You Wear It Well

Tom Waits

Lyrics Translation

I had nothing to do on this hot afternoon
But to settle down and write you a line
I've been meaning to phone you but from Minnesota
Hell it's been a very long time
You wear it well
A little old fashioned but that's all right

Well I suppose you're thinking I bet he's sinking
Or he wouldn't get in touch with me
Oh, I ain't begging or losing my head
I sure do want you to know that you wear it well
There ain't a lady in the land so fine

Remember them basement parties, your brother's karate
The all day rock and roll shows
Them homesick blues and radical views
Haven't left a mark on you, you wear it well
A little out of time but I don't mind

But I ain't forgetting that you were once mine
But I blew it without even tryin'
Now I'm eatin' my heart out
Tryin' to get a letter through

Since you've been gone it's hard to carry on
I'm gonna write about the birthday gown that I bought in town
When you sat down and cried on the stairs
You knew it did not cost the earth, but for what it's worth
You made me feel a millionaire and you wear it well
Madame Onassis got nothing on you

Anyway, my coffee's cold and I'm getting told
That I gotta get back to work
So when the sun goes low and you're home all alone
Think of me and try not to laugh and I wear it well
I don't object if you call collect
'Cause I ain't forgetting that you were once mine
But I blew it without even tryin'
Now I'm eatin' my heart out tryin' to get back to you

After all the years I hope it's the same address
Since you've been gone it's hard to carry on

