Oh Mama

Alessandro Pulga, Mirko Manuele Martorana, Stefano Tognini

Lyrics Translation

Bello, il denaro
Il denaro non aspetta
Ho i polsi dentro il business
Parla con il mio Moschino
Tarantelle, le mie fisse
Quattro birre al baracchino

Provenienza Zona 4
Campo se giro un pacco
Con lo sbirro non ci parlo
Prendo, imbusto, taglio e scarto

Ehi, mi senti?

Le nuove AirMax fanno pendant con la tua faccia
Se parli male o fai cagare non ce l'hai mai fatta
I miei fratelli con i tagli tra le gambe
Sono tali e quali ai padri, molti non lo sanno neanche
Tu fai le faide, infatti fai che me ne frega un cazzo
Probabilmente sei già morto ma non lo sai manco
Se non sapevi che esistessi, non ne stai ancora parlando
Il tempo che ne chiedi un'altra e sono nel tuo iPod
Nuovi nemici dietro un PC, in pigiama
Pare conoscano più me che se stessi
Più che farcela e non fare la fame
Ritrovarsi a 40 anni in ospedale depressi
L'amico tuo mi sembra uscito di testa
Sarà lo schifo che si pippa alle feste
Ora mi fermano e gli firmo la felpa
La stessa mano che stringevi a dicembre
Mia drema prega mentre mi agito
Io, la Perla Nera nell'oceano in viaggio
Il cielo è bianco latte
Vuoi farmi fuori, i fori li evito facile
Lei ci va sotto come dopo il primo incontro
Poi si chiede perché
Come con la coca, però ci cade sempre
Ci arriva solo quando è troppo tardi
E il taxi costa più di quanto hai nelle tasche (pam, pam)

"Oh mama", fanno: "Oh mama"
Quando passo fanno: "Oh mama"
Fanno: "Oh mama"
Giù in quartiere fanno: "Oh mama"
Fanno: "Oh mama"
La tua baby pensa: "Oh mama"
Pensa: "Oh mama"
Ora che sono su
Non ti basta quello che hai per me (è okay) eh (per me)
Non ti basta quello che hai per me (Zona4Gang), eh
Questa faccia, parla lei per me (brr)
Questa faccia, parla lei per me (Rkomi)
Questa strada, parla lei per me (brr, brr)
Questa strada, parla lei per te (brr brr)

Vuoi sapere cosa senti ad ascoltarmi in cuffia
Come tuffarsi in mezzo ai barracuda
Saper di me ad un altro capo del mondo
Guidare ubriaco e perdere il controllo (pam pam pam, pam)
E perdere il controllo (pam, pam pam, pam)
Anche 'st'estate sto in città
E alla prima palma di carta, accosto e corro, bae
Che questa vita pare piaccia più a te in fondo
Odi 'sto traffico quanto me
E ci stai male, come panna e pancarrè
Il ragazzino ora è cresciuto e sta facendoti il posto
E non mi credo mica meglio di loro
Però ci credo più di quanto abbia mai fatto in passato
Piuttosto ci muoio
Chiedilo a mia Ma, fa l'opposto apposta
Questa roba è al top, io spargo fogli qua e là (Rkomi)
Il prossimo disco vola per la stanza
Alla tua festa vengo senza maschera
Chiamo un amico dal mio iPhone perla
La mia Panda bordeaux resta a bordo strada
Sai, se sto volando il flow è più un paracadute
Al mio atterraggio farò piano
Eppure fai

"Oh mama", fanno: "Oh mama"
Quando passo fanno: "Oh mama"
Fanno: "Oh mama"
Giù in quartiere fanno: "Oh mama"
Fanno: "Oh mama"
La tua baby pensa: "Oh mama"
Pensa: "Oh mama"
Ora che sono su
Non ti basta quello che hai per me (è okay) eh (per me)
Non ti basta quello che hai per me (Zona4Gang), eh
Questa faccia, parla lei per me (brr)
Questa faccia, parla lei per me (Rkomi)
Questa strada, parla lei per me
Questa strada, parla lei per te

Okay, Calvairate, Viale Molise
Piazza Insubria, Via Ugo Tromei
Fino in piazza Ovidio
Piazza del Popolo, Corvetto
Falco è caldo, Ciccio è caldo

"Pronto?"
"Falco, mi senti?"
"Sì"
"Dove sei?"
"A casa di Ciccio"
"E cosa fai?"

