Erik Visacre De Souza, Lucas De Souza Carvalho, Marcos Silva De Lima, Willian Dos Santos
Dormindo eu sonho com você
Acordo lembrando você
Não paro de pensar na gente
No trampo, ligo meu PC
Fundo de tela é você
Não quero te passar pra frente
Se o remédio for te esquecer
Eu vou continuar doente
Se o remédio for te esquecer
Eu vou continuar doente
Chego em casa do trabalho
Querendo você do lado
Não doer é impossível
Dois pratos pra um só comer
Duas taças pra um só beber
Meu hábito é previsível
Se o remédio for te esquecer
Eu vou continuar doente
Se o remédio for te esquecer
Eu vou continuar doente
É que tem saudade acumulada demais
Desejo demais, tem tudo demais
Me responde, me atende, me ajuda
Só você é minha cura
É que tem saudade acumulada demais
Desejo demais, tem tudo demais
Me responde, me atende, me ajuda
Só você é minha cura
Se o remédio for te esquecer
Eu vou continuar doente
Se o remédio for te esquecer
Eu vou continuar doente
Se for pra beijar outra boca, eu morro carente, ê, ê, ê, ê
Uhm, uhm, uhm, uhm
(E agora vai)
Se o remédio for te esquecer
(Eu vou continuar doente) iê, iê
Se o remédio for te esquecer
(Eu vou continuar doente)
Se for pra beijar outra boca, eu morro carente (carente)
(Rio Negro e Solimôes)
(O Embaixador!) coisa linda, obrigado
Dormindo eu sonho com você
Sleeping, I dream of you
Acordo lembrando você
I wake up remembering you
Não paro de pensar na gente
I can't stop thinking about us
No trampo, ligo meu PC
At work, I turn on my PC
Fundo de tela é você
The background is you
Não quero te passar pra frente
I don't want to move on from you
Se o remédio for te esquecer
If the remedy is to forget you
Eu vou continuar doente
I will continue to be sick
Se o remédio for te esquecer
If the remedy is to forget you
Eu vou continuar doente
I will continue to be sick
Chego em casa do trabalho
I come home from work
Querendo você do lado
Wanting you by my side
Não doer é impossível
Not hurting is impossible
Dois pratos pra um só comer
Two plates for one to eat
Duas taças pra um só beber
Two glasses for one to drink
Meu hábito é previsível
My habit is predictable
Se o remédio for te esquecer
If the remedy is to forget you
Eu vou continuar doente
I will continue to be sick
Se o remédio for te esquecer
If the remedy is to forget you
Eu vou continuar doente
I will continue to be sick
É que tem saudade acumulada demais
It's just that there's too much accumulated longing
Desejo demais, tem tudo demais
Too much desire, there's too much of everything
Me responde, me atende, me ajuda
Answer me, attend to me, help me
Só você é minha cura
Only you are my cure
É que tem saudade acumulada demais
It's just that there's too much accumulated longing
Desejo demais, tem tudo demais
Too much desire, there's too much of everything
Me responde, me atende, me ajuda
Answer me, attend to me, help me
Só você é minha cura
Only you are my cure
Se o remédio for te esquecer
If the remedy is to forget you
Eu vou continuar doente
I will continue to be sick
Se o remédio for te esquecer
If the remedy is to forget you
Eu vou continuar doente
I will continue to be sick
Se for pra beijar outra boca, eu morro carente, ê, ê, ê, ê
If I have to kiss another mouth, I'll die of neediness, eh, eh, eh, eh
Uhm, uhm, uhm, uhm
Uhm, uhm, uhm, uhm
(E agora vai)
(And now go)
Se o remédio for te esquecer
If the remedy is to forget you
(Eu vou continuar doente) iê, iê
(I will continue to be sick) yeah, yeah
Se o remédio for te esquecer
If the remedy is to forget you