I had nothing to do on this hot afternoon
Eu não tinha nada para fazer nesta tarde quente
But to settle down and write you a line
Mas para me acalmar e te escrever uma linha
I've been meaning to phone you but from Minnesota
Eu tenho pensado em te ligar, mas de Minnesota
Hell it's been a very long time
Caramba, faz muito tempo
You wear it well
Você usa bem
A little old fashioned but that's all right
Um pouco antiquado, mas está tudo bem
Well I suppose you're thinking I bet he's sinking
Bem, eu suponho que você está pensando que eu aposto que ele está afundando
Or he wouldn't get in touch with me
Ou ele não entraria em contato comigo
Oh, I ain't begging or losing my head
Oh, eu não estou implorando ou perdendo a cabeça
I sure do want you to know that you wear it well
Eu realmente quero que você saiba que você usa bem
There ain't a lady in the land so fine
Não há uma dama na terra tão fina
Remember them basement parties, your brother's karate
Lembre-se daquelas festas no porão, o karatê do seu irmão
The all day rock and roll shows
Os shows de rock and roll o dia todo
Them homesick blues and radical views
Aqueles blues nostálgicos e visões radicais
Haven't left a mark on you, you wear it well
Não deixaram uma marca em você, você usa bem
A little out of time but I don't mind
Um pouco fora do tempo, mas eu não me importo
But I ain't forgetting that you were once mine
Mas eu não estou esquecendo que você já foi minha
But I blew it without even tryin'
Mas eu estraguei tudo sem nem mesmo tentar
Now I'm eatin' my heart out
Agora estou comendo meu coração
Tryin' to get a letter through
Tentando enviar uma carta
Since you've been gone it's hard to carry on
Desde que você se foi, é difícil continuar
I'm gonna write about the birthday gown that I bought in town
Vou escrever sobre o vestido de aniversário que comprei na cidade
When you sat down and cried on the stairs
Quando você se sentou e chorou nas escadas
You knew it did not cost the earth, but for what it's worth
Você sabia que não custava a terra, mas pelo que vale a pena
You made me feel a millionaire and you wear it well
Você me fez sentir um milionário e você usa bem
Madame Onassis got nothing on you
Madame Onassis não tem nada em você
Anyway, my coffee's cold and I'm getting told
De qualquer forma, meu café está frio e estou sendo informado
That I gotta get back to work
Que eu tenho que voltar ao trabalho
So when the sun goes low and you're home all alone
Então, quando o sol se põe e você está sozinha em casa
Think of me and try not to laugh and I wear it well
Pense em mim e tente não rir e eu uso bem
I don't object if you call collect
Eu não me importo se você ligar a cobrar
'Cause I ain't forgetting that you were once mine
Porque eu não estou esquecendo que você já foi minha
But I blew it without even tryin'
Mas eu estraguei tudo sem nem mesmo tentar
Now I'm eatin' my heart out tryin' to get back to you
Agora estou comendo meu coração tentando voltar para você
After all the years I hope it's the same address
Depois de todos esses anos, espero que seja o mesmo endereço
Since you've been gone it's hard to carry on
Desde que você se foi, é difícil continuar
I had nothing to do on this hot afternoon
No tenía nada que hacer en esta calurosa tarde
But to settle down and write you a line
Sino sentarme y escribirte una línea
I've been meaning to phone you but from Minnesota
He estado pensando en llamarte pero desde Minnesota
Hell it's been a very long time
Demonios, ha pasado mucho tiempo
You wear it well
Lo llevas bien
A little old fashioned but that's all right
Un poco anticuado pero está bien
Well I suppose you're thinking I bet he's sinking
Bueno, supongo que estás pensando que apuesto a que se está hundiendo
Or he wouldn't get in touch with me
O no se pondría en contacto conmigo
Oh, I ain't begging or losing my head
Oh, no estoy rogando ni perdiendo la cabeza
I sure do want you to know that you wear it well
Realmente quiero que sepas que lo llevas bien
There ain't a lady in the land so fine
No hay una dama en la tierra tan fina
Remember them basement parties, your brother's karate
Recuerda esas fiestas en el sótano, el karate de tu hermano
The all day rock and roll shows
