ti amo non posso ancora permettermelo
Dizer que te amo ainda não posso permitir-me
Ti sentirai il petto aperto peró
Sentirás o peito aberto, porém
C'è chi fa caso a tutto e chi fa tutto a caso
Há quem preste atenção a tudo e quem faça tudo ao acaso
Un sacco di problemi a casa,
Um monte de problemas em casa,
Qualcun altro con lo stato
Outro com o estado
Vogliono aprirmi lo zaino,
Querem abrir a minha mochila,
ma voglio pensare ad altro
mas quero pensar noutra coisa
Negli occhi c'hai l'Africa
Tens a África nos olhos
Bussi al mio habitat
Bates à minha porta
Dimmi che cosa sei qui a fare
Diz-me o que estás aqui a fazer
Sto tempo mi mastica
Este tempo mastiga-me
Penserò ma sti ca'
Pensarei mas que se lixe
Ho messo due j sullo scaffale
Coloquei dois j's na prateleira
Così quando torni e non vuoi pensare
Então quando voltas e não queres pensar
E vuoi far scender tutta quella presa a male
E queres deixar cair toda essa má energia
Ti basta staccare la testa fumare no stress
Basta desligares a cabeça, fumar, sem stress
Guarda quanto ci piace
Vê o quanto gostamos
Senti quanto fa male
Sente o quanto dói
Uscir dal temporale
Sair da tempestade
Bruci acqua di mare
Queimas água do mar
Non voglio ragionare
Não quero raciocinar
Vieni da me che stasera facciamo la pace
Vem até mim que esta noite fazemos as pazes
Vieni da me che stasera facciamo la pace
Vem até mim que esta noite fazemos as pazes
La tua vita è cosi piatta la mia oscilla
Tu vida es tan plana, la mía oscila
Ed ogni volta che perdo una diottria
Y cada vez que pierdo una dioptría
E' perchè vedo che non senti in una conchiglia
Es porque veo que no sientes en una concha
Quello che ci dice dentro ma tuttavia
Lo que nos dice dentro pero sin embargo
Sembra sabato con te ma adesso è ancora martedì
Parece sábado contigo pero ahora es todavía martes
La terra non risponde proverò a chiamarti qui
La tierra no responde, intentaré llamarte aquí
Mi chiedo come faccio a infilartici
Me pregunto cómo logro encajarte
Dentro a sta vita, è una scarpa coi lacci si
En esta vida, es un zapato con cordones sí
Dammi quell'essenza che hai è essenziale mi piace, senza non ci so stare mi spiace,
Dame esa esencia que tienes, es esencial me gusta, sin ella no sé estar, lo siento,
Porterò la calma dentro un oppiaceo, ma pace mi tace
Llevaré la calma dentro de un opio, pero la paz me silencia
Lo sta muovendo, la terra è ferma
Lo está moviendo, la tierra está quieta
Frate lei è cosi calda la guerra è fredda
Hermano, ella es tan caliente, la guerra es fría
Fumo frate spesso tiro a scrocco
Fumo hermano, a menudo fumo a escondidas
Dimmi cosa stai pensando ho una glock
Dime qué estás pensando, tengo una glock
Negli occhi c'hai l'Africa
Tienes África en tus ojos
Bussi al mio habitat
Llamas a mi hábitat
Dimmi che cosa sei qui a fare
Dime qué estás aquí para hacer
Sto tempo mi mastica
Este tiempo me mastica
Penserò ma sti ca'
Pensaré pero qué demonios
Ho messo due j sullo scaffale
He puesto dos j en la estantería
Così quando torni e non vuoi pensare
Así que cuando vuelvas y no quieras pensar
E vuoi far scender tutta quella presa a male
Y quieras dejar caer todo ese mal agarrado
Ti basta staccare la testa fumare no stress
Solo necesitas desconectar la cabeza, fumar, sin estrés
Guarda quanto ci piace
Mira cuánto nos gusta
Senti quanto fa male
Siente cuánto duele
Uscir dal temporale
Salir de la tormenta
Bruci acqua di mare
Quemas agua de mar
Non voglio ragionare
No quiero razonar
Vieni da me che stasera facciamo la pace
Ven a mí que esta noche hacemos las paces
Vieni da me che stasera facciamo la pace
Ven a mí que esta noche hacemos las paces
Il livello si è alzato lo senti
El nivel se ha elevado, lo sientes
Il problema è che non ti appartengo
El problema es que no te pertenezco
Tutto a posto è la fine del mondo
Todo está bien, es el fin del mundo
Ho preso solo quello a cui tengo
