Raiden Beats
Keno
Wesh alors?
Turbo diesel, sport, injection
Avec le cœur et les couilles, gros, sans pression
Que du bon son, ouais, tu l'sais, ouais, mon sang
C'est 1-3, c'est 9-4 sous tension (aywa)
Parce que les temps sont durs, donc j'suis dans l'son
Ici ça rafale, c'est bain d'sang
Ça fait dix-neuf ans qu'j'suis dans ça
Maintenant j'suis lancé, toute la France, j'fais danser
Y a rien pour toi aujourd'hui, tu as crié les ambulanciers
Ils veulent du Jul comme à l'ancienne, DP sur l'enseigne
Des gens ils m'ont blessés, maintenant mon cœur, il en saigne
Tu peux m'croiser dans les ruelles en Beverly
Dans un coin en train d'fumer de la beuh couleur KX
J'suis dans une villa en direction Beverly Hills
Mais demain si ça pète, t'inquiète on connaît des Gremlins
On a grandi dans la haine comme Vince
La rue a mis des potes en taule, donc surveille ton fils
À 4 dans le X6, en bande organisée
Viens pas faire le voyou, le CZ va te caresser
Tu connais le CV, gros, y a pas de'traîtres par ici
Le son est lourd, c'est un Marseillais, un Parisien
Et ça fait ba-ba-bang-bang pour des terrains de moula
Ça veut tout contrôler, Samouraï dans Suburra
Y a le R, le J, préviens les gens
Ce soir, le GTI finit sur les jantes
T'entends le cosmos énergie dans ta région
C'est 1-3, c'est 9-4, c'est dans la légende
On fait danser la street comme un bang-bang dans les jambes
Ici, ça met la cagoule pour l'argent
Flasher, photo avec monsieur l'agent
Wesh monsieur l'agent, c'est comment? (C'est comment?)
Ah, comment, ah, comment, ah
C'est comment? (C'est comment?)
Ah, comment, ah, comment, ah (wesh alors)
20k l'showcase, deux points la décaisse
Chauffé comme ton siège, vingt keh au p'tit déj'
J'les ai te-j', vaillant sans la neige
Tes narines au tire-fesses, suspendu comme Suarez dans Scarface
Tout l'game sous l'bas d'caisse, d'humeur Marseillaise
Kalash', barbecue et j'parle pas d'merguez
T'as pas d'tête, t'as pas tess, t'es fake comme ta Patek
J'dicave aucune balance, bats les steaks qu'elle baise (qu'elle baise)
C'est pour les hommes de mon espèce
Qui t'soulèvent comme un cross même si t'es un tas d'graisse (tas d'graisse)
C'est pour les kichtas les plus épaisses
Hors la loi comme les élus qui la trangressent
Tu peux me voir en Cadillac à Los Angeles (West Side)
Où en maillot PSG, clippé dans l'13 (Félix Pyat)
Les frérots deviennent alcooliques (alcooliques)
Tu les verras gentils que dans une clinique (clinique)
Redoutés comme le Bayern de Munich (Munich)
Toi, t'sais pas rapper donc tu communiques (hey)
Allez casse-toi, cagoulé comme à Bastia
On m'doit un ballon d'or comme Messi doit Iniesta (wouh)
700 chevaux, la gari roule khalaqalakah
Mafia Comoria, boum shakalakalaka
Y a le R, le J, préviens les gens
Ce soir, le GTI finit sur les jantes
T'entends le cosmos énergie dans ta région
C'est 1-3, c'est 9-4, c'est dans la légende
On fait danser la street comme un bang-bang dans les jambes
Ici ça met la cagoule pour l'argent
Flasher, photo avec monsieur l'agent
Wesh monsieur l'agent, c'est comment? (C'est comment?)
Ah, comment, ah, comment, ah, ça pète sa mère (c'est comment?)
Ah, comment, ah, comment, ah
C'est comment? (C'est comment?)
Ah, comment, ah, comment, ah, mais accélère (c'est comment?)
Ah, comment, ah, comment, ah
C'est comment?
Paris, Marseille
Le mzi et le J
Ewah
Raiden Beats
Raiden Beats
Keno
Keno
Wesh alors?
What's up?