Los shows de rock and roll todo el día
Them homesick blues and radical views
Esos blues nostálgicos y puntos de vista radicales
Haven't left a mark on you, you wear it well
No han dejado una marca en ti, lo llevas bien
A little out of time but I don't mind
Un poco fuera de tiempo pero no me importa
But I ain't forgetting that you were once mine
Pero no olvido que una vez fuiste mía
But I blew it without even tryin'
Pero lo arruiné sin siquiera intentarlo
Now I'm eatin' my heart out
Ahora estoy comiéndome el corazón
Tryin' to get a letter through
Intentando hacer llegar una carta
Since you've been gone it's hard to carry on
Desde que te fuiste es difícil seguir adelante
I'm gonna write about the birthday gown that I bought in town
Voy a escribir sobre el vestido de cumpleaños que compré en la ciudad
When you sat down and cried on the stairs
Cuando te sentaste y lloraste en las escaleras
You knew it did not cost the earth, but for what it's worth
Sabías que no costaba la tierra, pero por lo que vale
You made me feel a millionaire and you wear it well
Me hiciste sentir un millonario y lo llevas bien
Madame Onassis got nothing on you
Madame Onassis no tiene nada en ti
Anyway, my coffee's cold and I'm getting told
De todos modos, mi café está frío y me están diciendo
That I gotta get back to work
Que tengo que volver al trabajo
So when the sun goes low and you're home all alone
Así que cuando el sol se pone bajo y estás sola en casa
Think of me and try not to laugh and I wear it well
Piensa en mí e intenta no reír y lo llevo bien
I don't object if you call collect
No me importa si llamas a cobro revertido
'Cause I ain't forgetting that you were once mine
Porque no olvido que una vez fuiste mía
But I blew it without even tryin'
Pero lo arruiné sin siquiera intentarlo
Now I'm eatin' my heart out tryin' to get back to you
Ahora estoy comiéndome el corazón intentando volver a ti
After all the years I hope it's the same address
Después de todos los años espero que sea la misma dirección
Since you've been gone it's hard to carry on
Desde que te fuiste es difícil seguir adelante
I had nothing to do on this hot afternoon
Je n'avais rien à faire en cette chaude après-midi
But to settle down and write you a line
Que de m'installer et de t'écrire une ligne
I've been meaning to phone you but from Minnesota
Je voulais te téléphoner depuis le Minnesota
Hell it's been a very long time
Bon sang, ça fait très longtemps
You wear it well
Tu le portes bien
A little old fashioned but that's all right
Un peu démodé mais ça va
Well I suppose you're thinking I bet he's sinking
Eh bien, je suppose que tu penses que je suis en train de couler
Or he wouldn't get in touch with me
Ou je ne prendrais pas contact avec toi
Oh, I ain't begging or losing my head
Oh, je ne suis pas en train de supplier ou de perdre la tête
I sure do want you to know that you wear it well
Je veux vraiment que tu saches que tu le portes bien
There ain't a lady in the land so fine
Il n'y a pas une dame dans le pays aussi fine
Remember them basement parties, your brother's karate
Souviens-toi de ces fêtes en sous-sol, le karaté de ton frère
The all day rock and roll shows
Les concerts de rock and roll qui duraient toute la journée
Them homesick blues and radical views
Ces blues du mal du pays et ces vues radicales
Haven't left a mark on you, you wear it well
N'ont pas laissé de marque sur toi, tu le portes bien
A little out of time but I don't mind
Un peu en retard mais ça ne me dérange pas
But I ain't forgetting that you were once mine
Mais je n'oublie pas que tu as été mienne
But I blew it without even tryin'
Mais je l'ai gâché sans même essayer
Now I'm eatin' my heart out
Maintenant je me ronge le cœur
Tryin' to get a letter through
En essayant de faire passer une lettre
Since you've been gone it's hard to carry on
Depuis que tu es partie, c'est dur de continuer
I'm gonna write about the birthday gown that I bought in town
Je vais écrire sur la robe d'anniversaire que j'ai achetée en ville
When you sat down and cried on the stairs
Quand tu t'es assise et que tu as pleuré sur les escaliers
You knew it did not cost the earth, but for what it's worth
Tu savais que ça ne coûtait pas la terre, mais pour ce que ça vaut
