É o Wey, vuco, vamo' hein
Rock Danger
Blusa de time e de boné pra trás
Ela quer tirar foto com a minha gargantilha
Com ódio mortal do vizin' filha da puta
Que explana e sempre cagueta a quadrilha
Fala que é o trem, mas se bate de frente
Com meu carro-bicho, você descarrilha
Gang é meu ovo, tu não é o 2Pac
E não sabe o que é ser um herói de guerrilha
Nunca que vão ser nem pai de família
Com essa postura aí, provavelmente
Tu vai me entregar perante a viatura
Se ameaçarem cortar teu pescoço
Giro dinheiro que nem caça-níquel
E deixo a fortuna pro meu filho rico
Forjo um assalto na tua gravadora
E fujo de Volvo escutando "Kyoto"
Sexta-feira é dia de baile
Minha tropa na esquina com as moto' lavada'
Pras safada', nós fala: "Só pia
Confia, Sofia, que a festa é privada"
Tem comida, bebida, bala dissolvida
Umas gata' com short cravado
'To de polo e rádio no cinto
Eu canto bonito, o cabelo nevado
Passe livre em toda favela
Caralho, eu respeito pra ser respeitado
VTN 'tá lá na rocinha
Mirando pra Gávea com fuzil cromado
Eu e Massaru jogando dinheiro do parque
Esse dia, nós 'tava empanado
Me torturam e aturo gracinha
Só por ter o melhor flow do estado
Nós é ninja, Rock Danger
Morro, mas não cagueto o que eu sei
Liga pro Choppa no desenrolo
Que em terra de olho, quem tem cego, errei
Flexível, impossível alcançar o meu nível
Meu anjo, eu nunca fracassei
Nós é vida louca, lá diretamente do Chapa
Ô, babaca, 'cês sabe da lei
E aê Wey, vou mandar assim, ó, hey, ahn
Ballantine's, sangue no meu tênis
Não, carai, errei
Não, volta aí de novo
Ballantine's, sangue no meu tênis
Pisando na morte tipo de TN
Racionais, máximo respeito
Aqui é drill BR, JB de gueto
Vim de baixo, mas eu quero usar Supreme
Sufgang ou Balmain, no cap, Kenner
Minha vida de fachada, não tem fim o game
Essa mina na minha cama lembra a Kylie Jenner
Como ela com vontade tipo meu calzone
Rima ácida, derrete o seu hipocampo
Seja água e de dri-fit corra contra o tempo
Jogou tanto essa bunda que nem sei meu nome
Essa buceta me prende tipo um Power-Ranger
Moletom da Fendi, doze mola combina com prata no dente
Dezoito quilate' só nesse pingente
Cachorro que late não é K9, é Lassie
"Eu acho Massaru o mais subestimado da cena aí, mano, morô?"
Ahn, Swoosh, Vapormax
Nós é de quebrada, da maloca, Juliet tem meu nome nela
Minha Casa, Minha Vida não funciona, mano
Não vendo minha liberdade, ela não tem preço
Não vou nas suas ideia' nem que 'cê me pague
Não quero seu olho azul nem sua mina gata
Não importa o que 'cê tem ou seu carro do ano
De onde eu venho, tem respeito se 'cê tem pra trocar
Que no trem da humildade, meu rap é o trilho
Tiro trocado em viela deixa mãe chorando
Em cima de 'cê sabe o quê, na frente do gatilho
Se eu não puxar um cano, mano, eu não tiro cadeia
Se geral fosse unido, sabe que nós 'tava rico
Não aguento mais ver farda matando meus primo'
O jogo só vai ser ganho passando o inimigo
Só se vira alvo, passa tela, é nós
Ahn, Sexta-feira é dia de baile
Minha tropa na esquina com as moto' lavada'
Pras safada', nós fala: "Só pia
Confia, Sofia, que a festa é privada"
Tem comida, bebida, bala dissolvida
Umas gata' com short cravado
'To de polo e rádio no cinto
Eu canto bonito, o cabelo nevado
É o Wey, vuco, vamo' hein
It's Wey, vuco, let's go
Rock Danger
Rock Danger
Blusa de time e de boné pra trás
Jersey and cap backwards
Ela quer tirar foto com a minha gargantilha
She wants to take a picture with my necklace
Com ódio mortal do vizin' filha da puta
With mortal hatred of the damn neighbor
Que explana e sempre cagueta a quadrilha
Who exposes and always snitches on the gang
Fala que é o trem, mas se bate de frente
He says he's the train, but if he faces me
Com meu carro-bicho, você descarrilha
With my beast-car, you derail
Gang é meu ovo, tu não é o 2Pac
Gang is my egg, you're not 2Pac
E não sabe o que é ser um herói de guerrilha
And you don't know what it's like to be a guerrilla hero
Nunca que vão ser nem pai de família
They'll never be family men
Com essa postura aí, provavelmente
With that attitude, probably
Tu vai me entregar perante a viatura
You'll hand me over to the police
Se ameaçarem cortar teu pescoço
If they threaten to cut your neck
Giro dinheiro que nem caça-níquel
I spin money like a slot machine
E deixo a fortuna pro meu filho rico
And leave the fortune for my rich son
Forjo um assalto na tua gravadora
I fake a robbery at your record company
E fujo de Volvo escutando "Kyoto"
And I run away in a Volvo listening to "Kyoto"
Sexta-feira é dia de baile
Friday is party day
Minha tropa na esquina com as moto' lavada'
My crew on the corner with the washed bikes
Pras safada', nós fala: "Só pia
For the naughty ones, we say: "Just come
Confia, Sofia, que a festa é privada"
Trust, Sofia, that the party is private"