Bello, il denaro
Hello, money
Il denaro non aspetta
Money doesn't wait
Ho i polsi dentro il business
I have my wrists in the business
Parla con il mio Moschino
Talk to my Moschino
Tarantelle, le mie fisse
Tarantellas, my obsessions
Quattro birre al baracchino
Four beers at the shack
Provenienza Zona 4
Origin Zone 4
Campo se giro un pacco
Field if I turn a package
Con lo sbirro non ci parlo
I don't talk to the cop
Prendo, imbusto, taglio e scarto
I take, I funnel, I cut and I discard
Ehi, mi senti?
Hey, can you hear me?
Le nuove AirMax fanno pendant con la tua faccia
The new AirMax match your face
Se parli male o fai cagare non ce l'hai mai fatta
If you speak badly or you suck, you never made it
I miei fratelli con i tagli tra le gambe
My brothers with cuts between their legs
Sono tali e quali ai padri, molti non lo sanno neanche
They are just like their fathers, many don't even know it
Tu fai le faide, infatti fai che me ne frega un cazzo
You make feuds, in fact, I don't give a damn
Probabilmente sei già morto ma non lo sai manco
You're probably already dead but you don't even know it
Se non sapevi che esistessi, non ne stai ancora parlando
If you didn't know I existed, you're still not talking about it
Il tempo che ne chiedi un'altra e sono nel tuo iPod
The time you ask for another one and I'm on your iPod
Nuovi nemici dietro un PC, in pigiama
New enemies behind a PC, in pajamas
Pare conoscano più me che se stessi
They seem to know me more than themselves
Più che farcela e non fare la fame
Rather than making it and not going hungry
Ritrovarsi a 40 anni in ospedale depressi
Finding yourself at 40 years old in the hospital depressed
L'amico tuo mi sembra uscito di testa
Your friend seems out of his mind
Sarà lo schifo che si pippa alle feste
It must be the crap he sniffs at parties
Ora mi fermano e gli firmo la felpa
Now they stop me and I sign their sweatshirt
La stessa mano che stringevi a dicembre
The same hand you were holding in December
Mia drema prega mentre mi agito
My dream prays while I get agitated
Io, la Perla Nera nell'oceano in viaggio
Me, the Black Pearl on an ocean journey
Il cielo è bianco latte
The sky is milky white
Vuoi farmi fuori, i fori li evito facile
You want to take me out, I easily avoid the holes
Lei ci va sotto come dopo il primo incontro
She goes under it like after the first meeting
Poi si chiede perché
Then she wonders why
Come con la coca, però ci cade sempre
Like with coke, but she always falls for it
Ci arriva solo quando è troppo tardi
She only gets it when it's too late
E il taxi costa più di quanto hai nelle tasche (pam, pam)
And the taxi costs more than what you have in your pockets (pam, pam)
"Oh mama", fanno: "Oh mama"
"Oh mama", they say: "Oh mama"
Quando passo fanno: "Oh mama"
When I pass they say: "Oh mama"
Fanno: "Oh mama"
They say: "Oh mama"
Giù in quartiere fanno: "Oh mama"
Down in the neighborhood they say: "Oh mama"
Fanno: "Oh mama"
They say: "Oh mama"
La tua baby pensa: "Oh mama"
Your baby thinks: "Oh mama"
Pensa: "Oh mama"
Thinks: "Oh mama"
Ora che sono su
Now that I'm up
Non ti basta quello che hai per me (è okay) eh (per me)
What you have for me is not enough (it's okay) eh (for me)
Non ti basta quello che hai per me (Zona4Gang), eh
What you have for me is not enough (Zone4Gang), eh
Questa faccia, parla lei per me (brr)
This face, she speaks for me (brr)
Questa faccia, parla lei per me (Rkomi)
This face, she speaks for me (Rkomi)
Questa strada, parla lei per me (brr, brr)
This street, she speaks for me (brr, brr)
Questa strada, parla lei per te (brr brr)
This street, she speaks for you (brr brr)
Vuoi sapere cosa senti ad ascoltarmi in cuffia
You want to know what you feel listening to me on headphones
Come tuffarsi in mezzo ai barracuda
Like diving into the middle of barracudas
Saper di me ad un altro capo del mondo
Knowing about me on the other side of the world
Guidare ubriaco e perdere il controllo (pam pam pam, pam)
Driving drunk and losing control (pam pam pam, pam)
E perdere il controllo (pam, pam pam, pam)
And losing control (pam, pam pam, pam)
Anche 'st'estate sto in città
Even this summer I'm in the city
E alla prima palma di carta, accosto e corro, bae
And at the first paper palm, I pull over and run, bae
Che questa vita pare piaccia più a te in fondo
That this life seems to please you more in the end
Odi 'sto traffico quanto me
You hate this traffic as much as me
E ci stai male, come panna e pancarrè
And you feel bad, like cream and bread
Il ragazzino ora è cresciuto e sta facendoti il posto
The kid has now grown up and is taking your place
E non mi credo mica meglio di loro
And I don't think I'm any better than them
Però ci credo più di quanto abbia mai fatto in passato
But I believe in it more than I ever have in the past
Piuttosto ci muoio
I'd rather die
Chiedilo a mia Ma, fa l'opposto apposta
Ask my Ma, she does the opposite on purpose
Questa roba è al top, io spargo fogli qua e là (Rkomi)
This stuff is at the top, I scatter papers here and there (Rkomi)
Il prossimo disco vola per la stanza
