(Dada-dada-dada-dada)
Es war ein Sommer wie gemalt
Die Wolken so weiß
Und dann kamst du mit dem Fahrrad
Fuhrst lächelnd vorbei
Wir Jungs, wir waren doch alle so in dich verliebt
Du zwinkertest mir zu
Mir wurde heiß
Ich war halbstark, unter Strom
Alles so neu
Du warst für uns die schönste Frau, die es gibt (dada-dada-dada-dada)
Du warst unerreichbar
Und ich träumte nur von dir (dada-dada-dada-dada)
Du hattest die Erfahrung
Und dann sagtest du zu mir (dada-dada-dada-dada)
Wovor hast du denn so 'ne Angst (oh-oho)
Ich weiß, dass du die Liebe kannst (oh-oho)
Dir kann gar nichts passieren
Du hast nichts zu verlieren (dada-dada-dada-dada)
Wenn zwei sich lieben, fängt was an (oh-oho)
Was man nicht in Worte fassen kann (oh-oho)
Das erste Mal vergisst du nie
Das erste Mal so richtig verliebt (dada-dada-dada-dada)
Es hielt nur einen Sommer lang
Das mit dir und mir
So viel hab ich von dir gelernt
Erste Liebe tut weh
Zu jung, um zu verstehen
Wie Leidenschaft verbrennt
Wir verloren uns aus den Augen
Jetzt steh' ich hier
So viele Lebensjahre später
Frag mich, wie's dir geht
Ob du an mich denkst, wem du deine Liebe schenkst (dada-dada-dada-dada)
Du warst unerreichbar
Und ich träumte nur von dir (dada-dada-dada-dada)
Du hattest die Erfahrung
Und dann sagtest du zu mir (dada-dada-dada-dada)
Wovor hast du denn so 'ne Angst (oh-oho)
Ich weiß, dass du die Liebe kannst (oh-oho)
Dir kann gar nichts passieren
Du hast nichts zu verlieren (dada-dada-dada-dada)
Wenn zwei sich lieben, fängt was an (oh-oho)
Was man nicht in Worte fassen kann (oh-oho)
Das erste Mal vergisst du nie
Das erste Mal so richtig verliebt (dada-dada-dada-dada)
Und so oft
Hab ich an dich gedacht
Du sagtest doch zu mir
Die Liebe wird aus Mut gemacht
Wovor hast du denn so 'ne Angst (oh-oho)
Ich weiß, dass du die Liebe kannst (oh-oho)
Dir kann gar nichts passieren
Du hast nichts zu verlieren (dada-dada-dada-dada)
Wenn zwei sich lieben, fängt was an (oh-oho)
Was man nicht in Worte fassen kann (oh-oho)
Das erste Mal vergisst du nie
Das erste Mal so richtig verliebt (dada-dada-dada-dada)
(Dada-dada-dada-dada)
(Dada-dada-dada-dada)
(Dada-dada-dada-dada)
Es war ein Sommer wie gemalt
It was a summer like a painting
Die Wolken so weiß
The clouds so white
Und dann kamst du mit dem Fahrrad
And then you came with your bicycle
Fuhrst lächelnd vorbei
Riding by with a smile
Wir Jungs, wir waren doch alle so in dich verliebt
We boys, we were all so in love with you
Du zwinkertest mir zu
You winked at me
Mir wurde heiß
I felt hot
Ich war halbstark, unter Strom
I was half-grown, electrified
Alles so neu
Everything so new
Du warst für uns die schönste Frau, die es gibt (dada-dada-dada-dada)
You were the most beautiful woman for us, that exists (dada-dada-dada-dada)
Du warst unerreichbar
You were unreachable
Und ich träumte nur von dir (dada-dada-dada-dada)
And I only dreamed of you (dada-dada-dada-dada)
Du hattest die Erfahrung
You had the experience
Und dann sagtest du zu mir (dada-dada-dada-dada)
And then you said to me (dada-dada-dada-dada)
Wovor hast du denn so 'ne Angst (oh-oho)
What are you so afraid of (oh-oho)
Ich weiß, dass du die Liebe kannst (oh-oho)
I know that you can love (oh-oho)
Dir kann gar nichts passieren