(Eu vou continuar doente)
(I will continue to be sick)
Se for pra beijar outra boca, eu morro carente (carente)
If I have to kiss another mouth, I'll die of neediness (needy)
(Rio Negro e Solimôes)
(Rio Negro and Solimôes)
(O Embaixador!) coisa linda, obrigado
(The Ambassador!) beautiful thing, thank you
Dormindo eu sonho com você
Durmiendo sueño contigo
Acordo lembrando você
Despierto recordándote
Não paro de pensar na gente
No dejo de pensar en nosotros
No trampo, ligo meu PC
En el trabajo, enciendo mi PC
Fundo de tela é você
El fondo de pantalla eres tú
Não quero te passar pra frente
No quiero dejarte atrás
Se o remédio for te esquecer
Si el remedio es olvidarte
Eu vou continuar doente
Voy a seguir enfermo
Se o remédio for te esquecer
Si el remedio es olvidarte
Eu vou continuar doente
Voy a seguir enfermo
Chego em casa do trabalho
Llego a casa del trabajo
Querendo você do lado
Deseando que estés a mi lado
Não doer é impossível
Es imposible no doler
Dois pratos pra um só comer
Dos platos para uno solo comer
Duas taças pra um só beber
Dos copas para uno solo beber
Meu hábito é previsível
Mi hábito es predecible
Se o remédio for te esquecer
Si el remedio es olvidarte
Eu vou continuar doente
Voy a seguir enfermo
Se o remédio for te esquecer
Si el remedio es olvidarte
Eu vou continuar doente
Voy a seguir enfermo
É que tem saudade acumulada demais
Es que hay demasiada nostalgia acumulada
Desejo demais, tem tudo demais
Demasiado deseo, demasiado de todo
Me responde, me atende, me ajuda
Respóndeme, atiéndeme, ayúdame
Só você é minha cura
Solo tú eres mi cura
É que tem saudade acumulada demais
Es que hay demasiada nostalgia acumulada
Desejo demais, tem tudo demais
Demasiado deseo, demasiado de todo
Me responde, me atende, me ajuda
Respóndeme, atiéndeme, ayúdame
Só você é minha cura
Solo tú eres mi cura
Se o remédio for te esquecer
Si el remedio es olvidarte
Eu vou continuar doente
Voy a seguir enfermo
Se o remédio for te esquecer
Si el remedio es olvidarte
Eu vou continuar doente
Voy a seguir enfermo
Se for pra beijar outra boca, eu morro carente, ê, ê, ê, ê
Si tengo que besar otra boca, moriré necesitado, ê, ê, ê, ê
Uhm, uhm, uhm, uhm
Uhm, uhm, uhm, uhm
(E agora vai)
(Y ahora va)
Se o remédio for te esquecer
Si el remedio es olvidarte
(Eu vou continuar doente) iê, iê
(Voy a seguir enfermo) iê, iê
Se o remédio for te esquecer
Si el remedio es olvidarte
(Eu vou continuar doente)
(Voy a seguir enfermo)
Se for pra beijar outra boca, eu morro carente (carente)
Si tengo que besar otra boca, moriré necesitado (necesitado)
(Rio Negro e Solimôes)
(Rio Negro y Solimôes)
(O Embaixador!) coisa linda, obrigado
(¡El Embajador!) cosa hermosa, gracias
Dormindo eu sonho com você
En dormant, je rêve de toi
Acordo lembrando você
Je me réveille en pensant à toi
Não paro de pensar na gente
Je ne peux pas arrêter de penser à nous
No trampo, ligo meu PC
Au travail, j'allume mon PC
Fundo de tela é você
Ton image est mon fond d'écran
Não quero te passar pra frente
Je ne veux pas te laisser partir
Se o remédio for te esquecer
Si le remède est de t'oublier
Eu vou continuar doente
Je vais rester malade
Se o remédio for te esquecer
Si le remède est de t'oublier
Eu vou continuar doente
Je vais rester malade
Chego em casa do trabalho
Je rentre du travail à la maison
Querendo você do lado
Voulant que tu sois à mes côtés
Não doer é impossível
Ne pas souffrir est impossible
Dois pratos pra um só comer
Deux assiettes pour une seule personne à manger