Solo he tomado lo que valoro
Se vuoi stasera vieni da me che non guardo le stelle da un po'
Si quieres, ven a mí esta noche, no he mirado las estrellas en un tiempo
Scrivo un appunto che pure una Punto con te diventa una Porsche
Escribo una nota que incluso un Punto contigo se convierte en un Porsche
Yo, nelle relazioni devo ammetterlo
Yo, en las relaciones debo admitirlo
Ho sbucciato gomiti e ginocchia ed è presto mo
Me he raspado los codos y las rodillas y es temprano ahora
Dirti che ti amo non posso ancora permettermelo
Decirte que te amo todavía no puedo permitírmelo
Ti sentirai il petto aperto peró
Pero te sentirás el pecho abierto
C'è chi fa caso a tutto e chi fa tutto a caso
Hay quienes se fijan en todo y quienes hacen todo al azar
Un sacco di problemi a casa,
Un montón de problemas en casa,
Qualcun altro con lo stato
Alguien más con el estado
Vogliono aprirmi lo zaino,
Quieren abrirme la mochila,
ma voglio pensare ad altro
pero quiero pensar en otra cosa
Negli occhi c'hai l'Africa
Tienes África en tus ojos
Bussi al mio habitat
Llamas a mi hábitat
Dimmi che cosa sei qui a fare
Dime qué estás aquí para hacer
Sto tempo mi mastica
Este tiempo me mastica
Penserò ma sti ca'
Pensaré pero qué demonios
Ho messo due j sullo scaffale
He puesto dos j en la estantería
Così quando torni e non vuoi pensare
Así que cuando vuelvas y no quieras pensar
E vuoi far scender tutta quella presa a male
Y quieras dejar caer todo ese mal agarrado
Ti basta staccare la testa fumare no stress
Solo necesitas desconectar la cabeza, fumar, sin estrés
Guarda quanto ci piace
Mira cuánto nos gusta
Senti quanto fa male
Siente cuánto duele
Uscir dal temporale
Salir de la tormenta
Bruci acqua di mare
Quemas agua de mar
Non voglio ragionare
No quiero razonar
Vieni da me che stasera facciamo la pace
Ven a mí que esta noche hacemos las paces
Vieni da me che stasera facciamo la pace
Ven a mí que esta noche hacemos las paces
La tua vita è cosi piatta la mia oscilla
Ta vie est si plate, la mienne oscille
Ed ogni volta che perdo una diottria
Et chaque fois que je perds une dioptrie
E' perchè vedo che non senti in una conchiglia
C'est parce que je vois que tu n'entends pas dans un coquillage
Quello che ci dice dentro ma tuttavia
Ce qu'il nous dit à l'intérieur mais pourtant
Sembra sabato con te ma adesso è ancora martedì
On dirait samedi avec toi mais maintenant c'est encore mardi
La terra non risponde proverò a chiamarti qui
La terre ne répond pas, j'essaierai de t'appeler ici
Mi chiedo come faccio a infilartici
Je me demande comment je fais pour m'y insérer
Dentro a sta vita, è una scarpa coi lacci si
Dans cette vie, c'est une chaussure avec des lacets oui
Dammi quell'essenza che hai è essenziale mi piace, senza non ci so stare mi spiace,
Donne-moi cette essence que tu as, c'est essentiel, j'aime ça, sans ça je ne peux pas rester, désolé,
Porterò la calma dentro un oppiaceo, ma pace mi tace
J'apporterai le calme dans un opiacé, mais la paix me tait
Lo sta muovendo, la terra è ferma
Il le bouge, la terre est immobile
Frate lei è cosi calda la guerra è fredda
Frère, elle est si chaude, la guerre est froide
Fumo frate spesso tiro a scrocco
Je fume frère souvent je tire à l'œil
Dimmi cosa stai pensando ho una glock
Dis-moi à quoi tu penses, j'ai un glock
Negli occhi c'hai l'Africa
Dans les yeux tu as l'Afrique
Bussi al mio habitat
Tu frappes à mon habitat
Dimmi che cosa sei qui a fare
Dis-moi ce que tu es ici pour faire
Sto tempo mi mastica
Ce temps me mâche
Penserò ma sti ca'
Je penserai mais ces ca'
Ho messo due j sullo scaffale
J'ai mis deux j sur l'étagère
Così quando torni e non vuoi pensare
Donc quand tu reviens et que tu ne veux pas penser
E vuoi far scender tutta quella presa a male
Et tu veux faire descendre toute cette prise à mal
Ti basta staccare la testa fumare no stress