Nothing can happen to you
Du hast nichts zu verlieren (dada-dada-dada-dada)
You have nothing to lose (dada-dada-dada-dada)
Wenn zwei sich lieben, fängt was an (oh-oho)
When two people love each other, something starts (oh-oho)
Was man nicht in Worte fassen kann (oh-oho)
What you can't put into words (oh-oho)
Das erste Mal vergisst du nie
You never forget the first time
Das erste Mal so richtig verliebt (dada-dada-dada-dada)
The first time really in love (dada-dada-dada-dada)
Es hielt nur einen Sommer lang
It only lasted one summer
Das mit dir und mir
That thing between you and me
So viel hab ich von dir gelernt
I learned so much from you
Erste Liebe tut weh
First love hurts
Zu jung, um zu verstehen
Too young to understand
Wie Leidenschaft verbrennt
How passion burns
Wir verloren uns aus den Augen
We lost sight of each other
Jetzt steh' ich hier
Now I'm standing here
So viele Lebensjahre später
So many years later
Frag mich, wie's dir geht
Wondering how you're doing
Ob du an mich denkst, wem du deine Liebe schenkst (dada-dada-dada-dada)
If you think of me, who you give your love to (dada-dada-dada-dada)
Du warst unerreichbar
You were unreachable
Und ich träumte nur von dir (dada-dada-dada-dada)
And I only dreamed of you (dada-dada-dada-dada)
Du hattest die Erfahrung
You had the experience
Und dann sagtest du zu mir (dada-dada-dada-dada)
And then you said to me (dada-dada-dada-dada)
Wovor hast du denn so 'ne Angst (oh-oho)
What are you so afraid of (oh-oho)
Ich weiß, dass du die Liebe kannst (oh-oho)
I know that you can love (oh-oho)
Dir kann gar nichts passieren
Nothing can happen to you
Du hast nichts zu verlieren (dada-dada-dada-dada)
You have nothing to lose (dada-dada-dada-dada)
Wenn zwei sich lieben, fängt was an (oh-oho)
When two people love each other, something starts (oh-oho)
Was man nicht in Worte fassen kann (oh-oho)
What you can't put into words (oh-oho)
Das erste Mal vergisst du nie
You never forget the first time
Das erste Mal so richtig verliebt (dada-dada-dada-dada)
The first time really in love (dada-dada-dada-dada)
Und so oft
And so often
Hab ich an dich gedacht
I thought of you
Du sagtest doch zu mir
You told me
Die Liebe wird aus Mut gemacht
Love is made from courage
Wovor hast du denn so 'ne Angst (oh-oho)
What are you so afraid of (oh-oho)
Ich weiß, dass du die Liebe kannst (oh-oho)
I know that you can love (oh-oho)
Dir kann gar nichts passieren
Nothing can happen to you
Du hast nichts zu verlieren (dada-dada-dada-dada)
You have nothing to lose (dada-dada-dada-dada)
Wenn zwei sich lieben, fängt was an (oh-oho)
When two people love each other, something starts (oh-oho)
Was man nicht in Worte fassen kann (oh-oho)
What you can't put into words (oh-oho)
Das erste Mal vergisst du nie
You never forget the first time
Das erste Mal so richtig verliebt (dada-dada-dada-dada)
The first time really in love (dada-dada-dada-dada)
(Dada-dada-dada-dada)
(Dada-dada-dada-dada)
(Dada-dada-dada-dada)
(Dada-dada-dada-dada)
Es war ein Sommer wie gemalt
Foi um verão como pintado
Die Wolken so weiß
As nuvens tão brancas
Und dann kamst du mit dem Fahrrad
E então você veio de bicicleta
Fuhrst lächelnd vorbei
Passou sorrindo
Wir Jungs, wir waren doch alle so in dich verliebt