The next album flies around the room
Alla tua festa vengo senza maschera
I come to your party without a mask
Chiamo un amico dal mio iPhone perla
I call a friend from my pearl iPhone
La mia Panda bordeaux resta a bordo strada
My burgundy Panda stays on the roadside
Sai, se sto volando il flow è più un paracadute
You know, if I'm flying the flow is more of a parachute
Al mio atterraggio farò piano
I'll land softly
Eppure fai
Yet you do
"Oh mama", fanno: "Oh mama"
"Oh mama", they say: "Oh mama"
Quando passo fanno: "Oh mama"
When I pass they say: "Oh mama"
Fanno: "Oh mama"
They say: "Oh mama"
Giù in quartiere fanno: "Oh mama"
Down in the neighborhood they say: "Oh mama"
Fanno: "Oh mama"
They say: "Oh mama"
La tua baby pensa: "Oh mama"
Your baby thinks: "Oh mama"
Pensa: "Oh mama"
Thinks: "Oh mama"
Ora che sono su
Now that I'm up
Non ti basta quello che hai per me (è okay) eh (per me)
What you have for me is not enough (it's okay) eh (for me)
Non ti basta quello che hai per me (Zona4Gang), eh
What you have for me is not enough (Zone4Gang), eh
Questa faccia, parla lei per me (brr)
This face, she speaks for me (brr)
Questa faccia, parla lei per me (Rkomi)
This face, she speaks for me (Rkomi)
Questa strada, parla lei per me
This street, she speaks for me
Questa strada, parla lei per te
This street, she speaks for you
Okay, Calvairate, Viale Molise
Okay, Calvairate, Viale Molise
Piazza Insubria, Via Ugo Tromei
Piazza Insubria, Via Ugo Tromei
Fino in piazza Ovidio
Up to Piazza Ovidio
Piazza del Popolo, Corvetto
Piazza del Popolo, Corvetto
Falco è caldo, Ciccio è caldo
Falco is hot, Ciccio is hot
"Pronto?"
"Hello?"
"Falco, mi senti?"
"Falco, can you hear me?"
"Sì"
"Yes"
"Dove sei?"
"Where are you?"
"A casa di Ciccio"
"At Ciccio's house"
"E cosa fai?"
"And what are you doing?"
Bello, il denaro
Bello, o dinheiro
Il denaro non aspetta
O dinheiro não espera
Ho i polsi dentro il business
Tenho os pulsos no negócio
Parla con il mio Moschino
Fala com o meu Moschino
Tarantelle, le mie fisse
Tarantelas, as minhas obsessões
Quattro birre al baracchino
Quatro cervejas no barraco
Provenienza Zona 4
Origem Zona 4
Campo se giro un pacco
Campo se eu girar um pacote
Con lo sbirro non ci parlo
Com o policial não falo
Prendo, imbusto, taglio e scarto
Pego, embalo, corto e descarto
Ehi, mi senti?
Ei, você me ouve?
Le nuove AirMax fanno pendant con la tua faccia
Os novos AirMax combinam com o seu rosto
Se parli male o fai cagare non ce l'hai mai fatta
Se você fala mal ou é ruim, nunca conseguiu
I miei fratelli con i tagli tra le gambe
Meus irmãos com cortes entre as pernas
Sono tali e quali ai padri, molti non lo sanno neanche
São iguais aos pais, muitos nem sabem
Tu fai le faide, infatti fai che me ne frega un cazzo
Você faz as brigas, de fato, não me importo
Probabilmente sei già morto ma non lo sai manco
Provavelmente você já está morto, mas nem sabe
Se non sapevi che esistessi, non ne stai ancora parlando
Se você não sabia que eu existia, ainda não está falando sobre isso
Il tempo che ne chiedi un'altra e sono nel tuo iPod
O tempo que você pede outra e estou no seu iPod
Nuovi nemici dietro un PC, in pigiama
Novos inimigos atrás de um PC, de pijama
Pare conoscano più me che se stessi
Parece que eles me conhecem mais do que a si mesmos
Più che farcela e non fare la fame
Mais do que conseguir e não passar fome
Ritrovarsi a 40 anni in ospedale depressi
Encontrar-se aos 40 anos no hospital deprimido
L'amico tuo mi sembra uscito di testa
Seu amigo parece fora de si
Sarà lo schifo che si pippa alle feste
Deve ser a porcaria que ele cheira nas festas
Ora mi fermano e gli firmo la felpa
Agora eles me param e eu assino o moletom deles
La stessa mano che stringevi a dicembre
A mesma mão que você apertou em dezembro
Mia drema prega mentre mi agito
Minha mãe reza enquanto eu me agito
Io, la Perla Nera nell'oceano in viaggio
Eu, a Pérola Negra no oceano em viagem
Il cielo è bianco latte
O céu é branco leite
Vuoi farmi fuori, i fori li evito facile
Você quer me matar, eu evito os buracos facilmente
Lei ci va sotto come dopo il primo incontro
Ela vai para baixo como depois do primeiro encontro
Poi si chiede perché
Então ela se pergunta por quê
Come con la coca, però ci cade sempre
Como com a coca, mas ela sempre cai
Ci arriva solo quando è troppo tardi
Ela só percebe quando é tarde demais
E il taxi costa più di quanto hai nelle tasche (pam, pam)
E o táxi custa mais do que você tem no bolso (pam, pam)
"Oh mama", fanno: "Oh mama"
"Oh mama", eles dizem: "Oh mama"
Quando passo fanno: "Oh mama"
Quando eu passo eles dizem: "Oh mama"
Fanno: "Oh mama"
Eles dizem: "Oh mama"
Giù in quartiere fanno: "Oh mama"
No bairro eles dizem: "Oh mama"
Fanno: "Oh mama"
Eles dizem: "Oh mama"
La tua baby pensa: "Oh mama"
Sua garota pensa: "Oh mama"
Pensa: "Oh mama"
Ela pensa: "Oh mama"
Ora che sono su
Agora que estou em cima
Non ti basta quello che hai per me (è okay) eh (per me)
Não é suficiente o que você tem para mim (está tudo bem) eh (para mim)
Non ti basta quello che hai per me (Zona4Gang), eh