You made me feel a millionaire and you wear it well
Tu m'as fait me sentir comme un millionnaire et tu le portes bien
Madame Onassis got nothing on you
Madame Onassis n'a rien sur toi
Anyway, my coffee's cold and I'm getting told
De toute façon, mon café est froid et on me dit
That I gotta get back to work
Que je dois retourner travailler
So when the sun goes low and you're home all alone
Alors quand le soleil se couche et que tu es seule à la maison
Think of me and try not to laugh and I wear it well
Pense à moi et essaie de ne pas rire et je le porte bien
I don't object if you call collect
Je ne m'oppose pas si tu appelles à mes frais
'Cause I ain't forgetting that you were once mine
Parce que je n'oublie pas que tu as été mienne
But I blew it without even tryin'
Mais je l'ai gâché sans même essayer
Now I'm eatin' my heart out tryin' to get back to you
Maintenant je me ronge le cœur en essayant de revenir vers toi
After all the years I hope it's the same address
Après toutes ces années, j'espère que c'est la même adresse
Since you've been gone it's hard to carry on
Depuis que tu es partie, c'est dur de continuer
I had nothing to do on this hot afternoon
Ich hatte an diesem heißen Nachmittag nichts zu tun
But to settle down and write you a line
Als mich hinzusetzen und dir eine Zeile zu schreiben
I've been meaning to phone you but from Minnesota
Ich wollte dich schon lange anrufen, aber aus Minnesota
Hell it's been a very long time
Verdammt, es ist sehr lange her
You wear it well
Du trägst es gut
A little old fashioned but that's all right
Ein bisschen altmodisch, aber das ist in Ordnung
Well I suppose you're thinking I bet he's sinking
Nun, ich nehme an, du denkst, ich wette, er sinkt
Or he wouldn't get in touch with me
Oder er würde sich nicht mit mir in Verbindung setzen
Oh, I ain't begging or losing my head
Oh, ich bettle nicht oder verliere meinen Kopf
I sure do want you to know that you wear it well
Ich möchte wirklich, dass du weißt, dass du es gut trägst
There ain't a lady in the land so fine
Es gibt keine feinere Dame im Land
Remember them basement parties, your brother's karate
Erinnerst du dich an die Kellerpartys, das Karate deines Bruders
The all day rock and roll shows
Die ganztägigen Rock'n'Roll-Shows
Them homesick blues and radical views
Die Heimweh-Blues und radikalen Ansichten
Haven't left a mark on you, you wear it well
Haben keinen Eindruck auf dich hinterlassen, du trägst es gut
A little out of time but I don't mind
Ein bisschen aus der Zeit, aber das stört mich nicht
But I ain't forgetting that you were once mine
Aber ich vergesse nicht, dass du einmal meine warst
But I blew it without even tryin'
Aber ich habe es vermasselt, ohne es zu versuchen
Now I'm eatin' my heart out
Jetzt esse ich mein Herz aus
Tryin' to get a letter through
Versuche, einen Brief durchzubekommen
Since you've been gone it's hard to carry on
Seit du weg bist, ist es schwer weiterzumachen
I'm gonna write about the birthday gown that I bought in town
Ich werde über das Geburtstagskleid schreiben, das ich in der Stadt gekauft habe
When you sat down and cried on the stairs
Als du dich hinsetztest und auf der Treppe weintest
You knew it did not cost the earth, but for what it's worth
Du wusstest, es kostete nicht die Welt, aber was es wert ist
You made me feel a millionaire and you wear it well
Du hast mich wie einen Millionär fühlen lassen und du trägst es gut
Madame Onassis got nothing on you
Madame Onassis hat nichts auf dich
Anyway, my coffee's cold and I'm getting told
Wie auch immer, mein Kaffee ist kalt und mir wird gesagt
That I gotta get back to work
Dass ich zurück zur Arbeit muss
So when the sun goes low and you're home all alone
Also wenn die Sonne tief steht und du ganz alleine zu Hause bist
Think of me and try not to laugh and I wear it well
Denk an mich und versuche nicht zu lachen und ich trage es gut
I don't object if you call collect
Ich habe nichts dagegen, wenn du auf meine Kosten anrufst
'Cause I ain't forgetting that you were once mine
Denn ich vergesse nicht, dass du einmal meine warst
But I blew it without even tryin'
Aber ich habe es vermasselt, ohne es zu versuchen
Now I'm eatin' my heart out tryin' to get back to you