Il te suffit de déconnecter la tête fumer pas de stress
Guarda quanto ci piace
Regarde combien nous aimons ça
Senti quanto fa male
Sens combien ça fait mal
Uscir dal temporale
Sortir de la tempête
Bruci acqua di mare
Tu brûles de l'eau de mer
Non voglio ragionare
Je ne veux pas raisonner
Vieni da me che stasera facciamo la pace
Viens à moi ce soir nous faisons la paix
Vieni da me che stasera facciamo la pace
Viens à moi ce soir nous faisons la paix
Il livello si è alzato lo senti
Le niveau s'est élevé tu le sens
Il problema è che non ti appartengo
Le problème est que je ne t'appartiens pas
Tutto a posto è la fine del mondo
Tout va bien c'est la fin du monde
Ho preso solo quello a cui tengo
J'ai seulement pris ce à quoi je tiens
Se vuoi stasera vieni da me che non guardo le stelle da un po'
Si tu veux ce soir viens à moi je n'ai pas regardé les étoiles depuis un moment
Scrivo un appunto che pure una Punto con te diventa una Porsche
J'écris une note que même une Punto avec toi devient une Porsche
Yo, nelle relazioni devo ammetterlo
Yo, dans les relations je dois l'admettre
Ho sbucciato gomiti e ginocchia ed è presto mo
J'ai écorché les coudes et les genoux et c'est tôt maintenant
Dirti che ti amo non posso ancora permettermelo
Te dire que je t'aime je ne peux pas encore me le permettre
Ti sentirai il petto aperto peró
Tu te sentiras la poitrine ouverte cependant
C'è chi fa caso a tutto e chi fa tutto a caso
Il y a ceux qui font attention à tout et ceux qui font tout au hasard
Un sacco di problemi a casa,
Beaucoup de problèmes à la maison,
Qualcun altro con lo stato
Quelqu'un d'autre avec l'état
Vogliono aprirmi lo zaino,
Ils veulent ouvrir mon sac à dos,
ma voglio pensare ad altro
mais je veux penser à autre chose
Negli occhi c'hai l'Africa
Dans les yeux tu as l'Afrique
Bussi al mio habitat
Tu frappes à mon habitat
Dimmi che cosa sei qui a fare
Dis-moi ce que tu es ici pour faire
Sto tempo mi mastica
Ce temps me mâche
Penserò ma sti ca'
Je penserai mais ces ca'
Ho messo due j sullo scaffale
J'ai mis deux j sur l'étagère
Così quando torni e non vuoi pensare
Donc quand tu reviens et que tu ne veux pas penser
E vuoi far scender tutta quella presa a male
Et tu veux faire descendre toute cette prise à mal
Ti basta staccare la testa fumare no stress
Il te suffit de déconnecter la tête fumer pas de stress
Guarda quanto ci piace
Regarde combien nous aimons ça
Senti quanto fa male
Sens combien ça fait mal
Uscir dal temporale
Sortir de la tempête
Bruci acqua di mare
Tu brûles de l'eau de mer
Non voglio ragionare
Je ne veux pas raisonner
Vieni da me che stasera facciamo la pace
Viens à moi ce soir nous faisons la paix
Vieni da me che stasera facciamo la pace
Viens à moi ce soir nous faisons la paix
La tua vita è cosi piatta la mia oscilla
Dein Leben ist so flach, meins schwankt
Ed ogni volta che perdo una diottria
Und jedes Mal, wenn ich eine Dioptrie verliere
E' perchè vedo che non senti in una conchiglia
Ist es, weil ich sehe, dass du in einer Muschel nichts fühlst
Quello che ci dice dentro ma tuttavia
Was es uns innen sagt, aber dennoch
Sembra sabato con te ma adesso è ancora martedì
Mit dir scheint es Samstag zu sein, aber jetzt ist es immer noch Dienstag
La terra non risponde proverò a chiamarti qui
Die Erde antwortet nicht, ich werde versuchen, dich hierher zu rufen
Mi chiedo come faccio a infilartici
Ich frage mich, wie ich es schaffe, mich hineinzuzwängen
Dentro a sta vita, è una scarpa coi lacci si
In dieses Leben, es ist ein Schuh mit Schnürsenkeln, ja
Dammi quell'essenza che hai è essenziale mi piace, senza non ci so stare mi spiace,
Gib mir das Wesen, das du hast, es ist wesentlich, ich mag es, ohne kann ich nicht sein, es tut mir leid,
Porterò la calma dentro un oppiaceo, ma pace mi tace
Ich werde die Ruhe in ein Opiat bringen, aber Frieden schweigt mich an
Lo sta muovendo, la terra è ferma