Nós, garotos, todos estávamos tão apaixonados por você
Du zwinkertest mir zu
Você piscou para mim
Mir wurde heiß
Eu fiquei quente
Ich war halbstark, unter Strom
Eu era rebelde, sob tensão
Alles so neu
Tudo tão novo
Du warst für uns die schönste Frau, die es gibt (dada-dada-dada-dada)
Você era a mulher mais bonita que existia para nós (dada-dada-dada-dada)
Du warst unerreichbar
Você era inalcançável
Und ich träumte nur von dir (dada-dada-dada-dada)
E eu só sonhava com você (dada-dada-dada-dada)
Du hattest die Erfahrung
Você tinha a experiência
Und dann sagtest du zu mir (dada-dada-dada-dada)
E então você me disse (dada-dada-dada-dada)
Wovor hast du denn so 'ne Angst (oh-oho)
Do que você tem tanto medo (oh-oho)
Ich weiß, dass du die Liebe kannst (oh-oho)
Eu sei que você pode amar (oh-oho)
Dir kann gar nichts passieren
Nada pode acontecer com você
Du hast nichts zu verlieren (dada-dada-dada-dada)
Você não tem nada a perder (dada-dada-dada-dada)
Wenn zwei sich lieben, fängt was an (oh-oho)
Quando dois se amam, algo começa (oh-oho)
Was man nicht in Worte fassen kann (oh-oho)
O que não pode ser expresso em palavras (oh-oho)
Das erste Mal vergisst du nie
Você nunca esquece a primeira vez
Das erste Mal so richtig verliebt (dada-dada-dada-dada)
A primeira vez que você realmente se apaixona (dada-dada-dada-dada)
Es hielt nur einen Sommer lang
Só durou um verão
Das mit dir und mir
Isso entre você e eu
So viel hab ich von dir gelernt
Aprendi tanto com você
Erste Liebe tut weh
O primeiro amor dói
Zu jung, um zu verstehen
Muito jovem para entender
Wie Leidenschaft verbrennt
Como a paixão queima
Wir verloren uns aus den Augen
Nós nos perdemos de vista
Jetzt steh' ich hier
Agora estou aqui
So viele Lebensjahre später
Tantos anos de vida depois
Frag mich, wie's dir geht
Pergunto-me como você está
Ob du an mich denkst, wem du deine Liebe schenkst (dada-dada-dada-dada)
Se você pensa em mim, a quem você dá seu amor (dada-dada-dada-dada)
Du warst unerreichbar
Você era inalcançável
Und ich träumte nur von dir (dada-dada-dada-dada)
E eu só sonhava com você (dada-dada-dada-dada)
Du hattest die Erfahrung
Você tinha a experiência
Und dann sagtest du zu mir (dada-dada-dada-dada)
E então você me disse (dada-dada-dada-dada)
Wovor hast du denn so 'ne Angst (oh-oho)
Do que você tem tanto medo (oh-oho)
Ich weiß, dass du die Liebe kannst (oh-oho)
Eu sei que você pode amar (oh-oho)
Dir kann gar nichts passieren
Nada pode acontecer com você
Du hast nichts zu verlieren (dada-dada-dada-dada)
Você não tem nada a perder (dada-dada-dada-dada)
Wenn zwei sich lieben, fängt was an (oh-oho)
Quando dois se amam, algo começa (oh-oho)
Was man nicht in Worte fassen kann (oh-oho)
O que não pode ser expresso em palavras (oh-oho)
Das erste Mal vergisst du nie
Você nunca esquece a primeira vez
Das erste Mal so richtig verliebt (dada-dada-dada-dada)
A primeira vez que você realmente se apaixona (dada-dada-dada-dada)
Und so oft
E tantas vezes
Hab ich an dich gedacht
Eu pensei em você
Du sagtest doch zu mir
Você me disse
Die Liebe wird aus Mut gemacht
O amor é feito de coragem
Wovor hast du denn so 'ne Angst (oh-oho)
Do que você tem tanto medo (oh-oho)
Ich weiß, dass du die Liebe kannst (oh-oho)