Jetzt esse ich mein Herz aus, versuche zu dir zurückzukommen
After all the years I hope it's the same address
Nach all den Jahren hoffe ich, dass es die gleiche Adresse ist
Since you've been gone it's hard to carry on
Seit du weg bist, ist es schwer weiterzumachen
I had nothing to do on this hot afternoon
Non avevo nulla da fare in questo caldo pomeriggio
But to settle down and write you a line
Se non sistemarmi e scriverti una riga
I've been meaning to phone you but from Minnesota
Volevo chiamarti ma dal Minnesota
Hell it's been a very long time
Cavolo, è passato molto tempo
You wear it well
Lo porti bene
A little old fashioned but that's all right
Un po' vecchio stile ma va bene così
Well I suppose you're thinking I bet he's sinking
Beh, suppongo che stai pensando che scommetto che sta affondando
Or he wouldn't get in touch with me
O non si metterebbe in contatto con me
Oh, I ain't begging or losing my head
Oh, non sto mendicando o perdendo la testa
I sure do want you to know that you wear it well
Voglio proprio che tu sappia che lo porti bene
There ain't a lady in the land so fine
Non c'è una signora in tutto il paese così bella
Remember them basement parties, your brother's karate
Ricordi quelle feste in cantina, il karate di tuo fratello
The all day rock and roll shows
Gli spettacoli di rock and roll che duravano tutto il giorno
Them homesick blues and radical views
Quel blues nostalgico e quelle idee radicali
Haven't left a mark on you, you wear it well
Non ti hanno lasciato un segno, lo porti bene
A little out of time but I don't mind
Un po' fuori dal tempo ma non mi importa
But I ain't forgetting that you were once mine
Ma non sto dimenticando che una volta eri mia
But I blew it without even tryin'
Ma l'ho rovinato senza nemmeno provarci
Now I'm eatin' my heart out
Ora mi sto mangiando il cuore
Tryin' to get a letter through
Cercando di farti arrivare una lettera
Since you've been gone it's hard to carry on
Da quando te ne sei andata è difficile andare avanti
I'm gonna write about the birthday gown that I bought in town
Sto per scrivere del vestito di compleanno che ho comprato in città
When you sat down and cried on the stairs
Quando ti sei seduta e hai pianto sulle scale
You knew it did not cost the earth, but for what it's worth
Sapevi che non costava un patrimonio, ma per quello che vale
You made me feel a millionaire and you wear it well
Mi hai fatto sentire un milionario e lo porti bene
Madame Onassis got nothing on you
Madame Onassis non ha nulla su di te
Anyway, my coffee's cold and I'm getting told
Comunque, il mio caffè è freddo e mi stanno dicendo
That I gotta get back to work
Che devo tornare al lavoro
So when the sun goes low and you're home all alone
Quindi quando il sole cala e sei a casa da sola
Think of me and try not to laugh and I wear it well
Pensa a me e cerca di non ridere e lo porto bene
I don't object if you call collect
Non mi dispiace se chiami a carico del destinatario
'Cause I ain't forgetting that you were once mine
Perché non sto dimenticando che una volta eri mia
But I blew it without even tryin'
Ma l'ho rovinato senza nemmeno provarci
Now I'm eatin' my heart out tryin' to get back to you
Ora mi sto mangiando il cuore cercando di tornare da te
After all the years I hope it's the same address
Dopo tutti questi anni spero che l'indirizzo sia lo stesso
Since you've been gone it's hard to carry on
Da quando te ne sei andata è difficile andare avanti
I had nothing to do on this hot afternoon
Saya tidak punya apa-apa untuk dilakukan di sore hari yang panas ini
But to settle down and write you a line
Selain menenangkan diri dan menulis baris untukmu
I've been meaning to phone you but from Minnesota
Saya sudah berarti meneleponmu tapi dari Minnesota
Hell it's been a very long time
Sial, sudah sangat lama
You wear it well
Kamu memakainya dengan baik
A little old fashioned but that's all right
Sedikit kuno tapi itu tidak masalah
Well I suppose you're thinking I bet he's sinking
Nah, saya kira kamu berpikir saya pasti tenggelam
Or he wouldn't get in touch with me
Atau dia tidak akan menghubungi saya
Oh, I ain't begging or losing my head
Oh, saya tidak memohon atau kehilangan akal saya