Não é suficiente o que você tem para mim (Zona4Gang), eh
Questa faccia, parla lei per me (brr)
Este rosto, ela fala por mim (brr)
Questa faccia, parla lei per me (Rkomi)
Este rosto, ela fala por mim (Rkomi)
Questa strada, parla lei per me (brr, brr)
Esta rua, ela fala por mim (brr, brr)
Questa strada, parla lei per te (brr brr)
Esta rua, ela fala por você (brr brr)
Vuoi sapere cosa senti ad ascoltarmi in cuffia
Você quer saber o que sente ao me ouvir no fone de ouvido
Come tuffarsi in mezzo ai barracuda
Como mergulhar no meio dos barracudas
Saper di me ad un altro capo del mondo
Saber de mim em outra parte do mundo
Guidare ubriaco e perdere il controllo (pam pam pam, pam)
Dirigir bêbado e perder o controle (pam pam pam, pam)
E perdere il controllo (pam, pam pam, pam)
E perder o controle (pam, pam pam, pam)
Anche 'st'estate sto in città
Mesmo neste verão estou na cidade
E alla prima palma di carta, accosto e corro, bae
E na primeira palmeira de papel, eu encosto e corro, bae
Che questa vita pare piaccia più a te in fondo
Que esta vida parece agradar mais a você no fundo
Odi 'sto traffico quanto me
Você odeia este trânsito tanto quanto eu
E ci stai male, come panna e pancarrè
E você está mal, como creme e pão
Il ragazzino ora è cresciuto e sta facendoti il posto
O garoto agora cresceu e está tomando o seu lugar
E non mi credo mica meglio di loro
E eu não me acho melhor do que eles
Però ci credo più di quanto abbia mai fatto in passato
Mas eu acredito mais do que já acreditei no passado
Piuttosto ci muoio
Prefiro morrer
Chiedilo a mia Ma, fa l'opposto apposta
Pergunte à minha mãe, ela faz o oposto de propósito
Questa roba è al top, io spargo fogli qua e là (Rkomi)
Esta coisa está no topo, eu espalho folhas aqui e ali (Rkomi)
Il prossimo disco vola per la stanza
O próximo disco voa pela sala
Alla tua festa vengo senza maschera
Na sua festa eu venho sem máscara
Chiamo un amico dal mio iPhone perla
Ligo para um amigo do meu iPhone pérola
La mia Panda bordeaux resta a bordo strada
Meu Panda bordô fica na beira da estrada
Sai, se sto volando il flow è più un paracadute
Sabe, se eu estou voando o flow é mais um paraquedas
Al mio atterraggio farò piano
Na minha aterrissagem farei devagar
Eppure fai
Ainda assim você faz
"Oh mama", fanno: "Oh mama"
"Oh mama", eles dizem: "Oh mama"
Quando passo fanno: "Oh mama"
Quando eu passo eles dizem: "Oh mama"
Fanno: "Oh mama"
Eles dizem: "Oh mama"
Giù in quartiere fanno: "Oh mama"
No bairro eles dizem: "Oh mama"
Fanno: "Oh mama"
Eles dizem: "Oh mama"
La tua baby pensa: "Oh mama"
Sua garota pensa: "Oh mama"
Pensa: "Oh mama"
Ela pensa: "Oh mama"
Ora che sono su
Agora que estou em cima
Non ti basta quello che hai per me (è okay) eh (per me)
Não é suficiente o que você tem para mim (está tudo bem) eh (para mim)
Non ti basta quello che hai per me (Zona4Gang), eh
Não é suficiente o que você tem para mim (Zona4Gang), eh
Questa faccia, parla lei per me (brr)
Este rosto, ela fala por mim (brr)
Questa faccia, parla lei per me (Rkomi)
Este rosto, ela fala por mim (Rkomi)
Questa strada, parla lei per me
Esta rua, ela fala por mim
Questa strada, parla lei per te
Esta rua, ela fala por você
Okay, Calvairate, Viale Molise
Ok, Calvairate, Viale Molise
Piazza Insubria, Via Ugo Tromei
Piazza Insubria, Via Ugo Tromei
Fino in piazza Ovidio
Até a Piazza Ovidio
Piazza del Popolo, Corvetto
Piazza del Popolo, Corvetto
Falco è caldo, Ciccio è caldo
Falco está quente, Ciccio está quente
"Pronto?"
"Alô?"
"Falco, mi senti?"
"Falco, você me ouve?"
"Sì"
"Sim"
"Dove sei?"
"Onde você está?"
"A casa di Ciccio"
"Na casa do Ciccio"
"E cosa fai?"
"E o que você está fazendo?"
Bello, il denaro
Hermoso, el dinero
Il denaro non aspetta
El dinero no espera
Ho i polsi dentro il business
Tengo las muñecas en el negocio
Parla con il mio Moschino
Habla con mi Moschino
Tarantelle, le mie fisse
Tarantelas, mis obsesiones
Quattro birre al baracchino
Cuatro cervezas en el bar
Provenienza Zona 4
Procedencia Zona 4
Campo se giro un pacco
Campo si giro un paquete
Con lo sbirro non ci parlo
Con el policía no hablo
Prendo, imbusto, taglio e scarto
Tomo, embuto, corto y descarto
Ehi, mi senti?
Eh, ¿me oyes?
Le nuove AirMax fanno pendant con la tua faccia
Las nuevas AirMax hacen juego con tu cara
Se parli male o fai cagare non ce l'hai mai fatta
Si hablas mal o eres un desastre, nunca lo has logrado
I miei fratelli con i tagli tra le gambe
Mis hermanos con cortes entre las piernas
Sono tali e quali ai padri, molti non lo sanno neanche
Son iguales a sus padres, muchos ni siquiera lo saben
Tu fai le faide, infatti fai che me ne frega un cazzo
Tú haces las peleas, de hecho, me importa un carajo
Probabilmente sei già morto ma non lo sai manco
Probablemente ya estás muerto pero ni siquiera lo sabes
Se non sapevi che esistessi, non ne stai ancora parlando
Si no sabías que existía, aún no estás hablando de ello
Il tempo che ne chiedi un'altra e sono nel tuo iPod
El tiempo que pides otro y estoy en tu iPod
Nuovi nemici dietro un PC, in pigiama
Nuevos enemigos detrás de una PC, en pijama
