(The demon take you)
(The demon take you)
(The demon take you)
(The demon take you)
King Freak gathering the brains of hyenas
King Freak drinking blood in the arena
King Freak taste the vectors of disease
King Freak destroy you while you're on your knees
We ain't your execution (get off)
We ain't your head pollution (get off)
We ain't your flock of sheep (get off)
We ain't your minds to read, yeah
(Witchcraft, devil worship)
(Witchcraft, devil worship)
King Freak circling a legion of doom
King Freak exploding from a sonic boom
King Freak ringing your cathedral bells
King Freak calling from the mouth of hell
We ain't your execution (get off)
We ain't your head pollution (get off)
We ain't your flock of sheep (get off)
We ain't your minds to read, yeah
And the crows will dig your grave
I do not forgive, I do not save
And the crows will dig your grave
I do not forgive, I do not save
(Devil)
(Devil)
King Freak carve an X into your head
King Freak dripping deeper in the red
King Freak gathering sharks in the shallows
King Freak elevator to the gallows
(The demon take you)
(O demônio te leve)
(The demon take you)
(O demônio te leve)
(The demon take you)
(O demônio te leve)
(The demon take you)
(O demônio te leve)
King Freak gathering the brains of hyenas
Rei Freak reunindo os cérebros das hienas
King Freak drinking blood in the arena
Rei Freak bebendo sangue na arena
King Freak taste the vectors of disease
Rei Freak prova os vetores da doença
King Freak destroy you while you're on your knees
Rei Freak te destrói enquanto você está de joelhos
We ain't your execution (get off)
Nós não somos sua execução (saia)
We ain't your head pollution (get off)
Nós não somos sua poluição mental (saia)
We ain't your flock of sheep (get off)
Nós não somos seu rebanho de ovelhas (saia)
We ain't your minds to read, yeah
Nós não somos suas mentes para ler, sim
(Witchcraft, devil worship)
(Bruxaria, adoração ao diabo)
(Witchcraft, devil worship)
(Bruxaria, adoração ao diabo)
King Freak circling a legion of doom
Rei Freak circulando uma legião de condenação
King Freak exploding from a sonic boom
Rei Freak explodindo de um estrondo sônico
King Freak ringing your cathedral bells
Rei Freak tocando seus sinos de catedral
King Freak calling from the mouth of hell
Rei Freak chamando da boca do inferno
We ain't your execution (get off)
Nós não somos sua execução (saia)
We ain't your head pollution (get off)
Nós não somos sua poluição mental (saia)
We ain't your flock of sheep (get off)
Nós não somos seu rebanho de ovelhas (saia)
We ain't your minds to read, yeah
Nós não somos suas mentes para ler, sim
And the crows will dig your grave
E os corvos vão cavar sua cova
I do not forgive, I do not save
Eu não perdoo, eu não salvo
And the crows will dig your grave
E os corvos vão cavar sua cova
I do not forgive, I do not save
Eu não perdoo, eu não salvo
(Devil)
(Diabo)
(Devil)
(Diabo)
King Freak carve an X into your head
Rei Freak esculpe um X em sua cabeça
King Freak dripping deeper in the red
Rei Freak gotejando mais fundo no vermelho
King Freak gathering sharks in the shallows
Rei Freak reunindo tubarões nas águas rasas
King Freak elevator to the gallows
Rei Freak elevador para a forca
(The demon take you)
(El demonio te lleve)
(The demon take you)
(El demonio te lleve)
(The demon take you)
(El demonio te lleve)
(The demon take you)
(El demonio te lleve)
King Freak gathering the brains of hyenas
Rey Freak recolectando los cerebros de las hienas
King Freak drinking blood in the arena
Rey Freak bebiendo sangre en la arena
King Freak taste the vectors of disease
Rey Freak prueba los vectores de la enfermedad
King Freak destroy you while you're on your knees
Rey Freak te destruye mientras estás de rodillas
We ain't your execution (get off)
No somos tu ejecución (apártate)
We ain't your head pollution (get off)
No somos tu contaminación mental (apártate)
We ain't your flock of sheep (get off)
No somos tu rebaño de ovejas (apártate)
We ain't your minds to read, yeah
No somos tus mentes para leer, sí