I sure do want you to know that you wear it well
Saya sangat ingin kamu tahu bahwa kamu memakainya dengan baik
There ain't a lady in the land so fine
Tidak ada wanita di negeri ini yang begitu baik
Remember them basement parties, your brother's karate
Ingatlah pesta di ruang bawah tanah, karate saudaramu
The all day rock and roll shows
Acara rock and roll sepanjang hari
Them homesick blues and radical views
Blues rindu rumah dan pandangan radikal
Haven't left a mark on you, you wear it well
Tidak meninggalkan bekas pada dirimu, kamu memakainya dengan baik
A little out of time but I don't mind
Sedikit ketinggalan zaman tapi saya tidak keberatan
But I ain't forgetting that you were once mine
Tapi saya tidak melupakan bahwa kamu pernah menjadi milikku
But I blew it without even tryin'
Tapi saya merusaknya tanpa mencoba
Now I'm eatin' my heart out
Sekarang saya makan hati saya
Tryin' to get a letter through
Mencoba untuk mendapatkan surat melalui
Since you've been gone it's hard to carry on
Sejak kamu pergi sulit untuk melanjutkan
I'm gonna write about the birthday gown that I bought in town
Saya akan menulis tentang gaun ulang tahun yang saya beli di kota
When you sat down and cried on the stairs
Ketika kamu duduk dan menangis di tangga
You knew it did not cost the earth, but for what it's worth
Kamu tahu itu tidak menghabiskan banyak uang, tapi sepadan
You made me feel a millionaire and you wear it well
Kamu membuat saya merasa seperti jutawan dan kamu memakainya dengan baik
Madame Onassis got nothing on you
Madame Onassis tidak ada apa-apanya dibandingkan denganmu
Anyway, my coffee's cold and I'm getting told
Lagipula, kopi saya sudah dingin dan saya diberitahu
That I gotta get back to work
Bahwa saya harus kembali bekerja
So when the sun goes low and you're home all alone
Jadi ketika matahari terbenam dan kamu sendirian di rumah
Think of me and try not to laugh and I wear it well
Pikirkan saya dan coba untuk tidak tertawa dan saya memakainya dengan baik
I don't object if you call collect
Saya tidak keberatan jika kamu menelepon dengan biaya terbalik
'Cause I ain't forgetting that you were once mine
Karena saya tidak melupakan bahwa kamu pernah menjadi milikku
But I blew it without even tryin'
Tapi saya merusaknya tanpa mencoba
Now I'm eatin' my heart out tryin' to get back to you
Sekarang saya makan hati saya mencoba untuk kembali kepadamu
After all the years I hope it's the same address
Setelah bertahun-tahun saya berharap alamatnya masih sama
Since you've been gone it's hard to carry on
Sejak kamu pergi sulit untuk melanjutkan
I had nothing to do on this hot afternoon
ฉันไม่มีอะไรที่จะทำในบ่ายที่ร้อนนี้
But to settle down and write you a line
แต่ที่จะนั่งลงและเขียนจดหมายถึงคุณ
I've been meaning to phone you but from Minnesota
ฉันได้คิดถึงการโทรหาคุณ แต่จากมินนิโซตา
Hell it's been a very long time
เอาล่ะ มันเป็นเวลาที่ยาวนานมาก
You wear it well
คุณสวมมันได้ดี
A little old fashioned but that's all right
มันดูเก่าๆ แต่นั่นก็ไม่เป็นไร
Well I suppose you're thinking I bet he's sinking
ฉันเดาว่าคุณคงคิดว่าฉันคงจมอยู่
Or he wouldn't get in touch with me
หรือฉันก็จะไม่ติดต่อคุณ
Oh, I ain't begging or losing my head
โอ้ ฉันไม่ได้ขอร้องหรือสูญเสียสติ
I sure do want you to know that you wear it well
ฉันแน่นอนต้องการให้คุณรู้ว่าคุณสวมมันได้ดี
There ain't a lady in the land so fine
ไม่มีสตรีใดในแผ่นดินนี้ที่สวยงามเท่าคุณ
Remember them basement parties, your brother's karate
คุณยังจำปาร์ตี้ในห้องใต้ดิน การฝึกคาราเต้ของพี่ชายคุณ
The all day rock and roll shows
และการแสดงร็อคและโรลทั้งวัน
Them homesick blues and radical views
ความเศร้าที่อยากกลับบ้านและมุมมองที่เปลี่ยนแปลง
Haven't left a mark on you, you wear it well
ไม่ได้ทำให้คุณเปลี่ยนไป คุณสวมมันได้ดี
A little out of time but I don't mind
มันดูเก่าๆ แต่ฉันไม่ได้ใจร้อน
But I ain't forgetting that you were once mine
แต่ฉันไม่ลืมว่าคุณเคยเป็นของฉัน
But I blew it without even tryin'
แต่ฉันทำลายมันโดยไม่ต้องพยายาม
Now I'm eatin' my heart out
ตอนนี้ฉันกำลังกินใจ
Tryin' to get a letter through
พยายามส่งจดหมายถึงคุณ
Since you've been gone it's hard to carry on
ตั้งแต่คุณไปแล้ว มันยากที่จะต่อสู้ต่อไป
I'm gonna write about the birthday gown that I bought in town
ฉันจะเขียนเกี่ยวกับชุดวันเกิดที่ฉันซื้อในเมือง