Turbo diesel, sport, injection
Turbo diesel, sport, injection
Avec le cœur et les couilles, gros, sans pression
With heart and balls, big, no pressure
Que du bon son, ouais, tu l'sais, ouais, mon sang
Only good sound, yeah, you know it, yeah, my blood
C'est 1-3, c'est 9-4 sous tension (aywa)
It's 1-3, it's 9-4 under tension (aywa)
Parce que les temps sont durs, donc j'suis dans l'son
Because times are hard, so I'm in the sound
Ici ça rafale, c'est bain d'sang
Here it's a hail of bullets, it's a bloodbath
Ça fait dix-neuf ans qu'j'suis dans ça
I've been in this for nineteen years
Maintenant j'suis lancé, toute la France, j'fais danser
Now I'm launched, all of France, I make dance
Y a rien pour toi aujourd'hui, tu as crié les ambulanciers
There's nothing for you today, you called the paramedics
Ils veulent du Jul comme à l'ancienne, DP sur l'enseigne
They want Jul like the old days, DP on the sign
Des gens ils m'ont blessés, maintenant mon cœur, il en saigne
Some people hurt me, now my heart, it bleeds
Tu peux m'croiser dans les ruelles en Beverly
You can cross me in the alleys in Beverly
Dans un coin en train d'fumer de la beuh couleur KX
In a corner smoking weed color KX
J'suis dans une villa en direction Beverly Hills
I'm in a villa heading to Beverly Hills
Mais demain si ça pète, t'inquiète on connaît des Gremlins
But if it pops tomorrow, don't worry we know Gremlins
On a grandi dans la haine comme Vince
We grew up in hatred like Vince
La rue a mis des potes en taule, donc surveille ton fils
The street put friends in jail, so watch your son
À 4 dans le X6, en bande organisée
4 in the X6, in organized gang
Viens pas faire le voyou, le CZ va te caresser
Don't play the thug, the CZ will caress you
Tu connais le CV, gros, y a pas de'traîtres par ici
You know the CV, big, there are no traitors here
Le son est lourd, c'est un Marseillais, un Parisien
The sound is heavy, it's a Marseillais, a Parisian
Et ça fait ba-ba-bang-bang pour des terrains de moula
And it goes ba-ba-bang-bang for moolah fields
Ça veut tout contrôler, Samouraï dans Suburra
They want to control everything, Samurai in Suburra
Y a le R, le J, préviens les gens
There's the R, the J, warn the people
Ce soir, le GTI finit sur les jantes
Tonight, the GTI ends up on the rims
T'entends le cosmos énergie dans ta région
You hear the cosmos energy in your region
C'est 1-3, c'est 9-4, c'est dans la légende
It's 1-3, it's 9-4, it's in the legend
On fait danser la street comme un bang-bang dans les jambes
We make the street dance like a bang-bang in the legs
Ici, ça met la cagoule pour l'argent
Here, they put on the hood for money
Flasher, photo avec monsieur l'agent
Flasher, photo with Mr. Agent
Wesh monsieur l'agent, c'est comment? (C'est comment?)
Hey Mr. Agent, how's it going? (How's it going?)
Ah, comment, ah, comment, ah
Ah, how, ah, how, ah
C'est comment? (C'est comment?)
How's it going? (How's it going?)
Ah, comment, ah, comment, ah (wesh alors)
Ah, how, ah, how, ah (what's up?)
20k l'showcase, deux points la décaisse
20k the showcase, two points the cash register
Chauffé comme ton siège, vingt keh au p'tit déj'
Heated like your seat, twenty keh at breakfast
J'les ai te-j', vaillant sans la neige
I've ditched them, brave without the snow
Tes narines au tire-fesses, suspendu comme Suarez dans Scarface
Your nostrils on the ski lift, suspended like Suarez in Scarface
Tout l'game sous l'bas d'caisse, d'humeur Marseillaise
The whole game under the chassis, in a Marseillaise mood
Kalash', barbecue et j'parle pas d'merguez
Kalash', barbecue and I'm not talking about merguez
T'as pas d'tête, t'as pas tess, t'es fake comme ta Patek
You have no head, you have no tess, you're fake like your Patek
J'dicave aucune balance, bats les steaks qu'elle baise (qu'elle baise)
I don't snitch any balance, I don't care if she fucks (if she fucks)
C'est pour les hommes de mon espèce
It's for men of my kind
Qui t'soulèvent comme un cross même si t'es un tas d'graisse (tas d'graisse)
Who lift you like a cross even if you're a pile of fat (pile of fat)
C'est pour les kichtas les plus épaisses
It's for the thickest kichtas
Hors la loi comme les élus qui la trangressent
Outlaw like the elected officials who transgress it
Tu peux me voir en Cadillac à Los Angeles (West Side)
You can see me in a Cadillac in Los Angeles (West Side)
Où en maillot PSG, clippé dans l'13 (Félix Pyat)
Or in a PSG jersey, clipped in the 13 (Felix Pyat)
Les frérots deviennent alcooliques (alcooliques)
The bros become alcoholics (alcoholics)
Tu les verras gentils que dans une clinique (clinique)
You'll only see them nice in a clinic (clinic)
Redoutés comme le Bayern de Munich (Munich)
Feared like Bayern Munich (Munich)
Toi, t'sais pas rapper donc tu communiques (hey)
You, you can't rap so you communicate (hey)
Allez casse-toi, cagoulé comme à Bastia
Go away, hooded like in Bastia
On m'doit un ballon d'or comme Messi doit Iniesta (wouh)
I'm owed a Ballon d'Or like Messi owes Iniesta (wouh)
700 chevaux, la gari roule khalaqalakah
700 horses, the car rolls khalaqalakah
Mafia Comoria, boum shakalakalaka
Mafia Comoria, boom shakalakalaka
Y a le R, le J, préviens les gens
There's the R, the J, warn the people
Ce soir, le GTI finit sur les jantes
Tonight, the GTI ends up on the rims
T'entends le cosmos énergie dans ta région
You hear the cosmos energy in your region
C'est 1-3, c'est 9-4, c'est dans la légende
It's 1-3, it's 9-4, it's in the legend
On fait danser la street comme un bang-bang dans les jambes
We make the street dance like a bang-bang in the legs
Ici ça met la cagoule pour l'argent
Here they put on the hood for money
Flasher, photo avec monsieur l'agent
Flasher, photo with Mr. Agent
Wesh monsieur l'agent, c'est comment? (C'est comment?)
Hey Mr. Agent, how's it going? (How's it going?)
Ah, comment, ah, comment, ah, ça pète sa mère (c'est comment?)
Ah, how, ah, how, ah, it's popping its mother (how's it going?)