Tem comida, bebida, bala dissolvida
There's food, drink, dissolved candy
Umas gata' com short cravado
Some girls with shorts embedded
'To de polo e rádio no cinto
I'm in a polo and radio on my belt
Eu canto bonito, o cabelo nevado
I sing beautifully, the hair snowed
Passe livre em toda favela
Free pass in every slum
Caralho, eu respeito pra ser respeitado
Damn, I respect to be respected
VTN 'tá lá na rocinha
VTN is in Rocinha
Mirando pra Gávea com fuzil cromado
Aiming at Gávea with a chrome rifle
Eu e Massaru jogando dinheiro do parque
Me and Massaru throwing money from the park
Esse dia, nós 'tava empanado
That day, we were stuck
Me torturam e aturo gracinha
They torture me and I put up with jokes
Só por ter o melhor flow do estado
Just for having the best flow in the state
Nós é ninja, Rock Danger
We are ninjas, Rock Danger
Morro, mas não cagueto o que eu sei
I die, but I don't snitch what I know
Liga pro Choppa no desenrolo
Call Choppa in the unravel
Que em terra de olho, quem tem cego, errei
That in the land of the eye, who has a blind man, I was wrong
Flexível, impossível alcançar o meu nível
Flexible, impossible to reach my level
Meu anjo, eu nunca fracassei
My angel, I never failed
Nós é vida louca, lá diretamente do Chapa
We are crazy life, directly from Chapa
Ô, babaca, 'cês sabe da lei
Hey, jerk, you know the law
E aê Wey, vou mandar assim, ó, hey, ahn
And hey Wey, I'm going to send it like this, oh, hey, ahn
Ballantine's, sangue no meu tênis
Ballantine's, blood on my sneakers
Não, carai, errei
No, damn, I was wrong
Não, volta aí de novo
No, go back again
Ballantine's, sangue no meu tênis
Ballantine's, blood on my sneakers
Pisando na morte tipo de TN
Stepping on death like TN
Racionais, máximo respeito
Rationals, maximum respect
Aqui é drill BR, JB de gueto
This is BR drill, JB from the ghetto
Vim de baixo, mas eu quero usar Supreme
I came from below, but I want to wear Supreme
Sufgang ou Balmain, no cap, Kenner
Sufgang or Balmain, on the cap, Kenner
Minha vida de fachada, não tem fim o game
My front life, the game has no end
Essa mina na minha cama lembra a Kylie Jenner
This girl in my bed reminds me of Kylie Jenner
Como ela com vontade tipo meu calzone
I eat her with desire like my calzone
Rima ácida, derrete o seu hipocampo
Acid rhyme, melts your hippocampus
Seja água e de dri-fit corra contra o tempo
Be water and dri-fit run against time
Jogou tanto essa bunda que nem sei meu nome
She threw that ass so much that I don't even know my name
Essa buceta me prende tipo um Power-Ranger
This pussy traps me like a Power-Ranger
Moletom da Fendi, doze mola combina com prata no dente
Fendi sweatshirt, twelve springs match with silver in the tooth
Dezoito quilate' só nesse pingente
Eighteen carats just in this pendant
Cachorro que late não é K9, é Lassie
Barking dog is not K9, it's Lassie
"Eu acho Massaru o mais subestimado da cena aí, mano, morô?"
"I think Massaru is the most underrated in the scene, man, you know?"
Ahn, Swoosh, Vapormax
Ahn, Swoosh, Vapormax
Nós é de quebrada, da maloca, Juliet tem meu nome nela
We are from the slum, from the shack, Juliet has my name on it
Minha Casa, Minha Vida não funciona, mano
My House, My Life doesn't work, man
Não vendo minha liberdade, ela não tem preço
I don't sell my freedom, it's priceless
Não vou nas suas ideia' nem que 'cê me pague
I won't go with your ideas even if you pay me
Não quero seu olho azul nem sua mina gata
I don't want your blue eyes or your pretty girl
Não importa o que 'cê tem ou seu carro do ano
It doesn't matter what you have or your car of the year
De onde eu venho, tem respeito se 'cê tem pra trocar
Where I come from, you have respect if you have to exchange
Que no trem da humildade, meu rap é o trilho
That on the humility train, my rap is the rail
Tiro trocado em viela deixa mãe chorando
Exchanged shot in alley leaves mother crying
Em cima de 'cê sabe o quê, na frente do gatilho
On top of you know what, in front of the trigger
Se eu não puxar um cano, mano, eu não tiro cadeia
If I don't pull a pipe, man, I don't go to jail
Se geral fosse unido, sabe que nós 'tava rico
If everyone was united, you know we were rich
Não aguento mais ver farda matando meus primo'
I can't stand seeing uniforms killing my cousins
O jogo só vai ser ganho passando o inimigo
The game will only be won by passing the enemy
Só se vira alvo, passa tela, é nós
Only turns target, passes screen, it's us
Ahn, Sexta-feira é dia de baile
Ahn, Friday is party day
Minha tropa na esquina com as moto' lavada'
My crew on the corner with the washed bikes
Pras safada', nós fala: "Só pia
For the naughty ones, we say: "Just come
Confia, Sofia, que a festa é privada"
Trust, Sofia, that the party is private"
Tem comida, bebida, bala dissolvida