Pare conoscano più me che se stessi
Parece que me conocen más que a sí mismos
Più che farcela e non fare la fame
Más que lograrlo y no pasar hambre
Ritrovarsi a 40 anni in ospedale depressi
Encontrarse a los 40 años en el hospital deprimidos
L'amico tuo mi sembra uscito di testa
Tu amigo parece haber perdido la cabeza
Sarà lo schifo che si pippa alle feste
Será la basura que se mete en las fiestas
Ora mi fermano e gli firmo la felpa
Ahora me detienen y les firmo la sudadera
La stessa mano che stringevi a dicembre
La misma mano que apretabas en diciembre
Mia drema prega mentre mi agito
Mi sueño reza mientras me agito
Io, la Perla Nera nell'oceano in viaggio
Yo, la Perla Negra en el océano de viaje
Il cielo è bianco latte
El cielo es blanco leche
Vuoi farmi fuori, i fori li evito facile
Quieres eliminarme, evito los agujeros fácilmente
Lei ci va sotto come dopo il primo incontro
Ella se mete debajo como después del primer encuentro
Poi si chiede perché
Luego se pregunta por qué
Come con la coca, però ci cade sempre
Como con la coca, pero siempre cae
Ci arriva solo quando è troppo tardi
Solo se da cuenta cuando es demasiado tarde
E il taxi costa più di quanto hai nelle tasche (pam, pam)
Y el taxi cuesta más de lo que tienes en los bolsillos (pam, pam)
"Oh mama", fanno: "Oh mama"
"Oh mama", dicen: "Oh mama"
Quando passo fanno: "Oh mama"
Cuando paso dicen: "Oh mama"
Fanno: "Oh mama"
Dicen: "Oh mama"
Giù in quartiere fanno: "Oh mama"
Abajo en el barrio dicen: "Oh mama"
Fanno: "Oh mama"
Dicen: "Oh mama"
La tua baby pensa: "Oh mama"
Tu bebé piensa: "Oh mama"
Pensa: "Oh mama"
Piensa: "Oh mama"
Ora che sono su
Ahora que estoy arriba
Non ti basta quello che hai per me (è okay) eh (per me)
No te basta lo que tienes para mí (está bien) eh (para mí)
Non ti basta quello che hai per me (Zona4Gang), eh
No te basta lo que tienes para mí (Zona4Gang), eh
Questa faccia, parla lei per me (brr)
Esta cara, habla por mí (brr)
Questa faccia, parla lei per me (Rkomi)
Esta cara, habla por mí (Rkomi)
Questa strada, parla lei per me (brr, brr)
Esta calle, habla por mí (brr, brr)
Questa strada, parla lei per te (brr brr)
Esta calle, habla por ti (brr brr)
Vuoi sapere cosa senti ad ascoltarmi in cuffia
Quieres saber qué sientes al escucharme en los auriculares
Come tuffarsi in mezzo ai barracuda
Como lanzarte en medio de los barracudas
Saper di me ad un altro capo del mondo
Saber de mí en otro lado del mundo
Guidare ubriaco e perdere il controllo (pam pam pam, pam)
Conducir borracho y perder el control (pam pam pam, pam)
E perdere il controllo (pam, pam pam, pam)
Y perder el control (pam, pam pam, pam)
Anche 'st'estate sto in città
Incluso este verano estoy en la ciudad
E alla prima palma di carta, accosto e corro, bae
Y a la primera palmera de papel, me detengo y corro, bae
Che questa vita pare piaccia più a te in fondo
Que esta vida parece gustarte más a ti al final
Odi 'sto traffico quanto me
Odias este tráfico tanto como yo
E ci stai male, come panna e pancarrè
Y te sientes mal, como nata y pan
Il ragazzino ora è cresciuto e sta facendoti il posto
El chico ahora ha crecido y te está tomando el lugar
E non mi credo mica meglio di loro
Y no me creo mejor que ellos
Però ci credo più di quanto abbia mai fatto in passato
Pero creo en ello más de lo que nunca lo hice en el pasado
Piuttosto ci muoio
Preferiría morir
Chiedilo a mia Ma, fa l'opposto apposta
Pregúntale a mi madre, hace lo contrario a propósito
Questa roba è al top, io spargo fogli qua e là (Rkomi)
Esta cosa está en la cima, esparzo papeles aquí y allá (Rkomi)
Il prossimo disco vola per la stanza
El próximo disco vuela por la habitación
Alla tua festa vengo senza maschera
A tu fiesta vengo sin máscara
Chiamo un amico dal mio iPhone perla
Llamo a un amigo desde mi iPhone perla
La mia Panda bordeaux resta a bordo strada
Mi Panda burdeos se queda en la carretera
Sai, se sto volando il flow è più un paracadute
Sabes, si estoy volando el flujo es más un paracaídas
Al mio atterraggio farò piano
A mi aterrizaje iré despacio
Eppure fai
Y aún así haces
"Oh mama", fanno: "Oh mama"
"Oh mama", dicen: "Oh mama"
Quando passo fanno: "Oh mama"
Cuando paso dicen: "Oh mama"
Fanno: "Oh mama"
Dicen: "Oh mama"
Giù in quartiere fanno: "Oh mama"
Abajo en el barrio dicen: "Oh mama"
Fanno: "Oh mama"
Dicen: "Oh mama"
La tua baby pensa: "Oh mama"
Tu bebé piensa: "Oh mama"
Pensa: "Oh mama"
Piensa: "Oh mama"
Ora che sono su
Ahora que estoy arriba
Non ti basta quello che hai per me (è okay) eh (per me)
No te basta lo que tienes para mí (está bien) eh (para mí)
Non ti basta quello che hai per me (Zona4Gang), eh
No te basta lo que tienes para mí (Zona4Gang), eh
Questa faccia, parla lei per me (brr)
Esta cara, habla por mí (brr)
Questa faccia, parla lei per me (Rkomi)
Esta cara, habla por mí (Rkomi)
Questa strada, parla lei per me
Esta calle, habla por mí
Questa strada, parla lei per te
Esta calle, habla por ti
Okay, Calvairate, Viale Molise
Okay, Calvairate, Viale Molise
Piazza Insubria, Via Ugo Tromei
Piazza Insubria, Via Ugo Tromei
Fino in piazza Ovidio