Ah, comment, ah, comment, ah
Ah, how, ah, how, ah
C'est comment? (C'est comment?)
How's it going? (How's it going?)
Ah, comment, ah, comment, ah, mais accélère (c'est comment?)
Ah, how, ah, how, ah, but accelerate (how's it going?)
Ah, comment, ah, comment, ah
Ah, how, ah, how, ah
C'est comment?
How's it going?
Paris, Marseille
Paris, Marseille
Le mzi et le J
The mzi and the J
Ewah
Ewah
Raiden Beats
Raiden Beats
Keno
Keno
Wesh alors?
E aí?
Turbo diesel, sport, injection
Turbo diesel, esporte, injeção
Avec le cœur et les couilles, gros, sans pression
Com o coração e as bolas, grande, sem pressão
Que du bon son, ouais, tu l'sais, ouais, mon sang
Só boa música, sim, você sabe, sim, meu sangue
C'est 1-3, c'est 9-4 sous tension (aywa)
É 1-3, é 9-4 sob tensão (aywa)
Parce que les temps sont durs, donc j'suis dans l'son
Porque os tempos são duros, então estou na música
Ici ça rafale, c'est bain d'sang
Aqui está chovendo balas, é um banho de sangue
Ça fait dix-neuf ans qu'j'suis dans ça
Faz dezenove anos que estou nisso
Maintenant j'suis lancé, toute la France, j'fais danser
Agora estou lançado, faço toda a França dançar
Y a rien pour toi aujourd'hui, tu as crié les ambulanciers
Não tem nada para você hoje, você chamou os paramédicos
Ils veulent du Jul comme à l'ancienne, DP sur l'enseigne
Eles querem o Jul como antigamente, DP na placa
Des gens ils m'ont blessés, maintenant mon cœur, il en saigne
Algumas pessoas me machucaram, agora meu coração está sangrando
Tu peux m'croiser dans les ruelles en Beverly
Você pode me encontrar nas ruas de Beverly
Dans un coin en train d'fumer de la beuh couleur KX
Em um canto fumando maconha cor KX
J'suis dans une villa en direction Beverly Hills
Estou em uma villa a caminho de Beverly Hills
Mais demain si ça pète, t'inquiète on connaît des Gremlins
Mas se amanhã estourar, não se preocupe, conhecemos os Gremlins
On a grandi dans la haine comme Vince
Crescemos no ódio como Vince
La rue a mis des potes en taule, donc surveille ton fils
A rua colocou amigos na prisão, então vigie seu filho
À 4 dans le X6, en bande organisée
A 4 no X6, em gangue organizada
Viens pas faire le voyou, le CZ va te caresser
Não venha fazer o valentão, o CZ vai te acariciar
Tu connais le CV, gros, y a pas de'traîtres par ici
Você conhece o CV, grande, não há traidores por aqui
Le son est lourd, c'est un Marseillais, un Parisien
A música é pesada, é um marselhês, um parisiense
Et ça fait ba-ba-bang-bang pour des terrains de moula
E faz ba-ba-bang-bang por terrenos de dinheiro
Ça veut tout contrôler, Samouraï dans Suburra
Quer controlar tudo, Samurais em Suburra
Y a le R, le J, préviens les gens
Há o R, o J, avise as pessoas
Ce soir, le GTI finit sur les jantes
Hoje à noite, o GTI acaba nas rodas
T'entends le cosmos énergie dans ta région
Você ouve a energia do cosmos na sua região
C'est 1-3, c'est 9-4, c'est dans la légende
É 1-3, é 9-4, está na lenda
On fait danser la street comme un bang-bang dans les jambes
Fazemos a rua dançar como um bang-bang nas pernas
Ici, ça met la cagoule pour l'argent
Aqui, eles colocam o capuz pelo dinheiro
Flasher, photo avec monsieur l'agent
Flash, foto com o senhor agente
Wesh monsieur l'agent, c'est comment? (C'est comment?)
E aí, senhor agente, como vai? (Como vai?)
Ah, comment, ah, comment, ah
Ah, como, ah, como, ah
C'est comment? (C'est comment?)
Como vai? (Como vai?)
Ah, comment, ah, comment, ah (wesh alors)
Ah, como, ah, como, ah (e aí?)