There's food, drink, dissolved candy
Umas gata' com short cravado
Some girls with shorts embedded
'To de polo e rádio no cinto
I'm in a polo and radio on my belt
Eu canto bonito, o cabelo nevado
I sing beautifully, the hair snowed
É o Wey, vuco, vamo' hein
Es el Wey, vuco, vamos, eh
Rock Danger
Rock Danger
Blusa de time e de boné pra trás
Camiseta de equipo y gorra hacia atrás
Ela quer tirar foto com a minha gargantilha
Ella quiere tomarse una foto con mi gargantilla
Com ódio mortal do vizin' filha da puta
Con un odio mortal hacia el vecino hijo de puta
Que explana e sempre cagueta a quadrilha
Que delata y siempre chiva a la pandilla
Fala que é o trem, mas se bate de frente
Dice que es el tren, pero si se enfrenta
Com meu carro-bicho, você descarrilha
Con mi coche-bestia, te descarrilas
Gang é meu ovo, tu não é o 2Pac
Gang es mi huevo, tú no eres 2Pac
E não sabe o que é ser um herói de guerrilha
Y no sabes lo que es ser un héroe de guerrilla
Nunca que vão ser nem pai de família
Nunca serán ni padres de familia
Com essa postura aí, provavelmente
Con esa actitud, probablemente
Tu vai me entregar perante a viatura
Me entregarás ante la patrulla
Se ameaçarem cortar teu pescoço
Si amenazan con cortarte el cuello
Giro dinheiro que nem caça-níquel
Giro dinero como una máquina tragamonedas
E deixo a fortuna pro meu filho rico
Y dejo la fortuna para mi hijo rico
Forjo um assalto na tua gravadora
Fingo un asalto en tu discográfica
E fujo de Volvo escutando "Kyoto"
Y huyo en un Volvo escuchando "Kyoto"
Sexta-feira é dia de baile
El viernes es día de baile
Minha tropa na esquina com as moto' lavada'
Mi tropa en la esquina con las motos lavadas
Pras safada', nós fala: "Só pia
Para las zorras, les decimos: "Solo pía
Confia, Sofia, que a festa é privada"
Confía, Sofia, que la fiesta es privada"
Tem comida, bebida, bala dissolvida
Hay comida, bebida, pastillas disueltas
Umas gata' com short cravado
Unas gatas con shorts ajustados
'To de polo e rádio no cinto
Estoy con polo y radio en el cinturón
Eu canto bonito, o cabelo nevado
Canto bonito, el cabello nevado
Passe livre em toda favela
Pase libre en toda la favela
Caralho, eu respeito pra ser respeitado
Joder, respeto para ser respetado
VTN 'tá lá na rocinha
VTN está en la rocinha
Mirando pra Gávea com fuzil cromado
Apuntando a Gávea con un fusil cromado
Eu e Massaru jogando dinheiro do parque
Yo y Massaru tirando dinero del parque
Esse dia, nós 'tava empanado
Ese día, estábamos empanados
Me torturam e aturo gracinha
Me torturan y aguanto bromas
Só por ter o melhor flow do estado
Solo por tener el mejor flow del estado
Nós é ninja, Rock Danger
Somos ninjas, Rock Danger
Morro, mas não cagueto o que eu sei
Muero, pero no chivo lo que sé
Liga pro Choppa no desenrolo
Llama a Choppa en el desenredo
Que em terra de olho, quem tem cego, errei
Que en tierra de ojo, quien tiene ciego, me equivoqué
Flexível, impossível alcançar o meu nível
Flexible, imposible alcanzar mi nivel
Meu anjo, eu nunca fracassei
Mi ángel, nunca fracasé
Nós é vida louca, lá diretamente do Chapa
Somos vida loca, directamente desde Chapa
Ô, babaca, 'cês sabe da lei
Oye, baboso, conocen la ley
E aê Wey, vou mandar assim, ó, hey, ahn
Y eh Wey, voy a mandar así, oh, hey, ahn
Ballantine's, sangue no meu tênis
Ballantine's, sangre en mis tenis
Não, carai, errei
No, joder, me equivoqué
Não, volta aí de novo
No, vuelve a empezar
Ballantine's, sangue no meu tênis
Ballantine's, sangre en mis tenis
Pisando na morte tipo de TN
Pisando la muerte tipo de TN
Racionais, máximo respeito
Racionales, máximo respeto
Aqui é drill BR, JB de gueto
Aquí es drill BR, JB de gueto
Vim de baixo, mas eu quero usar Supreme
Vine de abajo, pero quiero usar Supreme
Sufgang ou Balmain, no cap, Kenner
Sufgang o Balmain, en la gorra, Kenner
Minha vida de fachada, não tem fim o game
Mi vida de fachada, no tiene fin el juego
Essa mina na minha cama lembra a Kylie Jenner
Esta chica en mi cama recuerda a Kylie Jenner
Como ela com vontade tipo meu calzone
La como con ganas como mi calzone
Rima ácida, derrete o seu hipocampo
Rima ácida, derrite tu hipocampo
Seja água e de dri-fit corra contra o tempo
Sé agua y de dri-fit corre contra el tiempo
Jogou tanto essa bunda que nem sei meu nome
Jugó tanto con ese culo que ni sé mi nombre
Essa buceta me prende tipo um Power-Ranger
Esa vagina me atrapa como un Power-Ranger
Moletom da Fendi, doze mola combina com prata no dente
Sudadera de Fendi, doce muelles combinan con plata en los dientes
Dezoito quilate' só nesse pingente
Dieciocho quilates solo en este colgante
Cachorro que late não é K9, é Lassie
Perro que ladra no es K9, es Lassie
"Eu acho Massaru o mais subestimado da cena aí, mano, morô?"
"Creo que Massaru es el más subestimado de la escena, ¿sabes?"