(Witchcraft, devil worship)
(Brujería, adoración al diablo)
(Witchcraft, devil worship)
(Brujería, adoración al diablo)
King Freak circling a legion of doom
Rey Freak rodeando una legión de condenados
King Freak exploding from a sonic boom
Rey Freak explotando desde un boom sónico
King Freak ringing your cathedral bells
Rey Freak tocando las campanas de tu catedral
King Freak calling from the mouth of hell
Rey Freak llamando desde la boca del infierno
We ain't your execution (get off)
No somos tu ejecución (apártate)
We ain't your head pollution (get off)
No somos tu contaminación mental (apártate)
We ain't your flock of sheep (get off)
No somos tu rebaño de ovejas (apártate)
We ain't your minds to read, yeah
No somos tus mentes para leer, sí
And the crows will dig your grave
Y los cuervos cavarán tu tumba
I do not forgive, I do not save
No perdono, no salvo
And the crows will dig your grave
Y los cuervos cavarán tu tumba
I do not forgive, I do not save
No perdono, no salvo
(Devil)
(Diablo)
(Devil)
(Diablo)
King Freak carve an X into your head
Rey Freak talla una X en tu cabeza
King Freak dripping deeper in the red
Rey Freak goteando más profundo en el rojo
King Freak gathering sharks in the shallows
Rey Freak reuniendo tiburones en los bajíos
King Freak elevator to the gallows
Rey Freak ascensor a la horca
(The demon take you)
(Le démon te prend)
(The demon take you)
(Le démon te prend)
(The demon take you)
(Le démon te prend)
(The demon take you)
(Le démon te prend)
King Freak gathering the brains of hyenas
Roi Freak rassemblant les cerveaux des hyènes
King Freak drinking blood in the arena
Roi Freak buvant du sang dans l'arène
King Freak taste the vectors of disease
Roi Freak goûte les vecteurs de la maladie
King Freak destroy you while you're on your knees
Roi Freak te détruit pendant que tu es à genoux
We ain't your execution (get off)
Nous ne sommes pas ton exécution (dégage)
We ain't your head pollution (get off)
Nous ne sommes pas ta pollution mentale (dégage)
We ain't your flock of sheep (get off)
Nous ne sommes pas ton troupeau de moutons (dégage)
We ain't your minds to read, yeah
Nous ne sommes pas tes esprits à lire, ouais
(Witchcraft, devil worship)
(Sorcellerie, culte du diable)
(Witchcraft, devil worship)
(Sorcellerie, culte du diable)
King Freak circling a legion of doom
Roi Freak encerclant une légion de malheur
King Freak exploding from a sonic boom
Roi Freak explosant d'un boom sonique
King Freak ringing your cathedral bells
Roi Freak sonnant vos cloches de cathédrale
King Freak calling from the mouth of hell
Roi Freak appelant de la bouche de l'enfer
We ain't your execution (get off)
Nous ne sommes pas ton exécution (dégage)
We ain't your head pollution (get off)
Nous ne sommes pas ta pollution mentale (dégage)
We ain't your flock of sheep (get off)
Nous ne sommes pas ton troupeau de moutons (dégage)
We ain't your minds to read, yeah
Nous ne sommes pas tes esprits à lire, ouais
And the crows will dig your grave
Et les corbeaux creuseront ta tombe
I do not forgive, I do not save
Je ne pardonne pas, je ne sauve pas
And the crows will dig your grave
Et les corbeaux creuseront ta tombe
I do not forgive, I do not save
Je ne pardonne pas, je ne sauve pas
(Devil)
(Diable)
(Devil)
(Diable)
King Freak carve an X into your head
Roi Freak grave un X sur ta tête
King Freak dripping deeper in the red
Roi Freak s'enfonce plus profondément dans le rouge
King Freak gathering sharks in the shallows
Roi Freak rassemblant des requins dans les bas-fonds
King Freak elevator to the gallows
Roi Freak ascenseur pour la potence
(The demon take you)
(Der Dämon nehme dich)
(The demon take you)
(Der Dämon nehme dich)
(The demon take you)
(Der Dämon nehme dich)
(The demon take you)
(Der Dämon nehme dich)
King Freak gathering the brains of hyenas
König Freak sammelt die Gehirne von Hyänen
King Freak drinking blood in the arena
König Freak trinkt Blut in der Arena
King Freak taste the vectors of disease
König Freak kostet die Vektoren der Krankheit