20k l'showcase, deux points la décaisse
20k o showcase, dois pontos a caixa
Chauffé comme ton siège, vingt keh au p'tit déj'
Quente como o seu assento, vinte no café da manhã
J'les ai te-j', vaillant sans la neige
Eu os deixei, valente sem a neve
Tes narines au tire-fesses, suspendu comme Suarez dans Scarface
Suas narinas no esqui, suspenso como Suarez em Scarface
Tout l'game sous l'bas d'caisse, d'humeur Marseillaise
Todo o jogo sob o carro, humor marselhês
Kalash', barbecue et j'parle pas d'merguez
Kalash', churrasco e não estou falando de salsicha
T'as pas d'tête, t'as pas tess, t'es fake comme ta Patek
Você não tem cabeça, você não tem tess, você é falso como o seu Patek
J'dicave aucune balance, bats les steaks qu'elle baise (qu'elle baise)
Não dou bola para nenhuma balança, não me importo que ela transe (que ela transe)
C'est pour les hommes de mon espèce
É para os homens da minha espécie
Qui t'soulèvent comme un cross même si t'es un tas d'graisse (tas d'graisse)
Que te levantam como um cross mesmo se você é um monte de gordura (monte de gordura)
C'est pour les kichtas les plus épaisses
É para as kichtas mais grossas
Hors la loi comme les élus qui la trangressent
Fora da lei como os eleitos que a transgridem
Tu peux me voir en Cadillac à Los Angeles (West Side)
Você pode me ver em um Cadillac em Los Angeles (West Side)
Où en maillot PSG, clippé dans l'13 (Félix Pyat)
Ou em uma camisa do PSG, filmado no 13 (Félix Pyat)
Les frérots deviennent alcooliques (alcooliques)
Os irmãos estão se tornando alcoólatras (alcoólatras)
Tu les verras gentils que dans une clinique (clinique)
Você só os verá gentis em uma clínica (clínica)
Redoutés comme le Bayern de Munich (Munich)
Temidos como o Bayern de Munique (Munique)
Toi, t'sais pas rapper donc tu communiques (hey)
Você, não sabe rimar então você se comunica (hey)
Allez casse-toi, cagoulé comme à Bastia
Vá embora, encapuzado como em Bastia
On m'doit un ballon d'or comme Messi doit Iniesta (wouh)
Eles me devem uma bola de ouro como Messi deve a Iniesta (wouh)
700 chevaux, la gari roule khalaqalakah
700 cavalos, o carro roda khalaqalakah
Mafia Comoria, boum shakalakalaka
Máfia Comoria, boum shakalakalaka
Y a le R, le J, préviens les gens
Há o R, o J, avise as pessoas
Ce soir, le GTI finit sur les jantes
Hoje à noite, o GTI acaba nas rodas
T'entends le cosmos énergie dans ta région
Você ouve a energia do cosmos na sua região
C'est 1-3, c'est 9-4, c'est dans la légende
É 1-3, é 9-4, está na lenda
On fait danser la street comme un bang-bang dans les jambes
Fazemos a rua dançar como um bang-bang nas pernas
Ici ça met la cagoule pour l'argent
Aqui, eles colocam o capuz pelo dinheiro
Flasher, photo avec monsieur l'agent
Flash, foto com o senhor agente
Wesh monsieur l'agent, c'est comment? (C'est comment?)
E aí, senhor agente, como vai? (Como vai?)
Ah, comment, ah, comment, ah, ça pète sa mère (c'est comment?)
Ah, como, ah, como, ah, isso está estourando (como vai?)
Ah, comment, ah, comment, ah
Ah, como, ah, como, ah
C'est comment? (C'est comment?)
Como vai? (Como vai?)
Ah, comment, ah, comment, ah, mais accélère (c'est comment?)
Ah, como, ah, como, ah, mas acelera (como vai?)
Ah, comment, ah, comment, ah
Ah, como, ah, como, ah
C'est comment?
Como vai?
Paris, Marseille
Paris, Marselha
Le mzi et le J
O mzi e o J
Ewah
Ewah
Raiden Beats
Raiden Beats
Keno
Keno
Wesh alors?
¿Qué pasa?
Turbo diesel, sport, injection
Turbo diésel, deportivo, inyección
Avec le cœur et les couilles, gros, sans pression
Con el corazón y las pelotas, grande, sin presión
Que du bon son, ouais, tu l'sais, ouais, mon sang
Solo buena música, sí, lo sabes, sí, mi sangre
C'est 1-3, c'est 9-4 sous tension (aywa)
Es 1-3, es 9-4 bajo tensión (aywa)
Parce que les temps sont durs, donc j'suis dans l'son
Porque los tiempos son duros, así que estoy en la música
Ici ça rafale, c'est bain d'sang
Aquí se dispara, es un baño de sangre
Ça fait dix-neuf ans qu'j'suis dans ça
He estado en esto durante diecinueve años
Maintenant j'suis lancé, toute la France, j'fais danser
Ahora estoy lanzado, hago bailar a toda Francia
Y a rien pour toi aujourd'hui, tu as crié les ambulanciers
No hay nada para ti hoy, has llamado a los paramédicos
Ils veulent du Jul comme à l'ancienne, DP sur l'enseigne
Quieren a Jul como en los viejos tiempos, DP en el letrero
Des gens ils m'ont blessés, maintenant mon cœur, il en saigne
Algunas personas me han herido, ahora mi corazón sangra
Tu peux m'croiser dans les ruelles en Beverly
Puedes encontrarme en los callejones de Beverly
Dans un coin en train d'fumer de la beuh couleur KX
En un rincón fumando hierba color KX
J'suis dans une villa en direction Beverly Hills
Estoy en una villa en dirección a Beverly Hills
Mais demain si ça pète, t'inquiète on connaît des Gremlins
Pero si mañana estalla, no te preocupes, conocemos a los Gremlins
On a grandi dans la haine comme Vince
Crecimos en el odio como Vince
La rue a mis des potes en taule, donc surveille ton fils
La calle ha metido a amigos en la cárcel, así que vigila a tu hijo
À 4 dans le X6, en bande organisée
4 en el X6, en banda organizada
Viens pas faire le voyou, le CZ va te caresser
No vengas a hacer el matón, el CZ te acariciará
Tu connais le CV, gros, y a pas de'traîtres par ici
Conoces el CV, grande, no hay traidores por aquí
Le son est lourd, c'est un Marseillais, un Parisien
La música es pesada, es un marsellés, un parisino
Et ça fait ba-ba-bang-bang pour des terrains de moula
Y hace ba-ba-bang-bang por terrenos de moula
Ça veut tout contrôler, Samouraï dans Suburra
Quiere controlarlo todo, Samurái en Suburra
Y a le R, le J, préviens les gens
Está la R, la J, avisa a la gente
Ce soir, le GTI finit sur les jantes
Esta noche, el GTI termina en las llantas
T'entends le cosmos énergie dans ta région
Escuchas la energía del cosmos en tu región
C'est 1-3, c'est 9-4, c'est dans la légende
Es 1-3, es 9-4, es una leyenda
On fait danser la street comme un bang-bang dans les jambes
Hacemos bailar a la calle como un bang-bang en las piernas
Ici, ça met la cagoule pour l'argent
Aquí, se pone la capucha por el dinero
Flasher, photo avec monsieur l'agent
Flash, foto con el señor agente
Wesh monsieur l'agent, c'est comment? (C'est comment?)