Ahn, Swoosh, Vapormax
Ahn, Swoosh, Vapormax
Nós é de quebrada, da maloca, Juliet tem meu nome nela
Somos de barrio, de la chabola, Juliet tiene mi nombre en ella
Minha Casa, Minha Vida não funciona, mano
Mi Casa, Mi Vida no funciona, tío
Não vendo minha liberdade, ela não tem preço
No vendo mi libertad, no tiene precio
Não vou nas suas ideia' nem que 'cê me pague
No voy en tus ideas ni que me pagues
Não quero seu olho azul nem sua mina gata
No quiero tus ojos azules ni tu chica guapa
Não importa o que 'cê tem ou seu carro do ano
No importa lo que tienes o tu coche del año
De onde eu venho, tem respeito se 'cê tem pra trocar
De donde vengo, se respeta si tienes para cambiar
Que no trem da humildade, meu rap é o trilho
Que en el tren de la humildad, mi rap es el riel
Tiro trocado em viela deixa mãe chorando
Disparo cambiado en callejón deja madre llorando
Em cima de 'cê sabe o quê, na frente do gatilho
Encima de 'tú sabes qué', frente al gatillo
Se eu não puxar um cano, mano, eu não tiro cadeia
Si no saco un cañón, tío, no me meto en la cárcel
Se geral fosse unido, sabe que nós 'tava rico
Si todos estuviéramos unidos, sabes que estaríamos ricos
Não aguento mais ver farda matando meus primo'
No aguanto más ver uniformes matando a mis primos
O jogo só vai ser ganho passando o inimigo
El juego solo se gana pasando al enemigo
Só se vira alvo, passa tela, é nós
Solo se convierte en objetivo, pasa pantalla, somos nosotros
Ahn, Sexta-feira é dia de baile
Ahn, el viernes es día de baile
Minha tropa na esquina com as moto' lavada'
Mi tropa en la esquina con las motos lavadas
Pras safada', nós fala: "Só pia
Para las zorras, les decimos: "Solo pía
Confia, Sofia, que a festa é privada"
Confía, Sofia, que la fiesta es privada"
Tem comida, bebida, bala dissolvida
Hay comida, bebida, pastillas disueltas
Umas gata' com short cravado
Unas gatas con shorts ajustados
'To de polo e rádio no cinto
Estoy con polo y radio en el cinturón
Eu canto bonito, o cabelo nevado
Canto bonito, el cabello nevado
É o Wey, vuco, vamo' hein
C'est le Wey, vuco, allons-y
Rock Danger
Rock Danger
Blusa de time e de boné pra trás
Maillot d'équipe et casquette à l'envers
Ela quer tirar foto com a minha gargantilha
Elle veut prendre une photo avec mon collier
Com ódio mortal do vizin' filha da puta
Avec une haine mortelle du voisin fils de pute
Que explana e sempre cagueta a quadrilha
Qui expose et dénonce toujours la bande
Fala que é o trem, mas se bate de frente
Il dit qu'il est le train, mais s'il se confronte
Com meu carro-bicho, você descarrilha
Avec ma voiture-bête, tu dérailles
Gang é meu ovo, tu não é o 2Pac
Gang est mon œuf, tu n'es pas 2Pac
E não sabe o que é ser um herói de guerrilha
Et tu ne sais pas ce que c'est d'être un héros de guérilla
Nunca que vão ser nem pai de família
Jamais ils ne seront même pères de famille
Com essa postura aí, provavelmente
Avec cette attitude, probablement
Tu vai me entregar perante a viatura
Tu vas me livrer devant la voiture de police
Se ameaçarem cortar teu pescoço
S'ils menacent de te couper la gorge
Giro dinheiro que nem caça-níquel
Je fais tourner l'argent comme une machine à sous
E deixo a fortuna pro meu filho rico
Et je laisse la fortune à mon fils riche
Forjo um assalto na tua gravadora
Je simule un vol dans ton studio d'enregistrement
E fujo de Volvo escutando "Kyoto"
Et je m'échappe en Volvo en écoutant "Kyoto"
Sexta-feira é dia de baile
Vendredi, c'est jour de bal
Minha tropa na esquina com as moto' lavada'
Mon équipe au coin de la rue avec les motos lavées
Pras safada', nós fala: "Só pia
Pour les salopes, on dit : "Seulement les enfants
Confia, Sofia, que a festa é privada"
Fais confiance, Sofia, la fête est privée"
Tem comida, bebida, bala dissolvida
Il y a de la nourriture, des boissons, des bonbons dissous
Umas gata' com short cravado
Quelques chattes avec des shorts incrustés
'To de polo e rádio no cinto
Je suis en polo et radio à la ceinture
Eu canto bonito, o cabelo nevado
Je chante joliment, les cheveux enneigés
Passe livre em toda favela
Passage libre dans toutes les favelas
Caralho, eu respeito pra ser respeitado
Putain, je respecte pour être respecté
VTN 'tá lá na rocinha
VTN est à la Rocinha
Mirando pra Gávea com fuzil cromado
Visant Gávea avec un fusil chromé
Eu e Massaru jogando dinheiro do parque
Moi et Massaru jetant de l'argent du parc
Esse dia, nós 'tava empanado
Ce jour-là, nous étions panés
Me torturam e aturo gracinha
Ils me torturent et je supporte les blagues
Só por ter o melhor flow do estado
Juste pour avoir le meilleur flow de l'état
Nós é ninja, Rock Danger
Nous sommes des ninjas, Rock Danger