Eu sei que você pode amar (oh-oho)
Dir kann gar nichts passieren
Nada pode acontecer com você
Du hast nichts zu verlieren (dada-dada-dada-dada)
Você não tem nada a perder (dada-dada-dada-dada)
Wenn zwei sich lieben, fängt was an (oh-oho)
Quando dois se amam, algo começa (oh-oho)
Was man nicht in Worte fassen kann (oh-oho)
O que não pode ser expresso em palavras (oh-oho)
Das erste Mal vergisst du nie
Você nunca esquece a primeira vez
Das erste Mal so richtig verliebt (dada-dada-dada-dada)
A primeira vez que você realmente se apaixona (dada-dada-dada-dada)
(Dada-dada-dada-dada)
(Dada-dada-dada-dada)
(Dada-dada-dada-dada)
(Dada-dada-dada-dada)
Es war ein Sommer wie gemalt
Fue un verano como pintado
Die Wolken so weiß
Las nubes tan blancas
Und dann kamst du mit dem Fahrrad
Y luego viniste en bicicleta
Fuhrst lächelnd vorbei
Pasaste sonriendo
Wir Jungs, wir waren doch alle so in dich verliebt
Nosotros, los chicos, todos estábamos tan enamorados de ti
Du zwinkertest mir zu
Me guiñaste un ojo
Mir wurde heiß
Me puse caliente
Ich war halbstark, unter Strom
Era un adolescente, bajo tensión
Alles so neu
Todo tan nuevo
Du warst für uns die schönste Frau, die es gibt (dada-dada-dada-dada)
Eras para nosotros la mujer más hermosa que existe (dada-dada-dada-dada)
Du warst unerreichbar
Eras inalcanzable
Und ich träumte nur von dir (dada-dada-dada-dada)
Y solo soñaba contigo (dada-dada-dada-dada)
Du hattest die Erfahrung
Tenías la experiencia
Und dann sagtest du zu mir (dada-dada-dada-dada)
Y luego me dijiste (dada-dada-dada-dada)
Wovor hast du denn so 'ne Angst (oh-oho)
¿De qué tienes tanto miedo? (oh-oho)
Ich weiß, dass du die Liebe kannst (oh-oho)
Sé que puedes amar (oh-oho)
Dir kann gar nichts passieren
No puede pasarte nada
Du hast nichts zu verlieren (dada-dada-dada-dada)
No tienes nada que perder (dada-dada-dada-dada)
Wenn zwei sich lieben, fängt was an (oh-oho)
Cuando dos se aman, algo comienza (oh-oho)
Was man nicht in Worte fassen kann (oh-oho)
Lo que no se puede poner en palabras (oh-oho)
Das erste Mal vergisst du nie
Nunca olvidas la primera vez
Das erste Mal so richtig verliebt (dada-dada-dada-dada)
La primera vez que realmente te enamoras (dada-dada-dada-dada)
Es hielt nur einen Sommer lang
Solo duró un verano
Das mit dir und mir
Lo de tú y yo
So viel hab ich von dir gelernt
Aprendí tanto de ti
Erste Liebe tut weh
El primer amor duele
Zu jung, um zu verstehen
Demasiado joven para entender
Wie Leidenschaft verbrennt
Cómo la pasión quema
Wir verloren uns aus den Augen
Nos perdimos de vista
Jetzt steh' ich hier
Ahora estoy aquí
So viele Lebensjahre später
Tantos años después
Frag mich, wie's dir geht
Me pregunto cómo estás
Ob du an mich denkst, wem du deine Liebe schenkst (dada-dada-dada-dada)
Si piensas en mí, a quién le das tu amor (dada-dada-dada-dada)
Du warst unerreichbar
Eras inalcanzable
Und ich träumte nur von dir (dada-dada-dada-dada)
Y solo soñaba contigo (dada-dada-dada-dada)
Du hattest die Erfahrung
Tenías la experiencia
Und dann sagtest du zu mir (dada-dada-dada-dada)
Y luego me dijiste (dada-dada-dada-dada)
Wovor hast du denn so 'ne Angst (oh-oho)
¿De qué tienes tanto miedo? (oh-oho)
Ich weiß, dass du die Liebe kannst (oh-oho)