¿Qué tal señor agente, cómo está? (¿Cómo está?)
Ah, comment, ah, comment, ah
Ah, cómo, ah, cómo, ah
C'est comment? (C'est comment?)
¿Cómo está? (¿Cómo está?)
Ah, comment, ah, comment, ah (wesh alors)
Ah, cómo, ah, cómo, ah (¿qué pasa?)
20k l'showcase, deux points la décaisse
20k el escaparate, dos puntos la caja
Chauffé comme ton siège, vingt keh au p'tit déj'
Caliente como tu asiento, veinte keh en el desayuno
J'les ai te-j', vaillant sans la neige
Los he dejado, valiente sin la nieve
Tes narines au tire-fesses, suspendu comme Suarez dans Scarface
Tus fosas nasales en el tirafondo, suspendido como Suarez en Scarface
Tout l'game sous l'bas d'caisse, d'humeur Marseillaise
Todo el juego bajo el chasis, de humor marsellés
Kalash', barbecue et j'parle pas d'merguez
Kalash', barbacoa y no hablo de merguez
T'as pas d'tête, t'as pas tess, t'es fake comme ta Patek
No tienes cabeza, no tienes tess, eres falso como tu Patek
J'dicave aucune balance, bats les steaks qu'elle baise (qu'elle baise)
No le doy ninguna balanza, me importa un comino que ella se acueste (que se acueste)
C'est pour les hommes de mon espèce
Es para los hombres de mi especie
Qui t'soulèvent comme un cross même si t'es un tas d'graisse (tas d'graisse)
Que te levantan como un cross incluso si eres un montón de grasa (montón de grasa)
C'est pour les kichtas les plus épaisses
Es para las kichtas más gruesas
Hors la loi comme les élus qui la trangressent
Fuera de la ley como los elegidos que la transgreden
Tu peux me voir en Cadillac à Los Angeles (West Side)
Puedes verme en un Cadillac en Los Ángeles (West Side)
Où en maillot PSG, clippé dans l'13 (Félix Pyat)
O en camiseta del PSG, grabado en el 13 (Félix Pyat)
Les frérots deviennent alcooliques (alcooliques)
Los hermanos se vuelven alcohólicos (alcohólicos)
Tu les verras gentils que dans une clinique (clinique)
Solo los verás amables en una clínica (clínica)
Redoutés comme le Bayern de Munich (Munich)
Temidos como el Bayern de Munich (Munich)
Toi, t'sais pas rapper donc tu communiques (hey)
Tú, no sabes rapear así que comunicas (hey)
Allez casse-toi, cagoulé comme à Bastia
Vete, encapuchado como en Bastia
On m'doit un ballon d'or comme Messi doit Iniesta (wouh)
Me deben un balón de oro como Messi debe a Iniesta (wouh)
700 chevaux, la gari roule khalaqalakah
700 caballos, el coche rueda khalaqalakah
Mafia Comoria, boum shakalakalaka
Mafia Comoria, boum shakalakalaka
Y a le R, le J, préviens les gens
Está la R, la J, avisa a la gente
Ce soir, le GTI finit sur les jantes
Esta noche, el GTI termina en las llantas
T'entends le cosmos énergie dans ta région
Escuchas la energía del cosmos en tu región
C'est 1-3, c'est 9-4, c'est dans la légende
Es 1-3, es 9-4, es una leyenda
On fait danser la street comme un bang-bang dans les jambes
Hacemos bailar a la calle como un bang-bang en las piernas
Ici ça met la cagoule pour l'argent
Aquí se pone la capucha por el dinero
Flasher, photo avec monsieur l'agent
Flash, foto con el señor agente
Wesh monsieur l'agent, c'est comment? (C'est comment?)
¿Qué tal señor agente, cómo está? (¿Cómo está?)
Ah, comment, ah, comment, ah, ça pète sa mère (c'est comment?)
Ah, cómo, ah, cómo, ah, eso explota su madre (¿cómo está?)
Ah, comment, ah, comment, ah
Ah, cómo, ah, cómo, ah
C'est comment? (C'est comment?)
¿Cómo está? (¿Cómo está?)
Ah, comment, ah, comment, ah, mais accélère (c'est comment?)
Ah, cómo, ah, cómo, ah, pero acelera (¿cómo está?)
Ah, comment, ah, comment, ah
Ah, cómo, ah, cómo, ah
C'est comment?
¿Cómo está?
Paris, Marseille
París, Marsella
Le mzi et le J
El mzi y el J
Ewah
Ewah
Raiden Beats
Raiden Beats
Keno
Keno
Wesh alors?
Wesh dann?
