tokyo

Dong Hyuk Shin, Nam Jun Kim

Lyrics Translation

Wake up in Tokyo, feel like a torso
I know it's time to go
I see Pinocchio wearing a poncho
That's me some time ago

Do I miss myself?
Do I miss your face?
I don't know (I don't know)
I don't know (I don't know)
Ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh

Life is a word that sometimes you cannot say
And ash is a thing that someday we all should be
When tomorrow comes
How different it's going to be?
Why do love and hate sound just the same to me?

I can't sleep
Homesick, babe
I just wanna
Stay right next to you
If I could choose my dream
I just wanna
Stay right next to you

Ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh

Wake up in Tokyo, feel like a torso
Acordo em Tóquio, me sinto como um tronco
I know it's time to go
Eu sei que é hora de ir
I see Pinocchio wearing a poncho
Vejo Pinóquio usando um poncho
That's me some time ago
Esse era eu algum tempo atrás
Do I miss myself?
Eu sinto falta de mim mesmo?
Do I miss your face?
Eu sinto falta do seu rosto?
I don't know (I don't know)
Eu não sei (eu não sei)
I don't know (I don't know)
Eu não sei (eu não sei)
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Life is a word that sometimes you cannot say
Vida é uma palavra que às vezes você não pode dizer
And ash is a thing that someday we all should be
E cinza é uma coisa que algum dia todos nós deveríamos ser
When tomorrow comes
Quando o amanhã chegar
How different it's going to be?
Quão diferente vai ser?
Why do love and hate sound just the same to me?
Por que amor e ódio soam igual para mim?
I can't sleep
Eu não consigo dormir
Homesick, babe
Saudades de casa, querida
I just wanna
Eu só quero
Stay right next to you
Ficar bem ao seu lado
If I could choose my dream
Se eu pudesse escolher meu sonho
I just wanna
Eu só quero
Stay right next to you
Ficar bem ao seu lado
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Wake up in Tokyo, feel like a torso
Despierto en Tokio, me siento como un torso
I know it's time to go
Sé que es hora de irme
I see Pinocchio wearing a poncho
Veo a Pinocho llevando un poncho
That's me some time ago
Ese era yo hace algún tiempo
Do I miss myself?
¿Me extraño a mí mismo?
Do I miss your face?
¿Extraño tu rostro?
I don't know (I don't know)
No lo sé (No lo sé)
I don't know (I don't know)
No lo sé (No lo sé)
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Life is a word that sometimes you cannot say
La vida es una palabra que a veces no puedes decir
And ash is a thing that someday we all should be
Y la ceniza es algo que algún día todos deberíamos ser
When tomorrow comes
Cuando llegue el mañana
How different it's going to be?
¿Qué tan diferente va a ser?
Why do love and hate sound just the same to me?
¿Por qué el amor y el odio suenan igual para mí?
I can't sleep
No puedo dormir
Homesick, babe
Extraño casa, cariño
I just wanna
Solo quiero
Stay right next to you
Quedarme justo a tu lado
If I could choose my dream
Si pudiera elegir mi sueño
I just wanna
Solo quiero
Stay right next to you
Quedarme justo a tu lado
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Wake up in Tokyo, feel like a torso
Réveille-toi à Tokyo, sens-toi comme un torse
I know it's time to go
Je sais qu'il est temps de partir
I see Pinocchio wearing a poncho
Je vois Pinocchio portant un poncho
That's me some time ago
C'était moi il y a quelque temps
Do I miss myself?
Est-ce que je me manque ?
Do I miss your face?
Est-ce que ton visage me manque ?
I don't know (I don't know)
Je ne sais pas (je ne sais pas)
I don't know (I don't know)
Je ne sais pas (je ne sais pas)
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Life is a word that sometimes you cannot say
La vie est un mot que parfois tu ne peux pas dire
And ash is a thing that someday we all should be
Et la cendre est une chose que nous devrions tous être un jour
When tomorrow comes
Quand demain viendra
How different it's going to be?
À quel point cela va-t-il être différent ?
Why do love and hate sound just the same to me?
Pourquoi l'amour et la haine sonnent-ils pareil pour moi ?
I can't sleep
Je ne peux pas dormir
Homesick, babe
Nostalgique de la maison, chérie
I just wanna
Je veux juste
Stay right next to you
Rester juste à côté de toi
If I could choose my dream
Si je pouvais choisir mon rêve
I just wanna
Je veux juste
Stay right next to you
Rester juste à côté de toi
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Wake up in Tokyo, feel like a torso
Wache auf in Tokio, fühle mich wie ein Torso
I know it's time to go
Ich weiß, es ist Zeit zu gehen
I see Pinocchio wearing a poncho
Ich sehe Pinocchio, der einen Poncho trägt
That's me some time ago
Das war ich vor einiger Zeit
Do I miss myself?
Vermisse ich mich selbst?
Do I miss your face?
Vermisse ich dein Gesicht?
I don't know (I don't know)
Ich weiß es nicht (Ich weiß es nicht)
I don't know (I don't know)
Ich weiß es nicht (Ich weiß es nicht)
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Life is a word that sometimes you cannot say
Leben ist ein Wort, das man manchmal nicht sagen kann
And ash is a thing that someday we all should be
Und Asche ist etwas, das wir alle eines Tages sein sollten
When tomorrow comes
Wenn morgen kommt
How different it's going to be?
Wie anders wird es sein?
Why do love and hate sound just the same to me?
Warum klingen Liebe und Hass für mich gleich?
I can't sleep
Ich kann nicht schlafen
Homesick, babe
Heimweh, Schatz
I just wanna
Ich will nur
Stay right next to you
Ganz nah bei dir bleiben
If I could choose my dream
Wenn ich meinen Traum wählen könnte
I just wanna
Ich will nur
Stay right next to you
Ganz nah bei dir bleiben
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Wake up in Tokyo, feel like a torso
Svegliarsi a Tokyo, sentirsi come un busto
I know it's time to go
So che è ora di andare
I see Pinocchio wearing a poncho
Vedo Pinocchio indossare un poncho
That's me some time ago
Ero io qualche tempo fa
Do I miss myself?
Mi manco?
Do I miss your face?
Ti manca il tuo viso?
I don't know (I don't know)
Non lo so (non lo so)
I don't know (I don't know)
Non lo so (non lo so)
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Life is a word that sometimes you cannot say
La vita è una parola che a volte non puoi dire
And ash is a thing that someday we all should be
E la cenere è una cosa che un giorno dovremmo tutti essere
When tomorrow comes
Quando arriverà domani
How different it's going to be?
Quanto sarà diverso?
Why do love and hate sound just the same to me?
Perché amore e odio suonano allo stesso modo per me?
I can't sleep
Non riesco a dormire
Homesick, babe
Mi manca casa, tesoro
I just wanna
Voglio solo
Stay right next to you
Stare proprio accanto a te
If I could choose my dream
Se potessi scegliere il mio sogno
I just wanna
Voglio solo
Stay right next to you
Stare proprio accanto a te
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh

[Vers 1]
Vågner i Tokyo, føles som en torso
Jeg ved, det er tid til at gå
Jeg ser Pinocchio med en poncho
Det er mig for lidt tid siden
Savner jeg mig selv?
Jeg ved det ikke (Jeg ved det ikke)
Jeg ved det ikke (Jeg ved det ikke)

[Omkvæd]
Ohh, ohh
Ohh, ohh, ohh, oh

[Vers 2]
Livet er et ord, som man nogle gange ikke kan sige
Og aske er en sing, som vi alle bliver en dag
Når i morgen kommer
Hvor forskellig bliver det?
Hvorfor lyder kærlighed og had ens for mig?

[Kontraststykke]
Jeg kan ikke sove
Hjemve babe
Jeg vil bare
Blive lige ved siden af dig
Hvis jeg kunne vælge min drøm
Jeg vil bare
Blive lige ved siden af dig

[Omkvæd]
Ohh, ohh
Ohh, ohh, ohh, oh

[Outro]
(Fløjten)

Trivia about the song tokyo by RM

When was the song “tokyo” released by RM?
The song tokyo was released in 2018, on the album “mono.”.
Who composed the song “tokyo” by RM?
The song “tokyo” by RM was composed by Dong Hyuk Shin, Nam Jun Kim.

Most popular songs of RM

Other artists of K-pop