Sé que puedes amar (oh-oho)
Dir kann gar nichts passieren
No puede pasarte nada
Du hast nichts zu verlieren (dada-dada-dada-dada)
No tienes nada que perder (dada-dada-dada-dada)
Wenn zwei sich lieben, fängt was an (oh-oho)
Cuando dos se aman, algo comienza (oh-oho)
Was man nicht in Worte fassen kann (oh-oho)
Lo que no se puede poner en palabras (oh-oho)
Das erste Mal vergisst du nie
Nunca olvidas la primera vez
Das erste Mal so richtig verliebt (dada-dada-dada-dada)
La primera vez que realmente te enamoras (dada-dada-dada-dada)
Und so oft
Y tantas veces
Hab ich an dich gedacht
Pensé en ti
Du sagtest doch zu mir
Me dijiste
Die Liebe wird aus Mut gemacht
El amor se hace con valentía
Wovor hast du denn so 'ne Angst (oh-oho)
¿De qué tienes tanto miedo? (oh-oho)
Ich weiß, dass du die Liebe kannst (oh-oho)
Sé que puedes amar (oh-oho)
Dir kann gar nichts passieren
No puede pasarte nada
Du hast nichts zu verlieren (dada-dada-dada-dada)
No tienes nada que perder (dada-dada-dada-dada)
Wenn zwei sich lieben, fängt was an (oh-oho)
Cuando dos se aman, algo comienza (oh-oho)
Was man nicht in Worte fassen kann (oh-oho)
Lo que no se puede poner en palabras (oh-oho)
Das erste Mal vergisst du nie
Nunca olvidas la primera vez
Das erste Mal so richtig verliebt (dada-dada-dada-dada)
La primera vez que realmente te enamoras (dada-dada-dada-dada)
(Dada-dada-dada-dada)
(Dada-dada-dada-dada)
(Dada-dada-dada-dada)
(Dada-dada-dada-dada)
Es war ein Sommer wie gemalt
C'était un été comme peint
Die Wolken so weiß
Les nuages si blancs
Und dann kamst du mit dem Fahrrad
Et puis tu es arrivée à vélo
Fuhrst lächelnd vorbei
Tu es passée en souriant
Wir Jungs, wir waren doch alle so in dich verliebt
Nous les garçons, nous étions tous si amoureux de toi
Du zwinkertest mir zu
Tu m'as fait un clin d'œil
Mir wurde heiß
J'ai eu chaud
Ich war halbstark, unter Strom
J'étais adolescent, sous tension
Alles so neu
Tout était si nouveau
Du warst für uns die schönste Frau, die es gibt (dada-dada-dada-dada)
Tu étais pour nous la plus belle femme qui existe (dada-dada-dada-dada)
Du warst unerreichbar
Tu étais hors de portée
Und ich träumte nur von dir (dada-dada-dada-dada)
Et je ne rêvais que de toi (dada-dada-dada-dada)
Du hattest die Erfahrung
Tu avais l'expérience
Und dann sagtest du zu mir (dada-dada-dada-dada)
Et puis tu m'as dit (dada-dada-dada-dada)
Wovor hast du denn so 'ne Angst (oh-oho)
De quoi as-tu donc si peur (oh-oho)
Ich weiß, dass du die Liebe kannst (oh-oho)
Je sais que tu peux aimer (oh-oho)
Dir kann gar nichts passieren
Rien ne peut t'arriver
Du hast nichts zu verlieren (dada-dada-dada-dada)
Tu n'as rien à perdre (dada-dada-dada-dada)
Wenn zwei sich lieben, fängt was an (oh-oho)
Quand deux personnes s'aiment, quelque chose commence (oh-oho)
Was man nicht in Worte fassen kann (oh-oho)
Ce qu'on ne peut pas mettre en mots (oh-oho)
Das erste Mal vergisst du nie
Tu n'oublieras jamais la première fois
Das erste Mal so richtig verliebt (dada-dada-dada-dada)
La première fois vraiment amoureux (dada-dada-dada-dada)
Es hielt nur einen Sommer lang
Ça n'a duré qu'un été
Das mit dir und mir
Toi et moi
So viel hab ich von dir gelernt
J'ai tellement appris de toi
Erste Liebe tut weh
Le premier amour fait mal