Turbo diesel, sport, injection
Turbo Diesel, Sport, Einspritzung
Avec le cœur et les couilles, gros, sans pression
Mit Herz und Eiern, groß, ohne Druck
Que du bon son, ouais, tu l'sais, ouais, mon sang
Nur guter Sound, ja, du weißt es, ja, mein Blut
C'est 1-3, c'est 9-4 sous tension (aywa)
Es ist 1-3, es ist 9-4 unter Spannung (aywa)
Parce que les temps sont durs, donc j'suis dans l'son
Weil die Zeiten hart sind, also bin ich in der Musik
Ici ça rafale, c'est bain d'sang
Hier wird geschossen, es ist ein Blutbad
Ça fait dix-neuf ans qu'j'suis dans ça
Seit neunzehn Jahren bin ich dabei
Maintenant j'suis lancé, toute la France, j'fais danser
Jetzt bin ich gestartet, ganz Frankreich, ich bringe zum Tanzen
Y a rien pour toi aujourd'hui, tu as crié les ambulanciers
Heute gibt es nichts für dich, du hast die Sanitäter gerufen
Ils veulent du Jul comme à l'ancienne, DP sur l'enseigne
Sie wollen Jul wie in alten Zeiten, DP auf dem Schild
Des gens ils m'ont blessés, maintenant mon cœur, il en saigne
Leute haben mich verletzt, jetzt blutet mein Herz
Tu peux m'croiser dans les ruelles en Beverly
Du kannst mich in den Gassen von Beverly treffen
Dans un coin en train d'fumer de la beuh couleur KX
In einer Ecke, beim Rauchen von Gras der Farbe KX
J'suis dans une villa en direction Beverly Hills
Ich bin in einer Villa auf dem Weg nach Beverly Hills
Mais demain si ça pète, t'inquiète on connaît des Gremlins
Aber wenn es morgen knallt, keine Sorge, wir kennen Gremlins
On a grandi dans la haine comme Vince
Wir sind in Hass aufgewachsen wie Vince
La rue a mis des potes en taule, donc surveille ton fils
Die Straße hat Freunde ins Gefängnis gebracht, also pass auf deinen Sohn auf
À 4 dans le X6, en bande organisée
Zu viert im X6, in einer organisierten Bande
Viens pas faire le voyou, le CZ va te caresser
Komm nicht und spiel den Gangster, die CZ wird dich streicheln
Tu connais le CV, gros, y a pas de'traîtres par ici
Du kennst den Lebenslauf, großer, es gibt keine Verräter hier
Le son est lourd, c'est un Marseillais, un Parisien
Der Sound ist schwer, es ist ein Marseiller, ein Pariser
Et ça fait ba-ba-bang-bang pour des terrains de moula
Und es macht ba-ba-bang-bang für Geldfelder
Ça veut tout contrôler, Samouraï dans Suburra
Sie wollen alles kontrollieren, Samurai in Suburra
Y a le R, le J, préviens les gens
Es gibt das R, das J, warn die Leute
Ce soir, le GTI finit sur les jantes
Heute Abend endet der GTI auf den Felgen
T'entends le cosmos énergie dans ta région
Du hörst die kosmische Energie in deiner Region
C'est 1-3, c'est 9-4, c'est dans la légende
Es ist 1-3, es ist 9-4, es ist in der Legende
On fait danser la street comme un bang-bang dans les jambes
Wir bringen die Straße zum Tanzen wie ein Bang-Bang in den Beinen
Ici, ça met la cagoule pour l'argent
Hier setzen sie die Kapuze für das Geld auf
Flasher, photo avec monsieur l'agent
Blitzer, Foto mit Herrn Agent
Wesh monsieur l'agent, c'est comment? (C'est comment?)
Wesh Herr Agent, wie geht's? (Wie geht's?)
Ah, comment, ah, comment, ah
Ah, wie, ah, wie, ah
C'est comment? (C'est comment?)
Wie geht's? (Wie geht's?)