Hasta la plaza Ovidio
Piazza del Popolo, Corvetto
Piazza del Popolo, Corvetto
Falco è caldo, Ciccio è caldo
Falco está caliente, Ciccio está caliente
"Pronto?"
"¿Hola?"
"Falco, mi senti?"
"Falco, ¿me oyes?"
"Sì"
"Sí"
"Dove sei?"
"¿Dónde estás?"
"A casa di Ciccio"
"En casa de Ciccio"
"E cosa fai?"
"¿Y qué haces?"
Bello, il denaro
Bello, l'argent
Il denaro non aspetta
L'argent n'attend pas
Ho i polsi dentro il business
J'ai les poignets dans le business
Parla con il mio Moschino
Parle avec mon Moschino
Tarantelle, le mie fisse
Tarantelles, mes obsessions
Quattro birre al baracchino
Quatre bières au baraquement
Provenienza Zona 4
Originaire de la Zone 4
Campo se giro un pacco
Je tourne un paquet sur le terrain
Con lo sbirro non ci parlo
Je ne parle pas avec le flic
Prendo, imbusto, taglio e scarto
Je prends, je mets en sac, je coupe et je jette
Ehi, mi senti?
Hé, tu m'entends ?
Le nuove AirMax fanno pendant con la tua faccia
Les nouvelles AirMax font pendant avec ton visage
Se parli male o fai cagare non ce l'hai mai fatta
Si tu parles mal ou tu fais chier, tu n'as jamais réussi
I miei fratelli con i tagli tra le gambe
Mes frères avec des coupures entre les jambes
Sono tali e quali ai padri, molti non lo sanno neanche
Ils sont exactement comme leurs pères, beaucoup ne le savent même pas
Tu fai le faide, infatti fai che me ne frega un cazzo
Tu fais des querelles, en fait tu me fais chier
Probabilmente sei già morto ma non lo sai manco
Tu es probablement déjà mort mais tu ne le sais même pas
Se non sapevi che esistessi, non ne stai ancora parlando
Si tu ne savais pas que j'existais, tu n'en parles toujours pas
Il tempo che ne chiedi un'altra e sono nel tuo iPod
Le temps que tu en demandes une autre et je suis dans ton iPod
Nuovi nemici dietro un PC, in pigiama
Nouveaux ennemis derrière un PC, en pyjama
Pare conoscano più me che se stessi
Ils semblent me connaître plus qu'eux-mêmes
Più che farcela e non fare la fame
Plutôt que de réussir et de ne pas avoir faim
Ritrovarsi a 40 anni in ospedale depressi
Se retrouver à 40 ans à l'hôpital déprimé
L'amico tuo mi sembra uscito di testa
Ton ami semble avoir perdu la tête
Sarà lo schifo che si pippa alle feste
C'est la merde qu'il sniffe aux fêtes
Ora mi fermano e gli firmo la felpa
Maintenant ils m'arrêtent et je signe leur sweat
La stessa mano che stringevi a dicembre
La même main que tu serrais en décembre
Mia drema prega mentre mi agito
Ma mère prie pendant que je m'agite
Io, la Perla Nera nell'oceano in viaggio
Moi, la Perle Noire dans l'océan en voyage
Il cielo è bianco latte
Le ciel est blanc lait
Vuoi farmi fuori, i fori li evito facile
Tu veux me faire sortir, j'évite facilement les trous
Lei ci va sotto come dopo il primo incontro
Elle tombe dessous comme après la première rencontre
Poi si chiede perché
Puis elle se demande pourquoi
Come con la coca, però ci cade sempre
Comme avec la coca, mais elle tombe toujours
Ci arriva solo quando è troppo tardi
Elle ne s'en rend compte que quand il est trop tard
E il taxi costa più di quanto hai nelle tasche (pam, pam)
Et le taxi coûte plus que ce que tu as dans les poches (pam, pam)
"Oh mama", fanno: "Oh mama"
"Oh mama", ils disent : "Oh mama"
Quando passo fanno: "Oh mama"
Quand je passe, ils disent : "Oh mama"
Fanno: "Oh mama"
Ils disent : "Oh mama"
Giù in quartiere fanno: "Oh mama"
En bas dans le quartier, ils disent : "Oh mama"
Fanno: "Oh mama"
Ils disent : "Oh mama"
La tua baby pensa: "Oh mama"
Ta baby pense : "Oh mama"
Pensa: "Oh mama"
Elle pense : "Oh mama"
Ora che sono su
Maintenant que je suis en haut
Non ti basta quello che hai per me (è okay) eh (per me)
Ce que tu as pour moi ne te suffit pas (c'est okay) hein (pour moi)
Non ti basta quello che hai per me (Zona4Gang), eh
Ce que tu as pour moi ne te suffit pas (Zona4Gang), hein
Questa faccia, parla lei per me (brr)
Ce visage, elle parle pour moi (brr)
Questa faccia, parla lei per me (Rkomi)
Ce visage, elle parle pour moi (Rkomi)
Questa strada, parla lei per me (brr, brr)
Cette rue, elle parle pour moi (brr, brr)
Questa strada, parla lei per te (brr brr)
Cette rue, elle parle pour toi (brr brr)
Vuoi sapere cosa senti ad ascoltarmi in cuffia
Tu veux savoir ce que tu ressens en m'écoutant dans tes écouteurs
Come tuffarsi in mezzo ai barracuda
Comme plonger au milieu des barracudas
Saper di me ad un altro capo del mondo
Savoir de moi à l'autre bout du monde
Guidare ubriaco e perdere il controllo (pam pam pam, pam)
Conduire ivre et perdre le contrôle (pam pam pam, pam)
E perdere il controllo (pam, pam pam, pam)
Et perdre le contrôle (pam, pam pam, pam)
Anche 'st'estate sto in città
Même cet été, je suis en ville
E alla prima palma di carta, accosto e corro, bae
Et à la première palme de papier, j'accoste et je cours, bae
Che questa vita pare piaccia più a te in fondo
Cette vie semble te plaire plus qu'à moi au fond
Odi 'sto traffico quanto me
Tu détestes ce trafic autant que moi
E ci stai male, come panna e pancarrè
Et tu te sens mal, comme de la crème et du pain de mie
Il ragazzino ora è cresciuto e sta facendoti il posto