Zu jung, um zu verstehen
Trop jeune pour comprendre
Wie Leidenschaft verbrennt
Comment la passion brûle
Wir verloren uns aus den Augen
Nous nous sommes perdus de vue
Jetzt steh' ich hier
Maintenant je suis ici
So viele Lebensjahre später
Tant d'années plus tard
Frag mich, wie's dir geht
Je me demande comment tu vas
Ob du an mich denkst, wem du deine Liebe schenkst (dada-dada-dada-dada)
Si tu penses à moi, à qui tu donnes ton amour (dada-dada-dada-dada)
Du warst unerreichbar
Tu étais hors de portée
Und ich träumte nur von dir (dada-dada-dada-dada)
Et je ne rêvais que de toi (dada-dada-dada-dada)
Du hattest die Erfahrung
Tu avais l'expérience
Und dann sagtest du zu mir (dada-dada-dada-dada)
Et puis tu m'as dit (dada-dada-dada-dada)
Wovor hast du denn so 'ne Angst (oh-oho)
De quoi as-tu donc si peur (oh-oho)
Ich weiß, dass du die Liebe kannst (oh-oho)
Je sais que tu peux aimer (oh-oho)
Dir kann gar nichts passieren
Rien ne peut t'arriver
Du hast nichts zu verlieren (dada-dada-dada-dada)
Tu n'as rien à perdre (dada-dada-dada-dada)
Wenn zwei sich lieben, fängt was an (oh-oho)
Quand deux personnes s'aiment, quelque chose commence (oh-oho)
Was man nicht in Worte fassen kann (oh-oho)
Ce qu'on ne peut pas mettre en mots (oh-oho)
Das erste Mal vergisst du nie
Tu n'oublieras jamais la première fois
Das erste Mal so richtig verliebt (dada-dada-dada-dada)
La première fois vraiment amoureux (dada-dada-dada-dada)
Und so oft
Et si souvent
Hab ich an dich gedacht
J'ai pensé à toi
Du sagtest doch zu mir
Tu m'as dit
Die Liebe wird aus Mut gemacht
L'amour est fait de courage
Wovor hast du denn so 'ne Angst (oh-oho)
De quoi as-tu donc si peur (oh-oho)
Ich weiß, dass du die Liebe kannst (oh-oho)
Je sais que tu peux aimer (oh-oho)
Dir kann gar nichts passieren
Rien ne peut t'arriver
Du hast nichts zu verlieren (dada-dada-dada-dada)
Tu n'as rien à perdre (dada-dada-dada-dada)
Wenn zwei sich lieben, fängt was an (oh-oho)
Quand deux personnes s'aiment, quelque chose commence (oh-oho)
Was man nicht in Worte fassen kann (oh-oho)
Ce qu'on ne peut pas mettre en mots (oh-oho)
Das erste Mal vergisst du nie
Tu n'oublieras jamais la première fois
Das erste Mal so richtig verliebt (dada-dada-dada-dada)
La première fois vraiment amoureux (dada-dada-dada-dada)
(Dada-dada-dada-dada)
(Dada-dada-dada-dada)
(Dada-dada-dada-dada)
(Dada-dada-dada-dada)
Es war ein Sommer wie gemalt
Era un'estate come dipinta
Die Wolken so weiß
Le nuvole così bianche
Und dann kamst du mit dem Fahrrad
E poi sei arrivata in bicicletta
Fuhrst lächelnd vorbei
Passando con un sorriso
Wir Jungs, wir waren doch alle so in dich verliebt
Noi ragazzi, eravamo tutti così innamorati di te
Du zwinkertest mir zu
Mi hai fatto l'occhiolino
Mir wurde heiß
Mi sono sentito caldo
Ich war halbstark, unter Strom
Ero un adolescente, sotto tensione
Alles so neu
Tutto così nuovo
Du warst für uns die schönste Frau, die es gibt (dada-dada-dada-dada)
Eri per noi la donna più bella che esiste (dada-dada-dada-dada)
Du warst unerreichbar
Eri irraggiungibile
Und ich träumte nur von dir (dada-dada-dada-dada)
E io sognavo solo di te (dada-dada-dada-dada)
Du hattest die Erfahrung
Avevi l'esperienza
Und dann sagtest du zu mir (dada-dada-dada-dada)