Morro, mas não cagueto o que eu sei
Je meurs, mais je ne dénonce pas ce que je sais
Liga pro Choppa no desenrolo
Appelle Choppa pour dénouer
Que em terra de olho, quem tem cego, errei
Que dans un pays d'yeux, qui a un aveugle, j'ai fait une erreur
Flexível, impossível alcançar o meu nível
Flexible, impossible d'atteindre mon niveau
Meu anjo, eu nunca fracassei
Mon ange, je n'ai jamais échoué
Nós é vida louca, lá diretamente do Chapa
Nous sommes des fous, directement du Chapa
Ô, babaca, 'cês sabe da lei
Oh, imbécile, vous connaissez la loi
E aê Wey, vou mandar assim, ó, hey, ahn
Et aê Wey, je vais envoyer comme ça, oh, hey, ahn
Ballantine's, sangue no meu tênis
Ballantine's, du sang sur mes baskets
Não, carai, errei
Non, merde, j'ai fait une erreur
Não, volta aí de novo
Non, reviens en arrière
Ballantine's, sangue no meu tênis
Ballantine's, du sang sur mes baskets
Pisando na morte tipo de TN
Marchant sur la mort comme sur des TN
Racionais, máximo respeito
Rationnels, respect maximum
Aqui é drill BR, JB de gueto
Ici c'est le drill BR, JB du ghetto
Vim de baixo, mas eu quero usar Supreme
Je viens d'en bas, mais je veux porter du Supreme
Sufgang ou Balmain, no cap, Kenner
Sufgang ou Balmain, sur le cap, Kenner
Minha vida de fachada, não tem fim o game
Ma vie de façade, le jeu n'a pas de fin
Essa mina na minha cama lembra a Kylie Jenner
Cette fille dans mon lit me rappelle Kylie Jenner
Como ela com vontade tipo meu calzone
Je la mange avec envie comme mon calzone
Rima ácida, derrete o seu hipocampo
Rime acide, fait fondre ton hippocampe
Seja água e de dri-fit corra contra o tempo
Sois de l'eau et en dri-fit cours contre le temps
Jogou tanto essa bunda que nem sei meu nome
Elle a tellement bougé son cul que je ne sais même plus mon nom
Essa buceta me prende tipo um Power-Ranger
Cette chatte me retient comme un Power-Ranger
Moletom da Fendi, doze mola combina com prata no dente
Sweat Fendi, douze mola va bien avec de l'argent dans les dents
Dezoito quilate' só nesse pingente
Dix-huit carats juste dans ce pendentif
Cachorro que late não é K9, é Lassie
Un chien qui aboie n'est pas un K9, c'est Lassie
"Eu acho Massaru o mais subestimado da cena aí, mano, morô?"
"Je trouve Massaru le plus sous-estimé de la scène, tu vois ?"
Ahn, Swoosh, Vapormax
Ahn, Swoosh, Vapormax
Nós é de quebrada, da maloca, Juliet tem meu nome nela
Nous venons des bidonvilles, de la maloca, Juliet a mon nom dessus
Minha Casa, Minha Vida não funciona, mano
Ma maison, ma vie ne fonctionne pas, mec
Não vendo minha liberdade, ela não tem preço
Je ne vends pas ma liberté, elle n'a pas de prix
Não vou nas suas ideia' nem que 'cê me pague
Je ne vais pas dans tes idées même si tu me paies
Não quero seu olho azul nem sua mina gata
Je ne veux pas de tes yeux bleus ni de ta belle fille
Não importa o que 'cê tem ou seu carro do ano
Peu importe ce que tu as ou ta voiture de l'année
De onde eu venho, tem respeito se 'cê tem pra trocar
D'où je viens, on respecte si tu as à échanger
Que no trem da humildade, meu rap é o trilho
Que dans le train de l'humilité, mon rap est le rail
Tiro trocado em viela deixa mãe chorando
Tirer dans une ruelle fait pleurer une mère
Em cima de 'cê sabe o quê, na frente do gatilho
Sur tu sais quoi, devant la gâchette
Se eu não puxar um cano, mano, eu não tiro cadeia
Si je ne sors pas un canon, mec, je ne vais pas en prison
Se geral fosse unido, sabe que nós 'tava rico
Si tout le monde était uni, tu sais qu'on serait riche
Não aguento mais ver farda matando meus primo'
Je ne supporte plus de voir des uniformes tuer mes cousins
O jogo só vai ser ganho passando o inimigo
Le jeu ne sera gagné qu'en passant l'ennemi
Só se vira alvo, passa tela, é nós
On ne devient une cible que si on passe l'écran, c'est nous
Ahn, Sexta-feira é dia de baile
Ahn, Vendredi, c'est jour de bal
Minha tropa na esquina com as moto' lavada'
Mon équipe au coin de la rue avec les motos lavées
Pras safada', nós fala: "Só pia
Pour les salopes, on dit : "Seulement les enfants
Confia, Sofia, que a festa é privada"
Fais confiance, Sofia, la fête est privée"
Tem comida, bebida, bala dissolvida
Il y a de la nourriture, des boissons, des bonbons dissous
Umas gata' com short cravado
Quelques chattes avec des shorts incrustés
'To de polo e rádio no cinto
Je suis en polo et radio à la ceinture
Eu canto bonito, o cabelo nevado
Je chante joliment, les cheveux enneigés
É o Wey, vuco, vamo' hein
Es ist Wey, vuco, lass uns gehen
Rock Danger
Rock Gefahr
Blusa de time e de boné pra trás
Trikot und Mütze nach hinten
Ela quer tirar foto com a minha gargantilha