Le gamin a maintenant grandi et te prend ta place
E non mi credo mica meglio di loro
Et je ne me crois pas mieux qu'eux
Però ci credo più di quanto abbia mai fatto in passato
Mais j'y crois plus que je ne l'ai jamais fait dans le passé
Piuttosto ci muoio
Plutôt mourir
Chiedilo a mia Ma, fa l'opposto apposta
Demande à ma mère, elle fait l'opposé exprès
Questa roba è al top, io spargo fogli qua e là (Rkomi)
Cette chose est au top, je sème des feuilles ici et là (Rkomi)
Il prossimo disco vola per la stanza
Le prochain disque vole à travers la pièce
Alla tua festa vengo senza maschera
Je viens à ta fête sans masque
Chiamo un amico dal mio iPhone perla
J'appelle un ami depuis mon iPhone perle
La mia Panda bordeaux resta a bordo strada
Ma Panda bordeaux reste sur le bord de la route
Sai, se sto volando il flow è più un paracadute
Tu sais, si je vole, le flow est plus un parachute
Al mio atterraggio farò piano
À mon atterrissage, je ferai doucement
Eppure fai
Pourtant tu fais
"Oh mama", fanno: "Oh mama"
"Oh mama", ils disent : "Oh mama"
Quando passo fanno: "Oh mama"
Quand je passe, ils disent : "Oh mama"
Fanno: "Oh mama"
Ils disent : "Oh mama"
Giù in quartiere fanno: "Oh mama"
En bas dans le quartier, ils disent : "Oh mama"
Fanno: "Oh mama"
Ils disent : "Oh mama"
La tua baby pensa: "Oh mama"
Ta baby pense : "Oh mama"
Pensa: "Oh mama"
Elle pense : "Oh mama"
Ora che sono su
Maintenant que je suis en haut
Non ti basta quello che hai per me (è okay) eh (per me)
Ce que tu as pour moi ne te suffit pas (c'est okay) hein (pour moi)
Non ti basta quello che hai per me (Zona4Gang), eh
Ce que tu as pour moi ne te suffit pas (Zona4Gang), hein
Questa faccia, parla lei per me (brr)
Ce visage, elle parle pour moi (brr)
Questa faccia, parla lei per me (Rkomi)
Ce visage, elle parle pour moi (Rkomi)
Questa strada, parla lei per me
Cette rue, elle parle pour moi
Questa strada, parla lei per te
Cette rue, elle parle pour toi
Okay, Calvairate, Viale Molise
Okay, Calvairate, Viale Molise
Piazza Insubria, Via Ugo Tromei
Piazza Insubria, Via Ugo Tromei
Fino in piazza Ovidio
Jusqu'à la Piazza Ovidio
Piazza del Popolo, Corvetto
Piazza del Popolo, Corvetto
Falco è caldo, Ciccio è caldo
Falco est chaud, Ciccio est chaud
"Pronto?"
"Allo ?"
"Falco, mi senti?"
"Falco, tu m'entends ?"
"Sì"
"Oui"
"Dove sei?"
"Où es-tu ?"
"A casa di Ciccio"
"Chez Ciccio"
"E cosa fai?"
"Et que fais-tu ?"
Bello, il denaro
Bello, das Geld
Il denaro non aspetta
Das Geld wartet nicht
Ho i polsi dentro il business
Ich habe meine Handgelenke im Geschäft
Parla con il mio Moschino
Sprich mit meinem Moschino
Tarantelle, le mie fisse
Tarantelle, meine Fixierungen
Quattro birre al baracchino
Vier Biere am Stand
Provenienza Zona 4
Herkunft Zone 4
Campo se giro un pacco
Feld, wenn ich ein Paket drehe
Con lo sbirro non ci parlo
Mit dem Bulle rede ich nicht
Prendo, imbusto, taglio e scarto
Ich nehme, stopfe, schneide und werfe weg
Ehi, mi senti?
Hey, hörst du mich?
Le nuove AirMax fanno pendant con la tua faccia
Die neuen AirMax passen zu deinem Gesicht
Se parli male o fai cagare non ce l'hai mai fatta
Wenn du schlecht redest oder scheiße bist, hast du es nie geschafft
I miei fratelli con i tagli tra le gambe
Meine Brüder mit den Schnitten zwischen den Beinen
Sono tali e quali ai padri, molti non lo sanno neanche
Sie sind genau wie ihre Väter, viele wissen es nicht einmal
Tu fai le faide, infatti fai che me ne frega un cazzo
Du machst die Fehden, in der Tat ist es mir egal
Probabilmente sei già morto ma non lo sai manco
Wahrscheinlich bist du schon tot, aber du weißt es nicht einmal
Se non sapevi che esistessi, non ne stai ancora parlando
Wenn du nicht wusstest, dass ich existiere, redest du immer noch nicht darüber
Il tempo che ne chiedi un'altra e sono nel tuo iPod
Die Zeit, die du für eine andere brauchst und ich bin auf deinem iPod
Nuovi nemici dietro un PC, in pigiama
Neue Feinde hinter einem PC, im Pyjama
Pare conoscano più me che se stessi
Sie scheinen mehr über mich zu wissen als über sich selbst
Più che farcela e non fare la fame
Mehr als es zu schaffen und nicht zu hungern
Ritrovarsi a 40 anni in ospedale depressi
Mit 40 Jahren depressiv im Krankenhaus zu sein
L'amico tuo mi sembra uscito di testa
Dein Freund scheint verrückt zu sein
Sarà lo schifo che si pippa alle feste
Es wird der Dreck sein, den er auf Partys schnupft
Ora mi fermano e gli firmo la felpa
Jetzt halten sie mich an und ich unterschreibe ihren Pullover
La stessa mano che stringevi a dicembre
Die gleiche Hand, die du im Dezember geschüttelt hast
Mia drema prega mentre mi agito
Meine Träume beten, während ich mich aufrege
Io, la Perla Nera nell'oceano in viaggio
Ich, die Schwarze Perle auf einer Reise im Ozean
Il cielo è bianco latte
Der Himmel ist milchweiß
Vuoi farmi fuori, i fori li evito facile
Du willst mich loswerden, ich vermeide die Löcher leicht
Lei ci va sotto come dopo il primo incontro
Sie geht darunter wie nach dem ersten Treffen
Poi si chiede perché
Dann fragt sie sich warum
Come con la coca, però ci cade sempre