Ah, comment, ah, comment, ah (wesh alors)
Ah, wie, ah, wie, ah (wesh dann)
20k l'showcase, deux points la décaisse
20k für das Showcase, zwei Punkte für die Kasse
Chauffé comme ton siège, vingt keh au p'tit déj'
Heiß wie dein Sitz, zwanzig Keh zum Frühstück
J'les ai te-j', vaillant sans la neige
Ich habe sie abgehängt, tapfer ohne Schnee
Tes narines au tire-fesses, suspendu comme Suarez dans Scarface
Deine Nase am Skilift, hängend wie Suarez in Scarface
Tout l'game sous l'bas d'caisse, d'humeur Marseillaise
Das ganze Spiel unter dem Auto, in Marseiller Stimmung
Kalash', barbecue et j'parle pas d'merguez
Kalash', Grill und ich spreche nicht von Würstchen
T'as pas d'tête, t'as pas tess, t'es fake comme ta Patek
Du hast keinen Kopf, du hast keine Ehre, du bist falsch wie deine Patek
J'dicave aucune balance, bats les steaks qu'elle baise (qu'elle baise)
Ich verrate keine Verräter, es ist mir egal, wen sie fickt (wen sie fickt)
C'est pour les hommes de mon espèce
Das ist für die Männer meiner Art
Qui t'soulèvent comme un cross même si t'es un tas d'graisse (tas d'graisse)
Die dich heben wie ein Kreuz, auch wenn du ein Haufen Fett bist (Haufen Fett)
C'est pour les kichtas les plus épaisses
Das ist für die dicksten Kichtas
Hors la loi comme les élus qui la trangressent
Gesetzlos wie die Gewählten, die es brechen
Tu peux me voir en Cadillac à Los Angeles (West Side)
Du kannst mich in einer Cadillac in Los Angeles sehen (West Side)
Où en maillot PSG, clippé dans l'13 (Félix Pyat)
Oder im PSG-Trikot, gedreht im 13. (Félix Pyat)
Les frérots deviennent alcooliques (alcooliques)
Die Brüder werden zu Alkoholikern (Alkoholiker)
Tu les verras gentils que dans une clinique (clinique)
Du wirst sie nur in einer Klinik nett sehen (Klinik)
Redoutés comme le Bayern de Munich (Munich)
Gefürchtet wie der FC Bayern München (München)
Toi, t'sais pas rapper donc tu communiques (hey)
Du, du kannst nicht rappen, also kommunizierst du (hey)
Allez casse-toi, cagoulé comme à Bastia
Geh weg, maskiert wie in Bastia
On m'doit un ballon d'or comme Messi doit Iniesta (wouh)
Man schuldet mir einen Ballon d'Or wie Messi Iniesta schuldet (wouh)
700 chevaux, la gari roule khalaqalakah
700 Pferde, das Auto fährt khalaqalakah
Mafia Comoria, boum shakalakalaka
Mafia Comoria, boum shakalakalaka
Y a le R, le J, préviens les gens
Es gibt das R, das J, warn die Leute
Ce soir, le GTI finit sur les jantes
Heute Abend endet der GTI auf den Felgen
T'entends le cosmos énergie dans ta région
Du hörst die kosmische Energie in deiner Region
C'est 1-3, c'est 9-4, c'est dans la légende
Es ist 1-3, es ist 9-4, es ist in der Legende
On fait danser la street comme un bang-bang dans les jambes
Wir bringen die Straße zum Tanzen wie ein Bang-Bang in den Beinen
Ici ça met la cagoule pour l'argent
Hier setzen sie die Kapuze für das Geld auf
Flasher, photo avec monsieur l'agent
Blitzer, Foto mit Herrn Agent
Wesh monsieur l'agent, c'est comment? (C'est comment?)
Wesh Herr Agent, wie geht's? (Wie geht's?)
Ah, comment, ah, comment, ah, ça pète sa mère (c'est comment?)
Ah, wie, ah, wie, ah, es knallt seine Mutter (wie geht's?)
Ah, comment, ah, comment, ah
Ah, wie, ah, wie, ah
C'est comment? (C'est comment?)
Wie geht's? (Wie geht's?)
Ah, comment, ah, comment, ah, mais accélère (c'est comment?)
Ah, wie, ah, wie, ah, aber beschleunige (wie geht's?)
Ah, comment, ah, comment, ah
Ah, wie, ah, wie, ah
C'est comment?
Wie geht's?
Paris, Marseille
Paris, Marseille
Le mzi et le J
Der Mzi und der J
Ewah
Ewah
Raiden Beats
Raiden Beats
Keno
Keno
Wesh alors?
Wesh allora?
Turbo diesel, sport, injection
Turbo diesel, sport, iniezione
Avec le cœur et les couilles, gros, sans pression
Con il cuore e le palle, grosso, senza pressione
Que du bon son, ouais, tu l'sais, ouais, mon sang
Solo buona musica, sì, lo sai, sì, il mio sangue
C'est 1-3, c'est 9-4 sous tension (aywa)
È 1-3, è 9-4 sotto tensione (aywa)
Parce que les temps sont durs, donc j'suis dans l'son
Perché i tempi sono duri, quindi sono nella musica
Ici ça rafale, c'est bain d'sang
Qui si spara a raffica, è un bagno di sangue
Ça fait dix-neuf ans qu'j'suis dans ça
Sono in questo da diciannove anni
Maintenant j'suis lancé, toute la France, j'fais danser
Ora sono lanciato, faccio ballare tutta la Francia
Y a rien pour toi aujourd'hui, tu as crié les ambulanciers
Non c'è niente per te oggi, hai chiamato i paramedici
Ils veulent du Jul comme à l'ancienne, DP sur l'enseigne
Vogliono Jul come una volta, DP sul cartello
Des gens ils m'ont blessés, maintenant mon cœur, il en saigne
Alcune persone mi hanno ferito, ora il mio cuore sanguina
Tu peux m'croiser dans les ruelles en Beverly
Puoi incontrarmi nei vicoli di Beverly
Dans un coin en train d'fumer de la beuh couleur KX
In un angolo a fumare erba di colore KX
J'suis dans une villa en direction Beverly Hills
Sono in una villa in direzione Beverly Hills
Mais demain si ça pète, t'inquiète on connaît des Gremlins
Ma se domani scoppia, non preoccuparti, conosciamo i Gremlins
On a grandi dans la haine comme Vince
Siamo cresciuti nell'odio come Vince
La rue a mis des potes en taule, donc surveille ton fils
La strada ha messo alcuni amici in prigione, quindi tieni d'occhio tuo figlio
À 4 dans le X6, en bande organisée
In 4 nell'X6, in banda organizzata
Viens pas faire le voyou, le CZ va te caresser
Non fare il teppista, il CZ ti accarezzerà
Tu connais le CV, gros, y a pas de'traîtres par ici
Conosci il CV, grosso, non ci sono traditori qui
Le son est lourd, c'est un Marseillais, un Parisien
La musica è pesante, è un marsigliese, un parigino
Et ça fait ba-ba-bang-bang pour des terrains de moula
E fa ba-ba-bang-bang per dei terreni di moula
Ça veut tout contrôler, Samouraï dans Suburra
Vogliono controllare tutto, Samouraï in Suburra
Y a le R, le J, préviens les gens
C'è la R, la J, avvisa la gente
Ce soir, le GTI finit sur les jantes
Stasera, la GTI finisce sulle ruote
T'entends le cosmos énergie dans ta région
Senti l'energia del cosmo nella tua regione
C'est 1-3, c'est 9-4, c'est dans la légende
È 1-3, è 9-4, è nella leggenda
On fait danser la street comme un bang-bang dans les jambes
Facciamo ballare la strada come un bang-bang nelle gambe
Ici, ça met la cagoule pour l'argent
Qui, si mette il passamontagna per i soldi
Flasher, photo avec monsieur l'agent
Flasher, foto con il signor agente
Wesh monsieur l'agent, c'est comment? (C'est comment?)