Sie will ein Foto mit meiner Halskette machen
Com ódio mortal do vizin' filha da puta
Mit tödlichem Hass auf den verdammten Nachbarn
Que explana e sempre cagueta a quadrilha
Der immer die Bande verpfeift
Fala que é o trem, mas se bate de frente
Er sagt, er ist der Zug, aber wenn er mir gegenübersteht
Com meu carro-bicho, você descarrilha
Mit meinem Auto-Tier, entgleist du
Gang é meu ovo, tu não é o 2Pac
Gang ist mein Ei, du bist nicht 2Pac
E não sabe o que é ser um herói de guerrilha
Und weißt nicht, was es heißt, ein Guerillaheld zu sein
Nunca que vão ser nem pai de família
Sie werden nie Familienväter sein
Com essa postura aí, provavelmente
Mit dieser Haltung, wahrscheinlich
Tu vai me entregar perante a viatura
Wirst du mich der Polizei ausliefern
Se ameaçarem cortar teu pescoço
Wenn sie drohen, deinen Hals abzuschneiden
Giro dinheiro que nem caça-níquel
Ich drehe Geld wie ein Spielautomat
E deixo a fortuna pro meu filho rico
Und hinterlasse das Vermögen für meinen reichen Sohn
Forjo um assalto na tua gravadora
Ich täusche einen Überfall auf dein Plattenlabel vor
E fujo de Volvo escutando "Kyoto"
Und fliehe in einem Volvo, während ich "Kyoto" höre
Sexta-feira é dia de baile
Freitag ist Tanztag
Minha tropa na esquina com as moto' lavada'
Meine Truppe an der Ecke mit den gewaschenen Motorrädern
Pras safada', nós fala: "Só pia
Für die Schlampen sagen wir: "Nur pia
Confia, Sofia, que a festa é privada"
Vertraue, Sofia, dass die Party privat ist"
Tem comida, bebida, bala dissolvida
Es gibt Essen, Getränke, aufgelöste Bonbons
Umas gata' com short cravado
Einige Mädchen mit tief sitzenden Shorts
'To de polo e rádio no cinto
Ich trage ein Polohemd und ein Radio am Gürtel
Eu canto bonito, o cabelo nevado
Ich singe schön, das Haar ist schneebedeckt
Passe livre em toda favela
Freier Eintritt in alle Favelas
Caralho, eu respeito pra ser respeitado
Verdammt, ich respektiere, um respektiert zu werden
VTN 'tá lá na rocinha
VTN ist in der Rocinha
Mirando pra Gávea com fuzil cromado
Zielt auf Gávea mit verchromtem Gewehr
Eu e Massaru jogando dinheiro do parque
Ich und Massaru werfen Geld vom Park
Esse dia, nós 'tava empanado
An diesem Tag waren wir verkatert
Me torturam e aturo gracinha
Sie foltern mich und ich ertrage Witze
Só por ter o melhor flow do estado
Nur weil ich den besten Flow im Staat habe
Nós é ninja, Rock Danger
Wir sind Ninja, Rock Gefahr
Morro, mas não cagueto o que eu sei
Ich sterbe, aber ich verpfeife nicht, was ich weiß
Liga pro Choppa no desenrolo
Ruf Choppa im Durcheinander an
Que em terra de olho, quem tem cego, errei
In einem Land der Augen, wer blind ist, habe ich mich geirrt
Flexível, impossível alcançar o meu nível
Flexibel, unmöglich, mein Niveau zu erreichen
Meu anjo, eu nunca fracassei
Mein Engel, ich bin nie gescheitert
Nós é vida louca, lá diretamente do Chapa
Wir sind verrücktes Leben, direkt vom Chapa
Ô, babaca, 'cês sabe da lei
Oh, Dummkopf, ihr kennt das Gesetz
E aê Wey, vou mandar assim, ó, hey, ahn
Und hey Wey, ich werde es so sagen, hey, ahn
Ballantine's, sangue no meu tênis
Ballantine's, Blut auf meinen Turnschuhen
Não, carai, errei
Nein, verdammt, ich habe mich geirrt
Não, volta aí de novo
Nein, lass uns nochmal von vorne anfangen
Ballantine's, sangue no meu tênis
Ballantine's, Blut auf meinen Turnschuhen
Pisando na morte tipo de TN
Tritt auf den Tod wie TN
Racionais, máximo respeito
Rationales, höchster Respekt
Aqui é drill BR, JB de gueto
Hier ist BR Drill, JB aus dem Ghetto
Vim de baixo, mas eu quero usar Supreme
Ich komme von unten, aber ich will Supreme tragen
Sufgang ou Balmain, no cap, Kenner
Sufgang oder Balmain, auf der Kappe, Kenner
Minha vida de fachada, não tem fim o game
Mein Scheinleben, das Spiel hat kein Ende
Essa mina na minha cama lembra a Kylie Jenner
Dieses Mädchen in meinem Bett erinnert mich an Kylie Jenner
Como ela com vontade tipo meu calzone
Ich esse sie mit Lust wie meinen Calzone
Rima ácida, derrete o seu hipocampo
Säurerap, schmilzt dein Hippocampus
Seja água e de dri-fit corra contra o tempo
Sei Wasser und laufe gegen die Zeit in Dri-Fit
Jogou tanto essa bunda que nem sei meu nome
Sie hat so viel mit ihrem Hintern gewackelt, dass ich meinen Namen vergessen habe
Essa buceta me prende tipo um Power-Ranger
Diese Muschi fesselt mich wie ein Power-Ranger
Moletom da Fendi, doze mola combina com prata no dente
Fendi-Sweatshirt, zwölf Federn passen zu Silber auf den Zähnen
Dezoito quilate' só nesse pingente
Achtzehn Karat nur in diesem Anhänger
Cachorro que late não é K9, é Lassie
Ein bellender Hund ist kein K9, es ist Lassie
"Eu acho Massaru o mais subestimado da cena aí, mano, morô?"