E poi mi hai detto (dada-dada-dada-dada)
Wovor hast du denn so 'ne Angst (oh-oho)
Di cosa hai così tanta paura (oh-oho)
Ich weiß, dass du die Liebe kannst (oh-oho)
So che sei capace di amare (oh-oho)
Dir kann gar nichts passieren
Non può succederti nulla
Du hast nichts zu verlieren (dada-dada-dada-dada)
Non hai nulla da perdere (dada-dada-dada-dada)
Wenn zwei sich lieben, fängt was an (oh-oho)
Quando due persone si amano, inizia qualcosa (oh-oho)
Was man nicht in Worte fassen kann (oh-oho)
Qualcosa che non si può esprimere a parole (oh-oho)
Das erste Mal vergisst du nie
Non dimenticherai mai la prima volta
Das erste Mal so richtig verliebt (dada-dada-dada-dada)
La prima volta che sei veramente innamorato (dada-dada-dada-dada)
Es hielt nur einen Sommer lang
È durato solo un'estate
Das mit dir und mir
Quello tra me e te
So viel hab ich von dir gelernt
Ho imparato così tanto da te
Erste Liebe tut weh
Il primo amore fa male
Zu jung, um zu verstehen
Troppo giovane per capire
Wie Leidenschaft verbrennt
Come la passione brucia
Wir verloren uns aus den Augen
Ci siamo persi di vista
Jetzt steh' ich hier
Ora sono qui
So viele Lebensjahre später
Tanti anni dopo
Frag mich, wie's dir geht
Mi chiedo come stai
Ob du an mich denkst, wem du deine Liebe schenkst (dada-dada-dada-dada)
Se pensi a me, a chi dai il tuo amore (dada-dada-dada-dada)
Du warst unerreichbar
Eri irraggiungibile
Und ich träumte nur von dir (dada-dada-dada-dada)
E io sognavo solo di te (dada-dada-dada-dada)
Du hattest die Erfahrung
Avevi l'esperienza
Und dann sagtest du zu mir (dada-dada-dada-dada)
E poi mi hai detto (dada-dada-dada-dada)
Wovor hast du denn so 'ne Angst (oh-oho)
Di cosa hai così tanta paura (oh-oho)
Ich weiß, dass du die Liebe kannst (oh-oho)
So che sei capace di amare (oh-oho)
Dir kann gar nichts passieren
Non può succederti nulla
Du hast nichts zu verlieren (dada-dada-dada-dada)
Non hai nulla da perdere (dada-dada-dada-dada)
Wenn zwei sich lieben, fängt was an (oh-oho)
Quando due persone si amano, inizia qualcosa (oh-oho)
Was man nicht in Worte fassen kann (oh-oho)
Qualcosa che non si può esprimere a parole (oh-oho)
Das erste Mal vergisst du nie
Non dimenticherai mai la prima volta
Das erste Mal so richtig verliebt (dada-dada-dada-dada)
La prima volta che sei veramente innamorato (dada-dada-dada-dada)
Und so oft
E così spesso
Hab ich an dich gedacht
Ho pensato a te
Du sagtest doch zu mir
Mi hai detto
Die Liebe wird aus Mut gemacht
L'amore è fatto di coraggio
Wovor hast du denn so 'ne Angst (oh-oho)
Di cosa hai così tanta paura (oh-oho)
Ich weiß, dass du die Liebe kannst (oh-oho)
So che sei capace di amare (oh-oho)
Dir kann gar nichts passieren
Non può succederti nulla
Du hast nichts zu verlieren (dada-dada-dada-dada)
Non hai nulla da perdere (dada-dada-dada-dada)
Wenn zwei sich lieben, fängt was an (oh-oho)
Quando due persone si amano, inizia qualcosa (oh-oho)
Was man nicht in Worte fassen kann (oh-oho)
Qualcosa che non si può esprimere a parole (oh-oho)
Das erste Mal vergisst du nie
Non dimenticherai mai la prima volta
Das erste Mal so richtig verliebt (dada-dada-dada-dada)
La prima volta che sei veramente innamorato (dada-dada-dada-dada)
(Dada-dada-dada-dada)
(Dada-dada-dada-dada)