Wesh signor agente, come va? (Come va?)
Ah, comment, ah, comment, ah
Ah, come, ah, come, ah
C'est comment? (C'est comment?)
Come va? (Come va?)
Ah, comment, ah, comment, ah (wesh alors)
Ah, come, ah, come, ah (wesh allora)
20k l'showcase, deux points la décaisse
20k lo showcase, due punti la cassa
Chauffé comme ton siège, vingt keh au p'tit déj'
Riscaldato come il tuo sedile, venti keh a colazione
J'les ai te-j', vaillant sans la neige
Li ho mandati via, coraggioso senza la neve
Tes narines au tire-fesses, suspendu comme Suarez dans Scarface
Le tue narici sul tirafondi, sospeso come Suarez in Scarface
Tout l'game sous l'bas d'caisse, d'humeur Marseillaise
Tutto il gioco sotto il fondo della cassa, di umore marsigliese
Kalash', barbecue et j'parle pas d'merguez
Kalash', barbecue e non parlo di salsicce
T'as pas d'tête, t'as pas tess, t'es fake comme ta Patek
Non hai testa, non hai tess, sei falso come il tuo Patek
J'dicave aucune balance, bats les steaks qu'elle baise (qu'elle baise)
Non ho nessuna spia, non mi importa se lei scopa (se lei scopa)
C'est pour les hommes de mon espèce
È per gli uomini della mia specie
Qui t'soulèvent comme un cross même si t'es un tas d'graisse (tas d'graisse)
Che ti sollevano come un cross anche se sei un mucchio di grasso (mucchio di grasso)
C'est pour les kichtas les plus épaisses
È per le kichtas più spesse
Hors la loi comme les élus qui la trangressent
Fuorilegge come gli eletti che la trasgrediscono
Tu peux me voir en Cadillac à Los Angeles (West Side)
Puoi vedermi in Cadillac a Los Angeles (West Side)
Où en maillot PSG, clippé dans l'13 (Félix Pyat)
O in maglia PSG, girato nel 13 (Félix Pyat)
Les frérots deviennent alcooliques (alcooliques)
I fratelli diventano alcolisti (alcolisti)
Tu les verras gentils que dans une clinique (clinique)
Li vedrai gentili solo in una clinica (clinica)
Redoutés comme le Bayern de Munich (Munich)
Temi come il Bayern di Monaco (Monaco)
Toi, t'sais pas rapper donc tu communiques (hey)
Tu, non sai rappare quindi comunichi (hey)
Allez casse-toi, cagoulé comme à Bastia
Vai via, incappucciato come a Bastia
On m'doit un ballon d'or comme Messi doit Iniesta (wouh)
Mi devono un pallone d'oro come Messi deve a Iniesta (wouh)
700 chevaux, la gari roule khalaqalakah
700 cavalli, la macchina va khalaqalakah
Mafia Comoria, boum shakalakalaka
Mafia Comoria, boum shakalakalaka
Y a le R, le J, préviens les gens
C'è la R, la J, avvisa la gente
Ce soir, le GTI finit sur les jantes
Stasera, la GTI finisce sulle ruote
T'entends le cosmos énergie dans ta région
Senti l'energia del cosmo nella tua regione
C'est 1-3, c'est 9-4, c'est dans la légende
È 1-3, è 9-4, è nella leggenda
On fait danser la street comme un bang-bang dans les jambes
Facciamo ballare la strada come un bang-bang nelle gambe
Ici ça met la cagoule pour l'argent
Qui si mette il passamontagna per i soldi
Flasher, photo avec monsieur l'agent
Flasher, foto con il signor agente
Wesh monsieur l'agent, c'est comment? (C'est comment?)
Wesh signor agente, come va? (Come va?)
Ah, comment, ah, comment, ah, ça pète sa mère (c'est comment?)
Ah, come, ah, come, ah, sta scoppiando sua madre (come va?)
Ah, comment, ah, comment, ah
Ah, come, ah, come, ah
C'est comment? (C'est comment?)
Come va? (Come va?)
Ah, comment, ah, comment, ah, mais accélère (c'est comment?)
Ah, come, ah, come, ah, ma accelera (come va?)
Ah, comment, ah, comment, ah
Ah, come, ah, come, ah
C'est comment?
Come va?
Paris, Marseille
Parigi, Marsiglia
Le mzi et le J
Il mzi e il J
Ewah
Ewah