King Freak destroy you while you're on your knees
König Freak zerstört dich, während du auf den Knien bist
We ain't your execution (get off)
Wir sind nicht deine Hinrichtung (geh weg)
We ain't your head pollution (get off)
Wir sind nicht deine Kopfverschmutzung (geh weg)
We ain't your flock of sheep (get off)
Wir sind nicht deine Schafherde (geh weg)
We ain't your minds to read, yeah
Wir sind nicht deine Gedanken zum Lesen, ja
(Witchcraft, devil worship)
(Zauberei, Teufelsanbetung)
(Witchcraft, devil worship)
(Zauberei, Teufelsanbetung)
King Freak circling a legion of doom
König Freak umkreist eine Legion des Untergangs
King Freak exploding from a sonic boom
König Freak explodiert aus einem Überschallknall
King Freak ringing your cathedral bells
König Freak läutet deine Kathedralenglocken
King Freak calling from the mouth of hell
König Freak ruft aus dem Mund der Hölle
We ain't your execution (get off)
Wir sind nicht deine Hinrichtung (geh weg)
We ain't your head pollution (get off)
Wir sind nicht deine Kopfverschmutzung (geh weg)
We ain't your flock of sheep (get off)
Wir sind nicht deine Schafherde (geh weg)
We ain't your minds to read, yeah
Wir sind nicht deine Gedanken zum Lesen, ja
And the crows will dig your grave
Und die Krähen werden dein Grab schaufeln
I do not forgive, I do not save
Ich vergebe nicht, ich rette nicht
And the crows will dig your grave
Und die Krähen werden dein Grab schaufeln
I do not forgive, I do not save
Ich vergebe nicht, ich rette nicht
(Devil)
(Teufel)
(Devil)
(Teufel)
King Freak carve an X into your head
König Freak ritzt ein X in deinen Kopf
King Freak dripping deeper in the red
König Freak tropft tiefer in das Rot
King Freak gathering sharks in the shallows
König Freak sammelt Haie in den Untiefen
King Freak elevator to the gallows
König Freak Fahrstuhl zum Galgen
(The demon take you)
(Il demone ti prenda)
(The demon take you)
(Il demone ti prenda)
(The demon take you)
(Il demone ti prenda)
(The demon take you)
(Il demone ti prenda)
King Freak gathering the brains of hyenas
Re Freak raccoglie i cervelli delle iene
King Freak drinking blood in the arena
Re Freak beve sangue nell'arena
King Freak taste the vectors of disease
Re Freak assaggia i vettori della malattia
King Freak destroy you while you're on your knees
Re Freak ti distrugge mentre sei in ginocchio
We ain't your execution (get off)
Non siamo la tua esecuzione (vattene)
We ain't your head pollution (get off)
Non siamo la tua inquinamento mentale (vattene)
We ain't your flock of sheep (get off)
Non siamo il tuo gregge di pecore (vattene)
We ain't your minds to read, yeah
Non siamo le tue menti da leggere, yeah
(Witchcraft, devil worship)
(Stregoneria, adorazione del diavolo)
(Witchcraft, devil worship)
(Stregoneria, adorazione del diavolo)
King Freak circling a legion of doom
Re Freak circonda una legione di perdizione
King Freak exploding from a sonic boom
Re Freak esplode da un boom sonico
King Freak ringing your cathedral bells
Re Freak suona le tue campane della cattedrale
King Freak calling from the mouth of hell
Re Freak chiama dalla bocca dell'inferno
We ain't your execution (get off)
Non siamo la tua esecuzione (vattene)
We ain't your head pollution (get off)
Non siamo la tua inquinamento mentale (vattene)
We ain't your flock of sheep (get off)
Non siamo il tuo gregge di pecore (vattene)
We ain't your minds to read, yeah
Non siamo le tue menti da leggere, yeah
And the crows will dig your grave
E i corvi scavano la tua tomba
I do not forgive, I do not save
Non perdono, non salvo
And the crows will dig your grave
E i corvi scavano la tua tomba
I do not forgive, I do not save
Non perdono, non salvo
(Devil)
(Diavolo)
(Devil)
(Diavolo)
King Freak carve an X into your head
Re Freak incide una X sulla tua testa
King Freak dripping deeper in the red
Re Freak si immerge più a fondo nel rosso
King Freak gathering sharks in the shallows
Re Freak raduna gli squali nelle acque basse
King Freak elevator to the gallows
Re Freak ascensore per la forca