"Ich finde Massaru ist der am meisten unterschätzte in der Szene, Mann, weißt du?"
Ahn, Swoosh, Vapormax
Ahn, Swoosh, Vapormax
Nós é de quebrada, da maloca, Juliet tem meu nome nela
Wir kommen aus der Favela, aus der Hütte, Juliet hat meinen Namen darauf
Minha Casa, Minha Vida não funciona, mano
Mein Haus, Mein Leben funktioniert nicht, Mann
Não vendo minha liberdade, ela não tem preço
Ich verkaufe meine Freiheit nicht, sie hat keinen Preis
Não vou nas suas ideia' nem que 'cê me pague
Ich werde nicht auf deine Ideen eingehen, auch wenn du mich bezahlst
Não quero seu olho azul nem sua mina gata
Ich will deine blauen Augen nicht und auch nicht dein hübsches Mädchen
Não importa o que 'cê tem ou seu carro do ano
Es ist egal, was du hast oder dein Auto des Jahres
De onde eu venho, tem respeito se 'cê tem pra trocar
Wo ich herkomme, wird Respekt getauscht
Que no trem da humildade, meu rap é o trilho
Denn im Zug der Demut ist mein Rap das Gleis
Tiro trocado em viela deixa mãe chorando
Wechselgeld in der Gasse lässt Mütter weinen
Em cima de 'cê sabe o quê, na frente do gatilho
Auf dir weißt du was, vor dem Abzug
Se eu não puxar um cano, mano, eu não tiro cadeia
Wenn ich keine Waffe ziehe, Mann, gehe ich nicht ins Gefängnis
Se geral fosse unido, sabe que nós 'tava rico
Wenn alle vereint wären, wüssten wir, dass wir reich wären
Não aguento mais ver farda matando meus primo'
Ich kann es nicht mehr ertragen, Uniformen zu sehen, die meine Cousins töten
O jogo só vai ser ganho passando o inimigo
Das Spiel wird nur gewonnen, indem man den Feind überwindet
Só se vira alvo, passa tela, é nós
Nur wer sich zum Ziel macht, wechselt den Bildschirm, es ist uns
Ahn, Sexta-feira é dia de baile
Ahn, Freitag ist Tanztag
Minha tropa na esquina com as moto' lavada'
Meine Truppe an der Ecke mit den gewaschenen Motorrädern
Pras safada', nós fala: "Só pia
Für die Schlampen sagen wir: "Nur pia
Confia, Sofia, que a festa é privada"
Vertraue, Sofia, dass die Party privat ist"
Tem comida, bebida, bala dissolvida
Es gibt Essen, Getränke, aufgelöste Bonbons
Umas gata' com short cravado
Einige Mädchen mit tief sitzenden Shorts
'To de polo e rádio no cinto
Ich trage ein Polohemd und ein Radio am Gürtel
Eu canto bonito, o cabelo nevado
Ich singe schön, das Haar ist schneebedeckt
É o Wey, vuco, vamo' hein
È o Wey, vuco, andiamo' eh
Rock Danger
Rock Danger
Blusa de time e de boné pra trás
Maglia della squadra e cappello all'indietro
Ela quer tirar foto com a minha gargantilha
Lei vuole fare una foto con la mia collana
Com ódio mortal do vizin' filha da puta
Con un odio mortale per il vicino figlio di puttana
Que explana e sempre cagueta a quadrilha
Che espone e sempre delata la banda
Fala que é o trem, mas se bate de frente
Dici che sei il treno, ma se ti scontri di fronte
Com meu carro-bicho, você descarrilha
Con la mia macchina-bestia, deragli
Gang é meu ovo, tu não é o 2Pac
Gang è il mio uovo, tu non sei 2Pac
E não sabe o que é ser um herói de guerrilha
E non sai cosa significa essere un eroe di guerriglia
Nunca que vão ser nem pai de família
Mai saranno nemmeno padri di famiglia
Com essa postura aí, provavelmente
Con quell'atteggiamento lì, probabilmente
Tu vai me entregar perante a viatura
Mi consegnerai alla pattuglia
Se ameaçarem cortar teu pescoço
Se minacciano di tagliarti la gola
Giro dinheiro que nem caça-níquel
Faccio girare i soldi come una slot machine
E deixo a fortuna pro meu filho rico
E lascio la fortuna al mio figlio ricco
Forjo um assalto na tua gravadora
Simulo una rapina nella tua casa discografica
E fujo de Volvo escutando "Kyoto"
E scappo in Volvo ascoltando "Kyoto"
Sexta-feira é dia de baile
Venerdì è giorno di ballo
Minha tropa na esquina com as moto' lavada'
La mia squadra all'angolo con le moto lavate
Pras safada', nós fala: "Só pia
Per le sgualdrine, diciamo: "Solo ragazzi
Confia, Sofia, que a festa é privada"
Fidati, Sofia, la festa è privata"
Tem comida, bebida, bala dissolvida
C'è cibo, bevande, caramelle disciolte
Umas gata' com short cravado
Alcune ragazze con shorts attillati
'To de polo e rádio no cinto
Sono in polo e radio sulla cintura
Eu canto bonito, o cabelo nevado
Canto bene, i capelli imbiancati
Passe livre em toda favela
Pass libero in tutte le favelas
Caralho, eu respeito pra ser respeitado
Cazzo, rispetto per essere rispettato
VTN 'tá lá na rocinha
VTN è lì nella Rocinha
Mirando pra Gávea com fuzil cromado
Mirando alla Gávea con un fucile cromato
Eu e Massaru jogando dinheiro do parque
Io e Massaru buttiamo soldi dal parco