Es bewegt sich, die Erde ist still
Frate lei è cosi calda la guerra è fredda
Bruder, sie ist so warm, der Krieg ist kalt
Fumo frate spesso tiro a scrocco
Ich rauche oft Bruder, ich ziehe oft einen Schmarotzer
Dimmi cosa stai pensando ho una glock
Sag mir, was du denkst, ich habe eine Glock
Negli occhi c'hai l'Africa
In deinen Augen hast du Afrika
Bussi al mio habitat
Du klopfst an meinen Lebensraum
Dimmi che cosa sei qui a fare
Sag mir, was du hier zu tun hast
Sto tempo mi mastica
Diese Zeit kaut mich auf
Penserò ma sti ca'
Ich werde nachdenken, aber was zur Hölle
Ho messo due j sullo scaffale
Ich habe zwei J's auf das Regal gelegt
Così quando torni e non vuoi pensare
So, wenn du zurückkommst und nicht denken willst
E vuoi far scender tutta quella presa a male
Und du willst all das Böse runterbringen
Ti basta staccare la testa fumare no stress
Du musst nur den Kopf abschalten, rauchen, kein Stress
Guarda quanto ci piace
Schau, wie sehr es uns gefällt
Senti quanto fa male
Fühl, wie sehr es weh tut
Uscir dal temporale
Aus dem Sturm herauskommen
Bruci acqua di mare
Du verbrennst Meerwasser
Non voglio ragionare
Ich will nicht nachdenken
Vieni da me che stasera facciamo la pace
Komm zu mir, heute Abend machen wir Frieden
Vieni da me che stasera facciamo la pace
Komm zu mir, heute Abend machen wir Frieden
Il livello si è alzato lo senti
Das Level hat sich erhöht, du fühlst es
Il problema è che non ti appartengo
Das Problem ist, dass ich dir nicht gehöre
Tutto a posto è la fine del mondo
Alles in Ordnung, es ist das Ende der Welt
Ho preso solo quello a cui tengo
Ich habe nur das genommen, was mir wichtig ist
Se vuoi stasera vieni da me che non guardo le stelle da un po'
Wenn du willst, komm heute Abend zu mir, ich habe schon lange nicht mehr die Sterne gesehen
Scrivo un appunto che pure una Punto con te diventa una Porsche
Ich schreibe eine Notiz, dass sogar ein Punto mit dir zu einem Porsche wird
Yo, nelle relazioni devo ammetterlo
Yo, in Beziehungen muss ich es zugeben
Ho sbucciato gomiti e ginocchia ed è presto mo
Ich habe Ellbogen und Knie aufgeschürft und es ist noch früh
Dirti che ti amo non posso ancora permettermelo
Ich kann dir noch nicht sagen, dass ich dich liebe
Ti sentirai il petto aperto peró
Aber du wirst dich offen fühlen
C'è chi fa caso a tutto e chi fa tutto a caso
Es gibt die, die auf alles achten und die, die alles zufällig machen
Un sacco di problemi a casa,
Viele Probleme zu Hause,
Qualcun altro con lo stato
Einige andere mit dem Staat
Vogliono aprirmi lo zaino,
Sie wollen meinen Rucksack öffnen,
ma voglio pensare ad altro
aber ich will an etwas anderes denken
Negli occhi c'hai l'Africa
In deinen Augen hast du Afrika
Bussi al mio habitat
Du klopfst an meinen Lebensraum
Dimmi che cosa sei qui a fare
Sag mir, was du hier zu tun hast
Sto tempo mi mastica
Diese Zeit kaut mich auf
Penserò ma sti ca'
Ich werde nachdenken, aber was zur Hölle
Ho messo due j sullo scaffale
Ich habe zwei J's auf das Regal gelegt
Così quando torni e non vuoi pensare
So, wenn du zurückkommst und nicht denken willst
E vuoi far scender tutta quella presa a male
Und du willst all das Böse runterbringen
Ti basta staccare la testa fumare no stress
Du musst nur den Kopf abschalten, rauchen, kein Stress
Guarda quanto ci piace
Schau, wie sehr es uns gefällt
Senti quanto fa male
Fühl, wie sehr es weh tut
Uscir dal temporale
Aus dem Sturm herauskommen
Bruci acqua di mare
Du verbrennst Meerwasser
Non voglio ragionare
Ich will nicht nachdenken
Vieni da me che stasera facciamo la pace
Komm zu mir, heute Abend machen wir Frieden
Vieni da me che stasera facciamo la pace
Komm zu mir, heute Abend machen wir Frieden

Trivia about the song AFRICA by Rico

Who composed the song “AFRICA” by Rico?
The song “AFRICA” by Rico was composed by Riccardo Voltan.

Most popular songs of Rico

Other artists of Contemporary R&B