Duas taças pra um só beber
Deux verres pour une seule personne à boire
Meu hábito é previsível
Mon habitude est prévisible
Se o remédio for te esquecer
Si le remède est de t'oublier
Eu vou continuar doente
Je vais rester malade
Se o remédio for te esquecer
Si le remède est de t'oublier
Eu vou continuar doente
Je vais rester malade
É que tem saudade acumulada demais
C'est juste qu'il y a trop de nostalgie accumulée
Desejo demais, tem tudo demais
Trop de désir, trop de tout
Me responde, me atende, me ajuda
Réponds-moi, aide-moi
Só você é minha cura
Seulement toi es mon remède
É que tem saudade acumulada demais
C'est juste qu'il y a trop de nostalgie accumulée
Desejo demais, tem tudo demais
Trop de désir, trop de tout
Me responde, me atende, me ajuda
Réponds-moi, aide-moi
Só você é minha cura
Seulement toi es mon remède
Se o remédio for te esquecer
Si le remède est de t'oublier
Eu vou continuar doente
Je vais rester malade
Se o remédio for te esquecer
Si le remède est de t'oublier
Eu vou continuar doente
Je vais rester malade
Se for pra beijar outra boca, eu morro carente, ê, ê, ê, ê
Si je dois embrasser une autre bouche, je mourrai de manque, ê, ê, ê, ê
Uhm, uhm, uhm, uhm
Uhm, uhm, uhm, uhm
(E agora vai)
(Et maintenant ça va)
Se o remédio for te esquecer
Si le remède est de t'oublier
(Eu vou continuar doente) iê, iê
(Je vais rester malade) iê, iê
Se o remédio for te esquecer
Si le remède est de t'oublier
(Eu vou continuar doente)
(Je vais rester malade)
Se for pra beijar outra boca, eu morro carente (carente)
Si je dois embrasser une autre bouche, je mourrai de manque (de manque)
(Rio Negro e Solimôes)
(Rio Negro et Solimôes)
(O Embaixador!) coisa linda, obrigado
(L'Ambassadeur!) chose belle, merci
Dormindo eu sonho com você
Im Schlaf träume ich von dir
Acordo lembrando você
Ich wache auf und denke an dich
Não paro de pensar na gente
Ich kann nicht aufhören, an uns zu denken
No trampo, ligo meu PC
Bei der Arbeit schalte ich meinen PC ein
Fundo de tela é você
Du bist mein Hintergrundbild
Não quero te passar pra frente
Ich will dich nicht weitergeben
Se o remédio for te esquecer
Wenn das Heilmittel ist, dich zu vergessen
Eu vou continuar doente
Dann bleibe ich krank
Se o remédio for te esquecer
Wenn das Heilmittel ist, dich zu vergessen
Eu vou continuar doente
Dann bleibe ich krank
Chego em casa do trabalho
Ich komme von der Arbeit nach Hause
Querendo você do lado
Ich wünsche mir, dass du an meiner Seite bist
Não doer é impossível
Es ist unmöglich, nicht zu leiden
Dois pratos pra um só comer
Zwei Teller für eine Person zum Essen
Duas taças pra um só beber
Zwei Gläser für eine Person zum Trinken
Meu hábito é previsível
Meine Gewohnheiten sind vorhersehbar
Se o remédio for te esquecer
Wenn das Heilmittel ist, dich zu vergessen
Eu vou continuar doente
Dann bleibe ich krank
Se o remédio for te esquecer
Wenn das Heilmittel ist, dich zu vergessen
Eu vou continuar doente
Dann bleibe ich krank
É que tem saudade acumulada demais
Es ist nur, dass es zu viel aufgestaute Sehnsucht gibt
Desejo demais, tem tudo demais
Zu viel Verlangen, zu viel von allem
Me responde, me atende, me ajuda
Antworte mir, nimm meinen Anruf entgegen, hilf mir
Só você é minha cura
Nur du bist meine Heilung
É que tem saudade acumulada demais
Es ist nur, dass es zu viel aufgestaute Sehnsucht gibt
Desejo demais, tem tudo demais
Zu viel Verlangen, zu viel von allem
Me responde, me atende, me ajuda
Antworte mir, nimm meinen Anruf entgegen, hilf mir
Só você é minha cura