Esse dia, nós 'tava empanado
Quel giorno, eravamo impantanati
Me torturam e aturo gracinha
Mi torturano e sopporto le battute
Só por ter o melhor flow do estado
Solo per avere il miglior flow dello stato
Nós é ninja, Rock Danger
Siamo ninja, Rock Danger
Morro, mas não cagueto o que eu sei
Muoro, ma non delato quello che so
Liga pro Choppa no desenrolo
Chiama Choppa per risolvere
Que em terra de olho, quem tem cego, errei
Che in terra di occhi, chi ha cieco, ho sbagliato
Flexível, impossível alcançar o meu nível
Flessibile, impossibile raggiungere il mio livello
Meu anjo, eu nunca fracassei
Angelo mio, non ho mai fallito
Nós é vida louca, lá diretamente do Chapa
Siamo vita folle, direttamente da Chapa
Ô, babaca, 'cês sabe da lei
Ehi, stupido, conosci la legge
E aê Wey, vou mandar assim, ó, hey, ahn
Ehi Wey, lo mando così, eh, hey, ahn
Ballantine's, sangue no meu tênis
Ballantine's, sangue sulle mie scarpe
Não, carai, errei
No, cazzo, ho sbagliato
Não, volta aí de novo
No, torna indietro di nuovo
Ballantine's, sangue no meu tênis
Ballantine's, sangue sulle mie scarpe
Pisando na morte tipo de TN
Calpestando la morte come se fosse TN
Racionais, máximo respeito
Razionali, massimo rispetto
Aqui é drill BR, JB de gueto
Qui è drill BR, JB di ghetto
Vim de baixo, mas eu quero usar Supreme
Vengo dal basso, ma voglio indossare Supreme
Sufgang ou Balmain, no cap, Kenner
Sufgang o Balmain, nel cappello, Kenner
Minha vida de fachada, não tem fim o game
La mia vita di facciata, il gioco non ha fine
Essa mina na minha cama lembra a Kylie Jenner
Questa ragazza nel mio letto mi ricorda Kylie Jenner
Como ela com vontade tipo meu calzone
La mangio con voglia come il mio calzone
Rima ácida, derrete o seu hipocampo
Rima acida, scioglie il tuo ippocampo
Seja água e de dri-fit corra contra o tempo
Sii acqua e di dri-fit corri contro il tempo
Jogou tanto essa bunda que nem sei meu nome
Ha mosso così tanto quel culo che non so nemmeno il mio nome
Essa buceta me prende tipo um Power-Ranger
Questa figa mi intrappola come un Power-Ranger
Moletom da Fendi, doze mola combina com prata no dente
Felpa Fendi, dodici molla combina con argento nei denti
Dezoito quilate' só nesse pingente
Diciotto carati solo in questo ciondolo
Cachorro que late não é K9, é Lassie
Cane che abbaia non è K9, è Lassie
"Eu acho Massaru o mais subestimado da cena aí, mano, morô?"
"Penso che Massaru sia il più sottovalutato della scena, capisci?"
Ahn, Swoosh, Vapormax
Ahn, Swoosh, Vapormax
Nós é de quebrada, da maloca, Juliet tem meu nome nela
Siamo di strada, della baraccopoli, Juliet ha il mio nome su di lei
Minha Casa, Minha Vida não funciona, mano
La mia casa, la mia vita non funziona, amico
Não vendo minha liberdade, ela não tem preço
Non vendo la mia libertà, non ha prezzo
Não vou nas suas ideia' nem que 'cê me pague
Non seguo le tue idee nemmeno se mi paghi
Não quero seu olho azul nem sua mina gata
Non voglio i tuoi occhi azzurri né la tua ragazza bella
Não importa o que 'cê tem ou seu carro do ano
Non importa quello che hai o la tua macchina dell'anno
De onde eu venho, tem respeito se 'cê tem pra trocar
Da dove vengo, si rispetta se hai da scambiare
Que no trem da humildade, meu rap é o trilho
Che sul treno dell'umiltà, il mio rap è il binario
Tiro trocado em viela deixa mãe chorando
Sparo a vista in vicolo lascia madre piangente
Em cima de 'cê sabe o quê, na frente do gatilho
Sopra di te sai cosa, di fronte al grilletto
Se eu não puxar um cano, mano, eu não tiro cadeia
Se non tiro fuori un fucile, amico, non finisco in prigione
Se geral fosse unido, sabe que nós 'tava rico
Se tutti fossero uniti, sai che saremmo ricchi
Não aguento mais ver farda matando meus primo'
Non sopporto più di vedere l'uniforme uccidere i miei cugini
O jogo só vai ser ganho passando o inimigo
Il gioco sarà vinto solo superando il nemico
Só se vira alvo, passa tela, é nós
Solo se diventi un bersaglio, passa lo schermo, siamo noi
Ahn, Sexta-feira é dia de baile
Ahn, Venerdì è giorno di ballo
Minha tropa na esquina com as moto' lavada'
La mia squadra all'angolo con le moto lavate
Pras safada', nós fala: "Só pia
Per le sgualdrine, diciamo: "Solo ragazzi
Confia, Sofia, que a festa é privada"
Fidati, Sofia, la festa è privata"
Tem comida, bebida, bala dissolvida
C'è cibo, bevande, caramelle disciolte
Umas gata' com short cravado
Alcune ragazze con shorts attillati
'To de polo e rádio no cinto
Sono in polo e radio sulla cintura
Eu canto bonito, o cabelo nevado
Canto bene, i capelli imbiancati