Wie mit Koks, aber sie fällt immer wieder rein
Ci arriva solo quando è troppo tardi
Sie merkt es erst, wenn es zu spät ist
E il taxi costa più di quanto hai nelle tasche (pam, pam)
Und das Taxi kostet mehr als du in der Tasche hast (pam, pam)
"Oh mama", fanno: "Oh mama"
„Oh Mama“, sie sagen: „Oh Mama“
Quando passo fanno: "Oh mama"
Wenn ich vorbeigehe, sagen sie: „Oh Mama“
Fanno: "Oh mama"
Sie sagen: „Oh Mama“
Giù in quartiere fanno: "Oh mama"
Unten im Viertel sagen sie: „Oh Mama“
Fanno: "Oh mama"
Sie sagen: „Oh Mama“
La tua baby pensa: "Oh mama"
Dein Baby denkt: „Oh Mama“
Pensa: "Oh mama"
Sie denkt: „Oh Mama“
Ora che sono su
Jetzt, wo ich oben bin
Non ti basta quello che hai per me (è okay) eh (per me)
Ist das, was du für mich hast, nicht genug (es ist okay) eh (für mich)
Non ti basta quello che hai per me (Zona4Gang), eh
Ist das, was du für mich hast, nicht genug (Zone4Gang), eh
Questa faccia, parla lei per me (brr)
Dieses Gesicht, es spricht für mich (brr)
Questa faccia, parla lei per me (Rkomi)
Dieses Gesicht, es spricht für mich (Rkomi)
Questa strada, parla lei per me (brr, brr)
Diese Straße, sie spricht für mich (brr, brr)
Questa strada, parla lei per te (brr brr)
Diese Straße, sie spricht für dich (brr brr)
Vuoi sapere cosa senti ad ascoltarmi in cuffia
Du willst wissen, was du fühlst, wenn du mich in den Kopfhörern hörst
Come tuffarsi in mezzo ai barracuda
Wie ein Sprung inmitten von Barrakudas
Saper di me ad un altro capo del mondo
Von mir zu wissen, auf der anderen Seite der Welt
Guidare ubriaco e perdere il controllo (pam pam pam, pam)
Betrunken fahren und die Kontrolle verlieren (pam pam pam, pam)
E perdere il controllo (pam, pam pam, pam)
Und die Kontrolle verlieren (pam, pam pam, pam)
Anche 'st'estate sto in città
Auch diesen Sommer bin ich in der Stadt
E alla prima palma di carta, accosto e corro, bae
Und beim ersten Palmenpapier, lege ich an und renne, bae
Che questa vita pare piaccia più a te in fondo
Dass dieses Leben dir am Ende mehr gefällt
Odi 'sto traffico quanto me
Du hasst diesen Verkehr genauso wie ich
E ci stai male, come panna e pancarrè
Und es tut dir weh, wie Sahne und Toastbrot
Il ragazzino ora è cresciuto e sta facendoti il posto
Der Junge ist jetzt erwachsen und nimmt deinen Platz ein
E non mi credo mica meglio di loro
Und ich halte mich nicht für besser als sie
Però ci credo più di quanto abbia mai fatto in passato
Aber ich glaube mehr daran, als ich es jemals in der Vergangenheit getan habe
Piuttosto ci muoio
Ich würde lieber daran sterben
Chiedilo a mia Ma, fa l'opposto apposta
Frag meine Mutter, sie tut das Gegenteil absichtlich
Questa roba è al top, io spargo fogli qua e là (Rkomi)
Diese Sache ist top, ich streue Blätter hier und da (Rkomi)
Il prossimo disco vola per la stanza
Die nächste Platte fliegt durch den Raum
Alla tua festa vengo senza maschera
Zu deiner Party komme ich ohne Maske
Chiamo un amico dal mio iPhone perla
Ich rufe einen Freund von meinem iPhone Perle an
La mia Panda bordeaux resta a bordo strada
Mein Panda Bordeaux bleibt am Straßenrand
Sai, se sto volando il flow è più un paracadute
Weißt du, wenn ich fliege, ist der Flow mehr ein Fallschirm
Al mio atterraggio farò piano
Bei meiner Landung werde ich langsam machen
Eppure fai
Und doch machst du
"Oh mama", fanno: "Oh mama"
„Oh Mama“, sie sagen: „Oh Mama“
Quando passo fanno: "Oh mama"
Wenn ich vorbeigehe, sagen sie: „Oh Mama“
Fanno: "Oh mama"
Sie sagen: „Oh Mama“
Giù in quartiere fanno: "Oh mama"
Unten im Viertel sagen sie: „Oh Mama“
Fanno: "Oh mama"
Sie sagen: „Oh Mama“
La tua baby pensa: "Oh mama"
Dein Baby denkt: „Oh Mama“
Pensa: "Oh mama"
Sie denkt: „Oh Mama“
Ora che sono su
Jetzt, wo ich oben bin
Non ti basta quello che hai per me (è okay) eh (per me)
Ist das, was du für mich hast, nicht genug (es ist okay) eh (für mich)
Non ti basta quello che hai per me (Zona4Gang), eh
Ist das, was du für mich hast, nicht genug (Zone4Gang), eh
Questa faccia, parla lei per me (brr)
Dieses Gesicht, es spricht für mich (brr)
Questa faccia, parla lei per me (Rkomi)
Dieses Gesicht, es spricht für mich (Rkomi)
Questa strada, parla lei per me
Diese Straße, sie spricht für mich
Questa strada, parla lei per te
Diese Straße, sie spricht für dich
Okay, Calvairate, Viale Molise
Okay, Calvairate, Viale Molise
Piazza Insubria, Via Ugo Tromei
Piazza Insubria, Via Ugo Tromei
Fino in piazza Ovidio
Bis zum Piazza Ovidio
Piazza del Popolo, Corvetto
Piazza del Popolo, Corvetto
Falco è caldo, Ciccio è caldo
Falco ist heiß, Ciccio ist heiß
"Pronto?"
„Hallo?“
"Falco, mi senti?"
„Falco, hörst du mich?“
"Sì"
„Ja“
"Dove sei?"
„Wo bist du?“
"A casa di Ciccio"
„Bei Ciccio's Haus“
"E cosa fai?"
„Und was machst du?“

Trivia about the song Oh Mama by Rkomi

On which albums was the song “Oh Mama” released by Rkomi?
Rkomi released the song on the albums “Dasein Sollen EP” in 2016 and “Dasein Sollen” in 2017.
Who composed the song “Oh Mama” by Rkomi?
The song “Oh Mama” by Rkomi was composed by Alessandro Pulga, Mirko Manuele Martorana, Stefano Tognini.

Most popular songs of Rkomi

Other artists of Trap