When you sat down and cried on the stairs
เมื่อคุณนั่งลงและร้องไห้บนบันได
You knew it did not cost the earth, but for what it's worth
คุณรู้ว่ามันไม่ได้ทำให้ฉันจน แต่สำหรับความคุ้มค่า
You made me feel a millionaire and you wear it well
คุณทำให้ฉันรู้สึกเหมือนเป็นเศรษฐีและคุณสวมมันได้ดี
Madame Onassis got nothing on you
มาดาม โอนัสซิสไม่มีอะไรเทียบกับคุณ
Anyway, my coffee's cold and I'm getting told
ไม่ว่าจะยังไง กาแฟของฉันเย็นแล้วและฉันกำลังถูกบอก
That I gotta get back to work
ว่าฉันต้องกลับไปทำงาน
So when the sun goes low and you're home all alone
ดังนั้นเมื่อพระอาทิตย์ตกต่ำและคุณอยู่บ้านคนเดียว
Think of me and try not to laugh and I wear it well
คิดถึงฉันและพยายามไม่หัวเราะ และฉันสวมมันได้ดี
I don't object if you call collect
ฉันไม่ขัดขืนถ้าคุณโทรมาโดยไม่ต้องจ่ายค่าโทร
'Cause I ain't forgetting that you were once mine
เพราะฉันไม่ลืมว่าคุณเคยเป็นของฉัน
But I blew it without even tryin'
แต่ฉันทำลายมันโดยไม่ต้องพยายาม
Now I'm eatin' my heart out tryin' to get back to you
ตอนนี้ฉันกำลังกินใจพยายามกลับมาหาคุณ
After all the years I hope it's the same address
หลังจากทั้งหมดนี้ฉันหวังว่าที่อยู่จะยังเหมือนเดิม
Since you've been gone it's hard to carry on
ตั้งแต่คุณไปแล้ว มันยากที่จะต่อสู้ต่อไป
I had nothing to do on this hot afternoon
在这个炎热的下午,我无事可做
But to settle down and write you a line
只能安静下来给你写几行字
I've been meaning to phone you but from Minnesota
我一直想给你打电话,但从明尼苏达州
Hell it's been a very long time
天哪,已经很长时间了
You wear it well
你穿得很好
A little old fashioned but that's all right
有点老式,但这没关系
Well I suppose you're thinking I bet he's sinking
我想你可能在想,我肯定是在下沉
Or he wouldn't get in touch with me
否则我不会联系你
Oh, I ain't begging or losing my head
哦,我并不是在乞求,也没有失去理智
I sure do want you to know that you wear it well
我真的希望你知道,你穿得很好
There ain't a lady in the land so fine
这个国家没有比你更优雅的女士
Remember them basement parties, your brother's karate
还记得那些地下室的派对,你兄弟的空手道
The all day rock and roll shows
整天的摇滚乐演出
Them homesick blues and radical views
那些思乡的忧郁和激进的观点
Haven't left a mark on you, you wear it well
并没有在你身上留下痕迹,你穿得很好
A little out of time but I don't mind
有点过时,但我不介意
But I ain't forgetting that you were once mine
但我并没有忘记你曾经是我的
But I blew it without even tryin'
但我没有尝试就放弃了
Now I'm eatin' my heart out
现在我在吃自己的心
Tryin' to get a letter through
试图给你写一封信
Since you've been gone it's hard to carry on
自从你离开后,我很难继续前进
I'm gonna write about the birthday gown that I bought in town
我要写关于我在城里买的生日礼服
When you sat down and cried on the stairs
当你坐下在楼梯上哭泣
You knew it did not cost the earth, but for what it's worth
你知道它并不值钱,但对我来说很有价值
You made me feel a millionaire and you wear it well
你让我感觉自己是个百万富翁,你穿得很好
Madame Onassis got nothing on you
奥纳西斯夫人都比不上你
Anyway, my coffee's cold and I'm getting told
无论如何,我的咖啡已经冷了,我被告知
That I gotta get back to work
我必须回去工作
So when the sun goes low and you're home all alone
所以当太阳落下,你一个人在家
Think of me and try not to laugh and I wear it well
想想我,尽量不要笑,我穿得很好
I don't object if you call collect
我不介意你打对方付费电话
'Cause I ain't forgetting that you were once mine
因为我并没有忘记你曾经是我的
But I blew it without even tryin'
但我没有尝试就放弃了
Now I'm eatin' my heart out tryin' to get back to you
现在我在吃自己的心,试图回到你身边
After all the years I hope it's the same address
经过这么多年,我希望地址还是一样
Since you've been gone it's hard to carry on
自从你离开后,我很难继续前进

Trivia about the song You Wear It Well by Rod Stewart

On which albums was the song “You Wear It Well” released by Rod Stewart?
Rod Stewart released the song on the albums “Never a Dull Moment” in 1972, “Sing It Again Rod” in 1973, “Storyteller - The Complete Anthology 1964-1990” in 1989, “The Best of Rod Stewart” in 1989, “The Mercury Anthology” in 1992, “Reason to Believe: The Complete Mercury Studio Recordings” in 2002, “Changing Faces - The Very Best Of Rod Stewart & The Faces - The Definitive Collection 1969 - 1974” in 2003, “The Definitive Rod Stewart” in 2008, “Some Guys Have All the Luck” in 2008, “You Wear It Well - The Collection” in 2011, “Rarities” in 2013, “Live 1976-1998: Tonight's the Night” in 2014, and “Handbags & Gladrags: The Essential Rod Stewart” in 2018.
Who composed the song “You Wear It Well” by Rod Stewart?
The song “You Wear It Well” by Rod Stewart was composed by Tom Waits.

Most popular songs of Rod Stewart

Other artists of Rock'n'roll