Nur du bist meine Heilung
Se o remédio for te esquecer
Wenn das Heilmittel ist, dich zu vergessen
Eu vou continuar doente
Dann bleibe ich krank
Se o remédio for te esquecer
Wenn das Heilmittel ist, dich zu vergessen
Eu vou continuar doente
Dann bleibe ich krank
Se for pra beijar outra boca, eu morro carente, ê, ê, ê, ê
Wenn es darum geht, einen anderen Mund zu küssen, sterbe ich vor Sehnsucht, ê, ê, ê, ê
Uhm, uhm, uhm, uhm
Uhm, uhm, uhm, uhm
(E agora vai)
(Und jetzt geht's los)
Se o remédio for te esquecer
Wenn das Heilmittel ist, dich zu vergessen
(Eu vou continuar doente) iê, iê
(Dann bleibe ich krank) iê, iê
Se o remédio for te esquecer
Wenn das Heilmittel ist, dich zu vergessen
(Eu vou continuar doente)
(Dann bleibe ich krank)
Se for pra beijar outra boca, eu morro carente (carente)
Wenn es darum geht, einen anderen Mund zu küssen, sterbe ich vor Sehnsucht (Sehnsucht)
(Rio Negro e Solimôes)
(Rio Negro und Solimôes)
(O Embaixador!) coisa linda, obrigado
(Der Botschafter!) Du schöne Sache, danke
Dormindo eu sonho com você
Dormendo sogno di te
Acordo lembrando você
Mi sveglio ricordando te
Não paro de pensar na gente
Non smetto di pensare a noi
No trampo, ligo meu PC
Al lavoro, accendo il mio PC
Fundo de tela é você
Lo sfondo è te
Não quero te passar pra frente
Non voglio lasciarti andare
Se o remédio for te esquecer
Se il rimedio è dimenticarti
Eu vou continuar doente
Continuerò ad essere malato
Se o remédio for te esquecer
Se il rimedio è dimenticarti
Eu vou continuar doente
Continuerò ad essere malato
Chego em casa do trabalho
Torno a casa dal lavoro
Querendo você do lado
Voglio te al mio fianco
Não doer é impossível
È impossibile non soffrire
Dois pratos pra um só comer
Due piatti per una sola persona da mangiare
Duas taças pra um só beber
Due bicchieri per una sola persona da bere
Meu hábito é previsível
Il mio comportamento è prevedibile
Se o remédio for te esquecer
Se il rimedio è dimenticarti
Eu vou continuar doente
Continuerò ad essere malato
Se o remédio for te esquecer
Se il rimedio è dimenticarti
Eu vou continuar doente
Continuerò ad essere malato
É que tem saudade acumulada demais
È che c'è troppa nostalgia accumulata
Desejo demais, tem tudo demais
Troppo desiderio, c'è troppo di tutto
Me responde, me atende, me ajuda
Rispondimi, rispondimi, aiutami
Só você é minha cura
Solo tu sei la mia cura
É que tem saudade acumulada demais
È che c'è troppa nostalgia accumulata
Desejo demais, tem tudo demais
Troppo desiderio, c'è troppo di tutto
Me responde, me atende, me ajuda
Rispondimi, rispondimi, aiutami
Só você é minha cura
Solo tu sei la mia cura
Se o remédio for te esquecer
Se il rimedio è dimenticarti
Eu vou continuar doente
Continuerò ad essere malato
Se o remédio for te esquecer
Se il rimedio è dimenticarti
Eu vou continuar doente
Continuerò ad essere malato
Se for pra beijar outra boca, eu morro carente, ê, ê, ê, ê
Se devo baciare un'altra bocca, morirò di bisogno, eh, eh, eh, eh
Uhm, uhm, uhm, uhm
Uhm, uhm, uhm, uhm
(E agora vai)
(E ora vai)
Se o remédio for te esquecer
Se il rimedio è dimenticarti
(Eu vou continuar doente) iê, iê
(Continuerò ad essere malato) ie, ie
Se o remédio for te esquecer
Se il rimedio è dimenticarti
(Eu vou continuar doente)
(Continuerò ad essere malato)
Se for pra beijar outra boca, eu morro carente (carente)
Se devo baciare un'altra bocca, morirò di bisogno (bisogno)
(Rio Negro e Solimôes)
(Rio Negro e Solimões)
(O Embaixador!) coisa linda, obrigado
(L'Ambasciatore!) cosa bella, grazie